您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 外语资料 > 英语读物 > 英美诗歌欣赏Unit-1
《英美诗歌欣赏》Teacher:邹莉Students::07本科一、二、三班《英美诗歌欣赏》•教学对象•是针对大学英语英语专业三、四年级学生开设的文化素质课选修课程。教学目的和要求•1)该课程的开设一方面是为了让英语专业学生对英美诗歌发展的历史轨迹、英美诗歌的形式及其语言特点、英美重要诗人及其作品的风格(包括语言、艺术创作手法、主题)等有一定的了解,对诗歌中所反映的各种异域文化有所了解,另一方面是为了提高非英语专业学生的整体诗歌鉴赏水平和综合文化素养。•2)该课程要求英语专业学生对中国诗歌有一定的鉴赏水平。教学内容•教学时数分配•开课八周,每周两学时。•教学方法•1.本课程使用英语授课,充分利用多媒体以增强教学效果。讲授与启发、讨论等方式有机结合。•2.学生课前多预习,课堂内多作笔记。•3.学生课后用英语对所学重要诗歌作品内容进行评论UnitoneHowdoesapoemwork?AGeneralIntroductiontoEnglishPoetry•1)GeneralDifferencesbetweenPoetryandOtherFormsofLiterature•1.①Poetryplayswithsounds,wordsandgrammar.②Poetryisdifficulttowrite,butinterestingtoread.③Poetrycallsupallthecolors,feelings,experiencesandcuriousimagesofadreamworld.2)GeneralknowledgeaboutEnglishPoetry:•A.Rhythm;Meter/Foot;RhymeandRhymeScheme;Stanza•B.Imagery•C.FiguresofSpeech•D.TypesofPoetry3)GeneralFunctionsofEnglishPoetry•A.SocialFunctions:Confucius’Poetics“xing(兴)”,“guan(观)”,“qun(群)”and“yuan(怨)”孔子的“兴观群怨”说:这是孔子在《论语•阳货》篇里提出来的关于文学作品的社会作用的说法。《阳货》篇记载说:“子曰:小子何莫学夫诗?诗可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。”••兴,指诗歌具体安排的艺术形象,可以激发人的精神之兴奋,可以使人从诗歌鉴赏中获得一种美的享受;观,是指诗歌真实地反映社会政治和道德风尚状况,因而能让人从中观察出政治的得失和风俗的盛衰;群,则是认为诗歌可以有使人互相交流情感、加强团结的作用;怨,是指文学作品有干预现实、批评社会的作用。•B.IndividualisticFunctions•educationandentertainmentfunction4)EnglishPoetryAppreciationMethods—ACombinationoftheFollowingMethods•A.Author-centered•B.Reader-centered•C.TheText-centeredWhatisPoetry?•Whenwebeginanalyzingthebasicelementsofpoetry,weshouldfirstknowwhatpoetryisallaboutinthefirstplace.Poetrycanbedefinedas‘literatureinametricalform’or‘acompositionformingrhythmiclines’.Inshort,apoemissomethingthatfollowsaparticularflowofrhythmandmeter.Comparedtoprose,wherethereisnosuchrestriction,andthecontentofthepieceflowsaccordingtostory,apoemmayormaynothaveastory,butdefinitelyhasastructuredmethodofwriting.•Poetryisanoldestformofart,andisreputedasthemostdemocraticart.•Poetryisaliterarygenrethatcommunicatesexperienceinthemostcondensedform.HowtoBeginBuildingaStableGiftfortheWrittenWord•Ifyouwantedtositdownandwriteapoem,wherewouldyoustart?Whatarethebasictoolsusedtowriteapoem,besidesapaperandpen?•Words.Learningpoetryis,first,learningwords.Tryspendingtimeinadictionary,stoppingtolookupwordsinbooksyouread,findingwordsthatarespecifictowhatyouwanttosay.Whatwewanttosaycanbestrengthened,orlimited,byourvocabulary.Aswell,beingabletosearchforjusttherightword,andunderstandingthespecificcontextofaword,addsgreatermeaning.Ontheotherhand,usingawordimproperlycangiveanunintendedmessageandcandistractareaderfromthecruxofapoem.Justmakesureyoudon'tgetcarriedawaywithtryingtousetoomanybigwords.•Lines.It'snotenoughtojustsaysomething,youhavetosayacertainwaysothereader'sattentionandimaginationarecaptured.Youcouldsayyeah,lastnightwasgreat,oryoucouldsaythis(alinebyEmilyDickinson):•THENIGHTwaswide,andfurnishedscantWithbutasinglestar,ThatoftenasaclouditmetBlewoutitselfforfear.•Ideas.Whatisthebigpicture?Whatareyoutryingtosaywhenyouwrite?Everyartprojectshouldhaveaspecificcentralidea,anideathatcanbegrasped.OnrareoccasionsIstartwithageneralideaandtrytowriteapoemtoillustratethatidea.WithmostofthepoemsIdiscoveranideaintheprocessofwriting.ThenI'lllookbackonthesepoems,trytofigureoutwhatitmeans,thenItrytoeditthepoemtomakeacentralideamoreclear.•Structure.Ifwordsarebricks,apoemisahouse.Apoemisastructure,andassuchtheform/flow/meaningofapoemisstrengthenedbyhowwellitisbuilt.Awkwardlanguage,misusedpunctuation,andlackofclarityaredistracting.I'mstilllearningthislikecrazy.Likeastructure,apoemcanfallapartifItrytoreviseitwaytoomuch.Thebestwaytoeditapoemistorestructurethepoemtomakewhatyouaretryingtosaymoreclear,insteadoftryingtosaytoomuch.•英诗的排行是判断一段文字是不是诗的重要依据.一首诗以一定的排行形式出现是诗人的内心思想、诗的内容、和诗的形式的有机结合.对英诗的排行和形式的分析也就自然成了英诗欣赏的通幽之径.•英诗的排行与英诗的欣赏从表面上看并无多大联系。一首诗一定的排行形式出现似乎是诗人,或编辑的选择.而实际上英诗的分行及排列形式与英诗的欣赏有着密切的关系。了解这两者之间的关系对英诗鉴赏大有裨益。•英诗的分行及排列形式在英诗的创作和欣赏中有着多方面的作用.一个最简单,也是最直接的作用是帮助我们识别作品的文学类型,即帮助我们从直觉上判断某一段文字是不是诗。我们先看下面这两段文字:•用不着细细分析,我们就能得出这样的结论:[A]是微型小说;B]是便条。[A]这一段文字具备小说的几大要素:时间、地点、人物、事件;而田]则开门见山就用了便条中的常用语Thisisjusttosay…(我想告诉你一下……).如果把以上两段文字的排行形式作一些调整,以下面〔C]和[D〕这样的形式出现,我们一眼就能看出它们都是诗。因为在印刷版面上它们以窄行的形式出现,边上装着画框似的留有空白,这就标志着它们是诗的形式‘•事实上[C]和D]确确实实是[A]和[B]的原文。[e]是FleurAdeoek的诗作“Postofice”;[D]是Williamcarloswilliams的小诗“ThisisJusttosay”.那么,由于排行形式的变化,一篇作品以诗的形式出现时,这种形式与作品的欣赏有什么关系呢?一个最直接的关系是这种形式告诉我们应该用诗的眼光去读、去欣赏该作品。于是作品也就有了诗的含义,诗的意境.文艺理论家S,.Fish在他的“HowtoReeognizeaPoemwhenYousee•one”很好说明了这一点:•并非由于诗的特性的存在而引起了一定的注意力,而是由于一定的注意力才导致了诗的特性。•当意识到F.Adeoek的“Postoffice“或者williamcarloswilliams的“ThisIsjusttosay”,是诗的形式时,我们该怎样去理解、欣赏诗的形式,诗的含义,这一点留到后面再分析。在此之前有一个问题先需要讨论:既然诗的排行形式是我们识别一篇作品篡不是诗的依据之一,那么英诗分行的依据又是什么?•在传统的英诗创作中,诗的分行与诗的节拍和押韵有关。特别是当我们欣赏英诗的朗诵时,节奏拍和押韵成了我们辨别英诗分行的重要依据。一行诗作为构成一小节诗的语言单位,一些语言学家如DavidAbercrombie和GeoffreyN,Leech等认为可以有以下三种行尾标志。这三种标志既可以单独出现,也可以综合运用。•a、押韵脚或者其它一些声音排列形式•FireandIce•Somesaytheworldwillendinfire•Somesayinice.•Fromwhatl’vetastedofdesire•Iholdwiththosewhofavorfire•ButifithadtoPerishtwice,•IthinkIknowenoughofhate•Tosaythatfordestructionice•Isalsogreat•Andwouldsuffice.•R.Frost•在R.Frost的这首小诗中,押韵脚成了行尾的重要标志。特别是第七行的最后一字“ice”,从句法上讲,它应该与第八行“isalsogreat”组成一个意群。但由于它与第五行的“twice”及第
本文标题:英美诗歌欣赏Unit-1
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4169255 .html