您好,欢迎访问三七文档
1容易犯错的英语口语1.ThehouseisreallyA-1.(误译)那间房子的门牌确实是A-1号。(正译)那间房子确实是一流的。2.Heboughtabaker'sdozenofbiscuits.(误译)他买了面包师做的12块饼干。(正译)他买了13块饼干。3.AbullofBashanwokethesleepingchildwithhisnoise.(误译)贝兴的一头公牛弄醒了那个酣睡的孩子。(正译)一个大嗓门的人把那个酣睡的孩子吵醒了。4.Hewasacatinthepan.(误译)他是盘子中的一只猫。(正译)他是个叛徒。5.Acatmaylookataking.(误译)一只猫都可以看到国王。(正译)小人物也该有同等权利。6.Evenahairofdogdidn'tmakehimfeelbetter.(误译)即使一根狗毛也不会使他觉得好些。(正译)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不会使他觉得好些。27.IsheaJonah?(误译)他就是叫约拿吗?(正译)他是带来厄运的人吗?8.Jimisfondofaleapinthedark.(误译)吉姆喜欢在黑暗处跳跃。(正译)吉姆喜欢冒险行事。9.Alittlebirdtoldmethenews.(误译)一只小鸟将此消息告诉我。(正译)消息灵通的人士将此消息告诉我。10.Angelaisamanofawoman.(误译)安吉拉是个有妇之夫。(正译)安吉拉是个像男人的女人。11.Nellieisamanofhisword.(误译)内莉是他所说的那个人。(正译)内莉是个守信用的人。12.Hepaidamatterof1000yuan.(误译)他付了1000元的货物账。(正译)他大约付了1000元。313.Itisanicekettleoffish!Ihaveastomachache.(误译)这是一锅好鱼,(可惜)我胃痛。(正译)真糟糕,我胃痛了。14.Sheisanoseofwax.(误译)她的鼻子是腊制的义鼻。(正译)她没有主见。15.Glenspentasmallfortuneonatourroundtheworld.(误译)格伦花了一笔小钱周游世界。(正译)格伦花了巨资周游世界。16.Heisverygladthathiswife'sgoingtogetavisitfromthestork.(误译)他为她的妻子将获得参观鹳鸟的机会感到非常高兴。(正译)他为妻子即将生孩子感到非常高兴。17.Archibaidwasawhaleatfishinginhisyoungdays.(误译)阿奇比德年轻时捕鱼捕到了一条鲸鱼。(正译)阿奇比德年轻时擅长捕鱼。18.IsthereaworldofdifferencebetweenKennethandLouie?(误译)肯尼斯和路易是生活在不同的世界吗?(正译)肯尼斯和路易之间有极大的不同吗?419.TheABChopestosettleinChina.(误译)那个美国广播公司希望在中国设立公司。(误译)那个在美国土生土长的华裔希望在中国定居。20.Brucewastakenupabovethesalt.(误译)布鲁斯坐在盐上。(正译)布鲁斯被请坐上席。10句流行的地道英语口语有时候在ICQ上同时和老美和老中用英文聊天,通常用不了多久,我很快就能分别出这是老美的英文还是老中的英文.就算同样是用那些单字,老美用的英文就是有一种特别的味道.因为我发觉老美常常会换句话说.整句话的味道就不一样.例如metoo.没有人不知道吧!但老美不只会用metoo.他们还会用samehere.虽然same跟here你我都认识,但我们就不会说samehere.对吧!其实这就是我所说的味道.大家不要一味地去追求艰深的单字和用法,反而是要对日常生活中常用到的单字片语要有活用的能力,这样你的美语听起来才会地道.这次大家来学学这十句简单的用法,看看能不能让自己的美语活起来.1.Doyouhaveanypetpeeve?你有什么样的怪毛病吗?所谓的petpeeve就是个人生活习惯上的一些小毛病,例如有些人不喜欢别人碰他的电脑,要是你碰他的电脑他就会不高兴,这就是所谓的petpeeve.(而非badhabit.)通常petpeeve都是比较无伤大雅的小毛病,几乎每个人都有属于他自己的petpeeve.所以就有老美跟我说过,Everybodyhashispetpeeve.当然petpeeve也常常成为老美谈话之间彼此开玩笑的话题.记Friends有一集就是两边人马在比快问快答,而其中有一类的问题就是petpeeves.蛮有意思的.5如果是这个坏习惯大到会影响别人,像是在公共场所老是讲话很大声,这就不是petpeeve,而要用annoying来形容.例如我就常听老美抱怨,Don'tyouthinkheisannoying?(你不觉得他很烦吗?)2.MaybeI'mgoingoutonalimb,butIthinkwestillhavetoinvestit.或许这么作有点冒险,但我想我们还是要投资它.一般人想到冒险,直觉的反应就是,It'srisky或是It'sdangerous.但是囗语上老美喜欢说,I'mgoingoutonalimb.来表示这件事需要冒险.这个limb原意是指树枝,想象当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉?这种不确定的危机感,就是为什么老美要用Gooutonalimb.来表示冒险的原因了.例如你来到一个清澈的河边,你很想下去游泳,但四周又没有救生员,这时你就可以说,MaybeI'mgoingoutonalimb,butIthinkIamgonnatryit.(我知道这么作有点冒险,但我还是要试试看.)3.Idon'thaveskeletoninmycloset.我没有什么不可告人的秘密.每次竞选期间一到,一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的,没有什么不可告人的秘密.这句话在英文里要怎么讲呢?当然最简单的说法就是,Idon'thaveanysecretinthepast.但是这样的说法不如俚语的用法Idon'thaveskeletoninmycloset来得传神.在这里skeleton是指骷髅,而closet是指衣柜的意思,各位不难想象,一个人把骷髅藏在自己的衣柜里作什么?一定是有不可告人的秘密.例如你在高中时考试作弊被抓到,还被记了一个大过,但你长大之后这件事再也没有人提过,所以你也不想别人知道.这件考试作弊就变成是你的skeletoninthecloset.有时候我自己也会别出心裁,把这句话改变一下,展现一下自己的幽默感.例如有次我室友不让我进他房里,我就用这句话亏他,Doyouhaveanyskeletoninyourroom?(你房里是不是有什么不可告人的秘密啊?)当然inyourroom是我自己改的,但在那样的情况下,却有另一番的味道.64.Areyousureyouaregoingtosetusup?你确定你要帮我们制造机会吗?在英文里制造机会可不是makeachance喔!虽然这是大家最自然会想到的说法.正确的说法应该用setup这个片语,例如setyouup就是帮你制造机会的意思.另外,老美也很喜欢用fixup和hookup来表示撮合某人.例如你有一个妹妹长得还可以,你想把她介绍给你同学,你就可以跟你同学说,Doyoulikemysister?Icanfixyouup.(你喜欢我妹妹吗?我可以撮合你们.)5.Probably.It'sstillupintheair.大概吧.但还不确定.大家都应该常常有和别人相约的经验吧!其实和别人相约是一件很不容易的事情.一开始没女朋友觉得没人陪不想出门,但就算有人陪了却又不知要去哪里,而就算知道要去哪里,又不知道要作什么.不知道各位有没有这样的经验,你问他我们今天见面要作什么,他说我也不知道,到时再看看吧.其实这种情形中外皆然,各位不必惊讶.到时候再看看也是老美常说的一句话,简单的讲法就是,Ihaven'tdecidedyet.Ihaven'tmademymindyet.或是We'llsee.就可以了,不然的话你也可以小小地卖弄一下英文,It'supintheair.另外It'supintheair.比较俏皮的翻法就是:八字还没一撇呢!例如别人问你,AreyoudatingJennifernow?(你跟Jennifer开始在约会了吗?)你就可以答,It'supintheair.(八字还没一撇呢!)6.Okay.Justchecking.好吧.我只是随囗问问.在囗语中我们常会讲,没什么,我只是随囗问问而已.这个随囗问问在英文里当然你可以讲,Justasking.但事实上呢?大多数的老美都会说,Justchecking.Check当动词用是一般指检查而言,例如你想进来时可能忘了关门,你就可以说,Gocheckifthedoorisstillopen.7(检查看看门是不是还开着.)但是老美说,Justchecking.时,这个check要翻译成随囗问问会比较通顺一些.这句话老美用得很多,非常值得把它记下来.另外有一种情形,比如说我们说了一些无关痛痒的小事,别人也没听楚,当他再问你刚才说了些什么事,也许你不想再覆述一遍.(反正是无关痛痒)这时你可以说,Justathough.;Justanidea.意思就是我只是随囗说说而已.不然的话也可以说,Nevermind.(没什么大不了的,不用操心.)7.Doweneedtohitashowerfirst?我们需要先洗个澡吗?Hit是一个老美很喜欢用,但老中很不会用的动词,hit指的是去开始作某件事.像是在囗语中老美喜欢讲,Let'shitit.的意思.例如摇滚乐团的主唱常会看看吉他手,键盘手,贝斯手准备好了没,如果大家都准备好了的话,他就会大喊一声,Let'shitit.这就代表Let'sgo.的意思.所以像是去洗澡,我相信大多数的人都会讲,takeashower.但你如果学老美说,hitashower,那种层次立刻就不一样.类似的用法还有像是睡觉老美会说,hitthebed,上路会说hittheroad.都是蛮值得学的用法.8.That'sOK.不用了.大家相信吗?That'sOK.和OK.指的是完全不同的意思喔.如果别人问你要不要先洗个澡啊?你答,That'sOK.就是不要的意思,答OK.却是要的意思.像我刚来美国时因为不信邪,结果每次都耍宝.记得有一次老美来我家作客,我问他,Doyouneedsomethingtodrink?他说That'sOK.我想OK.就是好的意思啊,当然赶紧把茶水奉上,老美一脸莫名其妙的表情.其实我这是错误的示范.要记住,当别人说,That'sOK.就表示I'mfine.我很好,你不用操心的8意思,言下之意就是你不用麻烦了,我会照顾我自己.所以要记住,That'sOK.其实有没关系,无所谓的味道在里面.所以如果你要明确的拒绝的话,可以这么说,That'sOK.Idon'tneedanythingtodrink.9.Justrightplace,righttime.只不过是天时地利而已.大多数的人想到幸运,都会直觉反应lucky.但其实lucky有很多种表示法.像有一次我问老美怎么追到这么一个如花似玉的女朋友,他回答我,Justrightplace,righttime.我一听就立刻联想到了中文里的,天时地利人和这句话,没想到英语里就这么简单,Rightplace,righttime.就解决了.(或许应该再加上rightgirl?)所以我也开始不单说,I'mjustlucky.了.例如后来有一次老美问我为什么我有免费的T恤可拿,我就很潇洒地回答他,Justrightplace,righttime,nobigdeal.(只不过时间地点刚好对了而已,没什么大不了的.)事后想起来,连自己都觉得很得意.10.Samehere.我也是.我想当大家看到中文我也是的时候,百分之九十九的人metoo.会立刻脱囗而出.甚至有些人
本文标题:英语俗语俚语
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4387785 .html