您好,欢迎访问三七文档
时政新语2和平、发展、合作成为时代的潮流。Frieden,EntwicklungundZusammenarbeitsindHauptzeitströmungengeworden.影响和平与发展的不稳定不确定因素增长。DieinstabilenundunsicherenFaktorenhabenzugenommen,diedenFriedenunddieEntwicklungbeeinträchtigen局部战争和冲突时起时伏。EsgaboftregionaleKriegeundKonflikte南北差距进一步拉大。DieKluftzwischenSüdundNordwurdeweiterhinvergrößert恐怖主义、跨国犯罪、环境污染、严重传染性疾病等全球性问题突出.InternationaleProblemewieTerrorismus,grenzüberschreitendeKriminalität,UmweltverschmutzungundfolgeschwereansteckendeKrankheitenwurdenindenVordergrundgerückt.中国人民爱好和平,向往美好生活。DaschinesischeVolkliebtdenFriedenundsehntsichnacheinemharmonischenLeben.维护世界和平,推动全球经济平衡有序发展denWeltfriedenwahrenundeineausgewogeneundordnungsmäßigenEntwicklungderglobalenWirtschaftfördern建立一个持久和平、共同繁荣的和谐世界eineharmonischeWeltdesdauerhaftenFriedensunddergemeinsamenProsperitätschaffen中国的发展,是和平的发展、开放的发展、合作的发展、和谐的发展.DieEntwicklungChinasstehtimZusammenhangmitderEntwicklungdesFriedens,derÖffnung,derZusammenarbeitundderHarmonie.通过争取和平的国际环境来发展自己durchdasStrebennacheinemfriedlicheninternationalenUmfelddieeigeneEntwicklungrealisieren通过自己的发展来促进世界和平durchdieeigeneEntwicklungdenWeltfriedenfördern.促进多边主义denMultilateralismusfördern促进经济全球化朝着有利于实现共同繁荣的方向发展diewirtschaftlicheGlobalisierunginRichtunggemeinsameProsperitätvorantreiben提倡国际关系民主化sichfüreineLiberalisierungderinternationalenBeziehungenaussprechen尊重世界多样性dieVielfältigkeitderWeltrespektieren推动建立公正合理的国际政治经济新秩序。zurErrichtungeinerfairenundvernünftigenneueninternationalenPolitik-undWirtschaftsordnungbeitragen坚持对外开放的基本国策andergrundlegendenStaatspolitikderÖffnungnachaußenfesthalten不断优化投资环境、开放市场dasInvestitionsumfeldständigverbessernunddenMarktweiteröffnen广泛开展国际合作umfassendeinternationaleKooperationpflegen尽己所能支持发展中国家加快发展mitallenKräftendieEntwicklungsländerbeiihrerEntwicklungunterstützen同世界各国实现互利共赢zusammenmitallenLändernderWeltdieSituationdesgemeinsamenNutzensundGewinnsanstreben当今世界,一些国家的民众依然遭受着战火、贫困、疾病、自然灾害等的煎熬InderheutigenWeltleidetdieBevölkerungineinigenLändernimmernochunterKriegswirren,Armut,KrankheitenundNaturkatastrophen.中国人民对他们始终怀着深切的同情,愿意为他们提供力所能及的帮助DaschinesischeVolksprichtihnennachwievorgroßeAnteilnahmeausundistimmerbereit,größtmöglicheHilfezuleisten.衷心祝愿他们能够早日生活在和平与发展的阳光之下。MitganzemHerzenwünschtdaschinesischeVolk,dassalleMenschenweltweitmöglichstbaldwiederunterdemLichtvonFriedenundEntwicklunglebenwerden.
本文标题:德语时政新语2
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4413270 .html