您好,欢迎访问三七文档
龙源期刊网浅谈新闻片配音作者:龚辰来源:《文艺生活·文海艺苑》2012年第01期摘要:新闻片分为很多的类型,就其播报方式而言,可分为三类:播报式,宣读式及谈话式。就新闻类型看来,可分为时政类,体育类,财经类,国际新闻,民生新闻,娱乐新闻等。在练习过程中,很多学生把握不清楚,常常造成语气,节奏的处理,不当。在这里,我把各类新闻归类并举例详解,与各位师生共勉。关键词:新闻片配音;播报式;宣读式;谈话式中图分类号:J902文献标识码:A文章编号:1005-5312(2012)03-0146-01自我国首任播音员徐瑞章,姚雯后,齐越老师讲我国的播音事业推到一个新的高峰。几十年来的我国传媒行业的不断发展,涌现出了一大批优秀的播音员主持人。新闻播音是我国电视节目主持的重中之重,新闻播音员主持人更是党的喉舌,而随着国门的打开,现在的新闻具有多样化的特点。我们可以将新闻归为如下几类:1.播报类,语言简洁大方,流畅规整。在我国,大部分的广播电视新闻都是依靠这种语言样式传播的。部分时政新闻,体育新闻,财经新闻,国际新闻,下面以一则体育新闻为例新华网意大利卡塔尼亚10月16日体育专电,世界击剑锦标赛最后一天上演了两场惊心动魄、跌宕起伏的好戏。中国男子花剑队在决赛中后来居上,挽回落后5分的劣势,一剑绝杀法国队,卫冕成功。中国女子重剑队错失领先5分的好局,一剑惜败给罗马尼亚队,收获银牌。中国男花小伙子们开局不利,一度以15∶20落后对手5分之多。中国队倒数第二个出场的马剑飞发动反击,打出一个12∶4的得分高潮,中国队以40∶5领先。最后一个出场的中国男花一号选手雷声上来又连中3剑,中国队以43∶35领先。这时法国队发动令人惊讶的疯狂反击,竟然把比分追成了44平。被迫进行一剑决胜,雷声关键时刻没有手软,实现一剑绝杀。中国队历史上第一次蝉联世锦赛金牌。体育新闻中,语速较快,语言要有很强的节奏感,不宜拖沓,在这则新闻中,黑体字部分是这两场比赛的关键词。每个词的用声方式都不一样。如第一个词,“世界”两字的尾字应用到拖长声音的技巧,这样可以起到引出重点的作用,“击剑”两字语气应当稍稍加强,强调比赛的类型,“锦标赛”弱收到位。“惊心动魄、跌宕起伏”要表现出赛场的令人紧张的气氛,所以语气要交强烈,凸显现场感,有一种正在进行时的感觉。“惜败”要表现出经过艰苦战斗后,在势均龙源期刊网力敌的情况下,拼搏落败的痛惜感。“领先5分”,“12∶4”是赛场实录,同样要突出比赛的紧张性。“一剑绝杀”要体现出中国队在关键时刻的冷静和坚定,预期应当沉稳有力。2.宣读类:此类播报方式适用范围较窄,仅适用于特殊题材如命令,公告,讣告,通告,任免名单,法令条文等等。如以下这条新闻:新华网北京10月2日电中华人民共和国中央军事委员会主席胡锦涛10月1日签署通令,嘉奖参加国庆受阅的解放军和武警部队全体官兵、民兵、预备役人员。嘉奖令说,在伟大的中华人民共和国成立60周年盛大庆典活动中,你们作为共和国武装力量的代表,以昂扬振奋的崭新风貌、威武雄壮的严整阵容、一往无前的磅礴气势和无坚不摧的过硬素质,光荣地接受了祖国和人民的庄严检阅,实现了奉献一场具有中国特色、富有中国气派、振奋民族精神、展现时代风采阅兵盛典的目标。你们集中展示了我军捍卫国家安全和发展利益、维护世界和平的坚强决心,极大地振奋了民族精神、激发了爱国热情,更加坚定了全国各族人民高举中国特色社会主义伟大旗帜、为夺取全面建设小康社会新胜利而团结奋斗的信心和意志。在此类新闻中,语速应当稍慢,要字正腔圆,有很强的使命感和责任感,这也是新闻配音题材中要求最严苛的部分。文中黑体字部分为重音,第一句话比较长,也表示了嘉奖令的签署人的身份,应当着重指出,并且应当将“中华人民共和国”的“国”字上拖长声音,引出下文;将“中央军事委员会主席”这个重要身份与领导人“胡锦涛”中间稍作停顿,以起到重点领先,着重介绍的作用。“解放军”和“武警部队”要郑重介绍,“全体官兵、民兵、预备役”需语速放慢,起到强调作用。“60”和“盛大”要起到前后呼应的作用,以时间的厚度来起到庆典活动的重要性描述。“昂扬振奋、威武雄壮、一往无前、无坚不摧”这四个词语是平等的褒义词,体现了我军的丰姿,播报时要较为激昂,无论语气还是语速都要注意放到平等的地位。“中国特色、中国气派、民族精神、时代风采”表现的是当今中国的风貌和解放军及武警官兵的威武雄壮是密不可分的,所以语气应是积极向上,充满了时代的奋进感。新闻片配音的类型还有很多种,这里就不一一列举了。总之新闻配音是一项需要长期训练,刻苦钻研的业务,看似容易上手,想要播报好新闻,尤其是播好不同类型的新闻,还是需要下苦功夫。以上是我针对不同类型的新聞配音,选择性的进行的浅析,不足之处,还请各位同行加以补充调整,希望与各位师生共勉,共同提升新闻工作者在新闻配音方面的专业素养。参考文献:[1]中国新闻网.
本文标题:浅谈新闻片配音
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4765994 .html