您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 酒店餐饮 > 《黄帝内经》经典语句英译(一)
2012818No.81Aug.2012CHINAJOURNALOFCHINESEMEDICINE27171Vol.27SerialNo.171·Multi-SubjectStudy·*“·”2011-JKGHAD-02592011FYY014“”MP2010-24《》*StudyonEnglishTranslationofClassicSentencesinHuangdiNeijingLiPingWangLinlin450046HenanUniversityofTraditionalChineseMedicineZhengzhouHenanChina450046《》《》。《》《》《》。《》《》《》。《》。AbstractObjectiveTostudythetranslationofclassicsentencesinHuangdiNeijinginordertostudyitfromtheperspectiveofdifferentlanguagesandcultures.MethodsTheauthoritativeexegeticalChineseversionofHuangdiNeijingaswellasthreeEnglishversionswasselectedasthecorpusandthecorpusresearchmethodwasadoptedforacomparativeanalysisofthetranslationsofclassicsentencesinthreeEnglishversionsofHuangdiNeijing.ResultsWhentranslatingtheclassicsentencesinHuangdiNeijingweshouldobeytheprin-cipleofequivalenttranslationandfurthestretaintheoriginalHuangdiNeijinginordertofaithfullytransferthemedicalvaluesandlitera-turevaluesofHuangdiNeijing.ConclusionThetranslationoftheclassicsentencesinHuangdiNeijingnotonlyprovidesreferencetothetranslationofotherancientclassicsoftraditionalChinesemedicinebutalsohasimportantreferencevaluesforthedevelopmentofthetranslationtheoriesofancientclassics.KeywordsHuangdiNeijingclassicsentencesequivalenttranslationprinciplestranslationoftraditionalChinesemedicineCLCnumberR221DocumentcodeAArticleID1674-8999201208-0955-03《》《》、。《》《》《》、、、、、。《》。《》《》《》。《》《》《》《》。1《》19252005《》11。《》43411LizaVeithTheYellowEmperor’sClassicofInternalMedicine《》。《》《》《》《》、、、“”“”、、1。。22.1ModernCorpusLinguistics20·559·2012818No.81Aug.2012CHINAJOURNALOFCHINESEMEDICINE27171Vol.27SerialNo.171。、、2。、。parallelcorporaparalleltexts3。2.22.2.120039《》《》。①·IlzaVeithTheYellowEmper-or’sClassicofInternalMedicine②《》HuangdiNeijingYellowEmperor’sCanonofMedicine③MaoshingNi《》TheYellowEmperor’sClassicofMedicine。Veith。Veith《》34。《》34MaoshingNi。《》。《》、、、3。2.2.2《》。《》12《》29。29《》87。《》。2.2.3《》《》。3《》3.1。。4。。。、。《》。3.2《》1“。”《·》5。1Yinandyangcanbeextendedfromonetotenfromtentoahundredfromahundredtoathousandfromathousandtotenthousandandfromtenthousandtoinfinity.Howeverthegenrealprincipleisthesame6.2Thereachesofheavenandearthandyinandyangarevastandultimatelyeverythingintheuniversecanbeclassi-fiedintothepolarityofyinandyang.Yinandyangarenotabso-lutebuttheirprincipleneverchanges7.MaoshingNi。“”“”“”“”“”“”“one”“thesame”。MapshingNi“ultimatelyeverything”。。“”“neverchanges”。。2。《·》5。1YangtransformsQiwhileYinconstitutesform.62YangcausesevaporationandYingivesshapetothings8.·。。。。·659·2012818No.81Aug.2012CHINAJOURNALOFCHINESEMEDICINE27171Vol.27SerialNo.171。。·“”evaporation9。3。《·》5。1YinandYangserveastheDao1lawoftheheavensandtheearth2thefundamentalprincipleofallthingstheparents3ofchangethebeginningofbirthanddeathandthestorehouseofShenming46.1Daomeanstheprincipleorthelawofnature.2Theheavensandearthrefertothenatureworld.3Parentsheremeantheoriginatorsorthecausesrespon-sibleforthechangesofthings.4Shenmingreferstotheintrinsicpowerofthingsrespon-sibleforthemovementandtransformationofthings.2TheprincipleofYinandYangthemaleandfemaleelementsinnatureisthebasicprincipleoftheentireuniverse.Itistheprincipleofeverythingincreation.Itbringsaboutthetransformationtoparenthooditistherootandsourceoflifeanddeathanditisalsofoundwithinthetemplesofthegods8.·“”“”“”“”。·。“”thestorehouseofShenming4Shenmingreferstotheintrinsicpowerofthingsresponsibleforthemovementandtransformationofthings。·thetemplesofthegods。。“”“”“”10。·。4《》《》“”11。《》。《》《》《》。1.《》2J.2005252176-180.2.M.20041-4.3.《》J.2009323259-261.4.M.199826-28.5.M.19951-97.6.M.20052-240.7NiMsoshing.TheYellowEmperor’sClassicofmedicineanewtrans-lationoftheNeijingSuwenwithcommentaryM.BostonShambha-la19956287300505.8VeithI.TheYellowEmperor’sClassicofInternalMedicineM.TaibeiSouthernMaterialsCenter.Inc1982101-177.9.《》D.200938.10.《》D.200813.11.《》M.1990209-216.2012-04-071985-。Emaillphnzy@163.comTel13598079565·759·
本文标题:《黄帝内经》经典语句英译(一)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4767797 .html