您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 质量控制/管理 > Ten-commandment
美国中央情报局关于中国的部分解密文件。附件一是美国中央情报局的《十条戒令》;附件二是美国前中央情报局局长艾伦·杜勒斯制订的《战后国际关系原则》摘录;中英文对照版本:《十条诫令》Tencommandment2001年7月16日----8月15日香港《广角镜》月刊披露美国人1951年搞的内部代号为《十条诫令》的内容。其内容如下:2001.7.16---8.15HongKong“WideAngle”MonthlyMagazinerevealstheAmerican’sinternalcoded“Tencommandment”in1951,theircontentsarefollows:美国中央情报局在其极机密“行事手册”(RulesforOperation)中关于对付中国的部分,最初撰写于1951年,以后曾经修改多次,至今共成十项。内部代号称为:《十条诫命》(TenCommandment),包括有如下一些险恶的内容:《十条诫令》Tencommandment2001年7月16日----8月15日香港《广角镜》月刊披露美国人1951年搞的内部代号为《十条诫令》的内容。其内容如下:2001.7.16---8.15HongKong“WideAngle”MonthlyMagazinerevealstheAmerican’sinternalcoded“Tencommandment”in1951,theircontentsarefollows:1、尽量用物质来引诱和败坏他们的青年,鼓励他们藐视、鄙视、进一步公开反对他们原来所受的思想教育,特别是共产主义教条。给他们制造对于色情奔放的兴趣和机会,进而鼓励他们进行性的滥交。让他们不以肤浅、虚荣为羞耻。一定要毁掉他们强调过的刻苦耐劳精神。1.Exhaustallmaterialseductionsoastorottentheiryoungstersandtoencouragethemtodefyandtodisdain.Gofurthertoobjectpubliclytheireducationreceiving,especiallyonCommunistprincipals.Givethemchancesandpromotetheirinterestsonpornongraphicfreedom,thenencouragethemonindiscriminatesex.Makethemfeelunshamefulonvanityandskin-deep.Wemustdevastatetheiremphasisontheirspirtsonindustriousnessandhardwork.2、一定要尽一切可能做好宣传工作,包括电影、书籍、电视、无线电波……和新式的宗教传布。只有他们向往我们的衣、食、住、行、娱乐和教育的方式,就是成功的一半。2.Exhaustallpossiblitiestopropagandawork,includesmmovies,publications,televisions,airwaves……andnewreligiouspreachingstyles.Onlyiftheylingeronourwaysofbasicnecessities(Wearing,food,livingandtransportations),entertainmentandeducation,wearealreadyhalfwaytosuccess.3、一定要把他们的青年的注意力,从以政府为中心的传统引开来。让他们的头脑集中于体育表演、色情书籍、享乐、游戏、犯罪性的电影以及宗教迷信。3.Distracttheattentionsoftheiryoungstersfromtheirallegiancetogovernment,Redirecttheirwaysofthinkingssportingperformances,pornographicpublications,pleasure,games,moviesofcriminalnatureandreligioussophistications.4、时常制造一些无风三尺浪的无事之事,让他们人民公开讨论。这样就在他们的潜意识中种下了分裂的因子。特别要在他们的少数民族里找好机会,分裂他们的地区、分裂他们的民族、分裂他们的感情,在他们之间制造新仇旧恨,这是完全不能忽视的策论。4.Frequentlyproduceminorissuesfortheirpeoplediscusspublicy.Bythiswecanplantcleavingelementsintotheirsubconsciousness.Especiallytofindgoodchanceswithintheirethnicminorities.Classifytheirindividualdistricts,ethnicgroupsandcleavetheirsentiments.Createandtotightenhatenessamongstthem,thisisastrategythatcanneverbeforegone.5、要不断地制造“新闻”,丑化他们的领导。我们的记者应该找机会采访他们,然后组织他们自己的言词来攻击他们自己。5.Createconsistent“News”tosmeartheimagesoftheirleaders.0urreportersshouldfindchancestointerviewandtoreportthem,thenorganisetheirownwordstoattackthemselves.6、在任何情况下都要传扬民主。一有机会,不管是大型小型,有形无形,就要抓紧发动“民主运动”。无论在什么场合,什么情况下,我们都要不断地对他们的政府要求民主和人权。只要我们每一个人都不断地说同样的话,他们的人民就一定会相信我们说的是真理。我们抓住一个人是一个人,我们占住一个地盘是一个地盘,一定要不择手段。6.Inwhatevercircumstancesweshallpromote“Democracy”.whenchancescome,nomatterbigonesorsmall,visibleorinvisible,wehavetograspandtostartwith“Democraticcampaign”Inwhateveroccasions,wehavetoconsistentlymakedemandsontheirdemocracyandhumanrights.0nlyifeveryoneofuscanspeakforthisconsistentlywouldtheirpeoplebelievethatwearetellingthetruth.Byhookorbycrook,unscrupulouslywewillexpandoureveryterritoryandwillgetholdofeveryone.7、要尽量鼓励他们(政府)花费,鼓励他们向我们借贷。这样我们就有十足的把握来摧毁他们的信用,使他们货币贬值,通货膨胀。只要他们对物价失去了控制,他们在人民的心目中就会完全垮台了。7.Exhausttospendtheirgovernmentexpenditures,encouragethemtoborrowfromus.Thiswayweshallhavetheassurancetodestroytheircredibility,todepreciatetheircurrenciesandtocreateinflations.Onlywhentheylosttheircontrolsonpricewouldtheirpeopleloseconfidencetotally.8、要以我们的经济和技术的优势,有形无形地打击他们的工业。只要他们的工业在不知不觉中瘫痪下来,我们就可以鼓励社会动乱。不过我们必须表面上非常慈善地去帮助和援助他们,这样他们(政府)就显得疲软。一个疲软的政府,就会带来更大更强的动乱。8.Useoureconomicandtechnologicalsupremacy,visablyandinvisablytoattacktheirindustry.0nlywhentheirindustrybecomesparalysedwhenwecanencouragecocialunrest.However,wemustpretendtobeverycharitabletohelpthemandtoaidthem.This,theirgovernmentwillappearweakandfatigue.Aweakandfatiguegovernmentwillbringalongmoresocialunrests.9、要利用所有的资源,甚至于举手投足,一言一笑,都足以破坏他们的传统价值观。我们要利用一切来毁灭他们的道德人心。摧毁他们的自尊自信的钥匙,就是尽量打击他们刻苦耐劳的精神。9.Makeuseofavailableresources,evenforonesinglebodilymovements,oneword,onesmile,sufficienttodestroytheirtraditionalvalues.Wemustuseallthesetodevastatetheirmoralbeliefs.Todestroythekeystotheirselfesteemandselfconfidencemeansexhaustionstoattackontheirindustriourandhardworkingspirits.10、暗地里运送各种武器,装备他们一切的敌人,和可能成为他们敌人的人们。10.Deliverinthedarkonallkindsofweapons.Armedtheirenemiesandpossibleenemies.(参见《十条诫令》为2001年7月16日8月巧日香港《广角镜》月刊)(Pleasereferto“TenCommandments”on2001.7.16----8.15HongKong”“WideAngleMagazine”Monthly)美国中央情报局关于对付中国的《十条戒令》,读来触目惊心。半个世纪过去了,但国际敌对势力分化和西化中国的图谋不变,他们正在延续《十条戒令》的精神,利用互联网的优势和中国改革开放的机会,进行政治、经济、文化、宗教……的全面渗透,其目的就是要摧毁中华民族的精神脊梁,败坏青少年一代。善良的人们要保持足够的警惕啊!美国防务新闻网站3月1日文章,原题:清晰掌握中国的意图有人认为中国军事现代化是自然、渐进和有益的,也有人给出令人担忧的结论。尽管专家看法存在分歧,但冷战时期曾聚焦苏联武装力量的那种有力争论,在今天美国审视中国军队时出现了令人吃惊的缺失。这种缺失令人担心,因为传统看法可能是错误的。许多有关中国意图和军事能力的重要问题至今仍悬而未决。多数专家认为,中国通过模糊其意图和军事能力来保护国家利益,因此我们不能仅将其雄辩之词作为事实来接受,必须要核实辨别。随着中国国力不断增强,这种缜密分析比以往更重要。最近,美军太平洋司令部司令罗伯特·威拉德称,中国在和平与稳定环境方面的兴趣,与其旨在挑战美国在该地区行动自由的新军事能力之间很难取得一致。“中国宣称的以防御为导向、有助于构建‘和平与和谐’亚洲的军力建设目标,似乎与其尖端武器的扩展并不相符”。威拉德质疑传统看法的忧虑之词,与前防长拉姆斯菲尔德的警告一脉相承。有人称,解放军是从低起点上进行现代化的,其高涨的国防开支是经济发展的附属品。从1975年到1985年期间,这种判断似乎合理。但到了1998年,对解放军现代化的衡量明显有了不同要求:挑战美国及其地区盟友军力的能力。2004年,中国领导人披露解放军
本文标题:Ten-commandment
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4781808 .html