您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 商务英语翻译实训part3
新世纪高职高专商务英语实训类课程规划教材PPT模板下载:行业PPT模板:节日PPT模板:素材下载:背景图片:图表下载:优秀PPT下载:教程:教程:教程:资料下载:课件下载:范文下载:试卷下载:教案下载:♦haveasoundunderstandingoftheseriesofactivitiesandproceduresconcerningforeignaffairsinrealsituation.♦improveyourtranslationandinterpretationskillsinvolvedthroughpractice.♦mastertherelevantwordsandexpressions.♦learntheskillsinsignstranslation.♦knowabouttheetiquettesinforeignaffairs.2020/4/16P3PartThreeForeignAffairsTimedistributionofeachmoduleModulePlannedTimeFormalMeetingsandCourtesyTalks3periodsCitySightseeing3periodsVisitingSchools4periodsLocalActivities2periodsTotal12periods2020/4/16P4PartThreeForeignAffairsKeypointsinthispartTranslation&InterpretationSkillsFocus1.Citytranslation/interpretation2.Formalmeetingsinterpretation3.Schoolstranslation/interpretation4.Signstranslation5.FiguresinterpretationVocabulary&Expressions1.Wordsandexpressionsforcityprofiles2.Wordsandexpressionsforschoolintroduction3.Expressionsininterpretingformalmeetings4.WordsandexpressionsfordescribinglocalactivitiesOthers1.Culturaltips2.Etiquettesinforeignaffairs2020/4/16P5I.BrainstormingDiscusswithyourpartnertoidentifythefollowingitemsinvolvedinforeignaffairs.Writedownthepreparationsorsituationsthatyouthinkcandescribethepictures.____________________________________________________________________________________________________________________________________visitors’informationBPV/MPVaccommodationwelcomebanquetseatsarrangementgifts/presents2020/4/16P6II.BackgroundAcknowledgement加拿大温哥华市友好代表团温哥华是加拿大大不列颠哥伦比亚省的政治、经济、文化中心,是加拿大的航空和铁路运输的枢纽,是加拿大西部最大的海港,是北美洲通往东方的重要门户。温哥华市于1985年3月与广州市建立友好城市关系。温哥华友好代表团此次访问一行5人,由温哥华市市长IanCooper任团长,目的是了解广州市的社会、商贸、文化、环保等方面的近况,并寻求在教育、会展、广播电视等领域的进一步交流与合作。广州市外事办广州市万方市长将在市政府会见室会见代表团一行,并且对代表团一行的来访表示热烈的欢迎,并向代表团简要介绍广州市的概况和经济社会发展近况。万方市长希望两市在教育、电台等方面开展进一步的交流与合作。广州市副市长徐强、李德,市政府秘书长刘丹将参加会见。为配合双方交流,广州市外事办将在会见后安排代表团在穗期间参观陈家祠、西汉南越王宫博物馆、广州国际会展中心等地,考察广州各高校的教育建设情况。2020/4/16P7III.MockPracticeHieveryone,thankyouforworkingasthetranslatorsandinterpreterswhiletheCanadianvisitingdelegationstayinginGuangzhou.Yourmaintaskistoaccompanythedelegationandinterpretforthemwhennecessary.Nowlet’sseewhatwearegoingtodointhispart.ProceduresTranslation&InterpretationTasks2020/4/16P8III.MockPractice2020/4/16P9Module1FormalMeetingPreparation1SituationTheMayorofGuangzhou,Mr.WanFang,willmeettheCanadiandelegationthisafternoon.4majorgovernmentofficialsand4bureaudirectorsofeducation,transportation,commerce,aswellasurbanplanningwillattendthemeeting.Mr.WangLiqinwillpickuptheguestsattheairportandMissLiHuaistheinterpreter.2Beforemovingontothetasks,youshouldfirstlyknowabout(1)TranslationandInterpretationSkillsInvolved外国友人的称呼与翻译城市简介中英文互译数字翻译Testforyourtranslationandinterpretationskillsinthismodule.Pleasecompletethefollowingexercises.2020/4/16P10Module1FormalMeetingPreparation①Pleaseaddressthefollowingpeopleindifferentoccasions—general,formalorinformal.Usethetitleifnecessary.序号姓名性别头衔婚否1ShawnKempmalepresidentsingle2ElenaPiskunfemaleprofessormarried3HughAndersonmalemayormarried4AliceMansellfemaledoctorsingle5JohnWallacemalecaptainmarried2020/4/16P11Module1FormalMeetingPreparation②PleasetranslatetheinformationofthedelegateintoChinese.2020/4/16P12Module1FormalMeetingPreparation③PleasetranslatetheinformationofthereceivingpartyintoChinese.2020/4/16P13Module1FormalMeetingPreparation(2)WordsandExpressions经济、文化中心economicandculturalcentre枢纽(the)hinge;hub;interchange;intersection三角洲delta气候温和湿润amildclimate平均气温theaveragetemperature年产量anannualproduction港口城市harborcity集散地distributioncenter发达、便捷convenient国际航海线internationalmarinelines悠久的历史longhistory每半年biannually2020/4/16P14Module1FormalMeetingPreparationasconj.因为,由于;prep.作为withprep.随着,带有,有enjoyv.享有coverv.覆盖,有rankv.排列,位于aswellasconj.也,和,并且therebev.phr.存在,有belocated/locatesv.坐落于,位于sym.stand/situatebeoneof+n.(复数)v.phr.是……之一withapopulationofprep.phr.(有)人口……haveanareaofv.phr.面积(是)……sym.coveranareaof...playanimportantroleinv.phr.在……占重要地位beconsideredasv.phr.被视为……sym.berecognizedas...2020/4/16P15Module1FormalMeetingPreparation2Pre-taskPreparations(1)Direction:WorkinpairstodomemorytrainingwiththefollowingEnglish.StudentAreadsoneparagraph,andstudentBtriestorepeatwhathe/sheheard.Twostudentstaketurnstoreadandpractice.①Vancouver,thepolitical,economicandculturalcentreofthecapitaloftheCanadianprovinceofBritishColumbia,isoneofthekeyhingesofairandtraintransportationinthenation.温哥华是加拿大大不列颠哥伦比亚省的政治、经济、文化中心,是加拿大的航空和铁路运输的重要枢纽之一。2020/4/16P16Module1FormalMeetingPreparation2Pre-taskPreparations(1)Direction:WorkinpairstodomemorytrainingwiththefollowingEnglish.StudentAreadsoneparagraph,andstudentBtriestorepeatwhathe/sheheard.Twostudentstaketurnstoreadandpractice
本文标题:商务英语翻译实训part3
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4821807 .html