您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 资本运营 > 大学英语四级阅读理解长难句
1四级阅读长难句分析1.Asurveyfoundanoverwhelmingpessimismaboutprivacy,with60percentofrespondentssayingtheyfeeltheirprivacyis“slippingaway,andthatbothersme.” 分析主干:Asurveyfoundan(overwhelming)pessimism... 句中with引导的介词短语作状语,其后带了复合宾语(即宾语+补语)。该复合宾语用现在分词saying作补语,saying还带了一个宾语从句theyfeel...,而feel也带有宾语从句,由and连接两个分句theirprivacyisslippingaway和thatbothersme构成。 译文:一次调查发现人们对于隐私普遍持悲观态度,60%的受访者说他们觉得隐私正在“离自己远去,而这让我很忧心。”2.Globalwarmingmayormaynotbethegreatenvironmentalcrisisofthe21stcentury,but—regardlessofwhetheritisorisn‘t—wewon’tdomuchaboutit. 分析主干:Globalwarmingmayormaynotbethecrisis...butwewon‘tdomuch... 句子主干是个并列句,由but连接的两个分句之间是转折关系。前一个分句用了复合谓语,是肯定形式和否定形式并列的结构,利用了情态动词来省略。后一个分句包含一个复杂介词regardlessof引导的短语,表示“不管”,of后面接一个whether引导的宾语从句。 译文:全球变暖有可能是21世纪巨大的环境危机,也有可能不是,但是—无论它是或不是—我们都对此无能为力。3.Themethodreliesonmeasuringhowchemicalvariationsindrinkingwatershowupinpeople‘shair. 分析主干:Themethodrelieson... 本句难点在理解measuring的宾语,它就是how引导的从句。从句的主干是:howvariations...showup...。 译文:这种方法的依据是测量饮用水中的化学物质在人的头发中的变化。4.ManyAfrican-Americanblogshavewrittenaboutwhatthey‘dliketoseeMichellebringtotheWhiteHouse—mainlyshowingtheworldthatablackwomancansupporthermanandraiseastrongblackfamily. 分析主干:Manyblogshavewritten(about...) 1.what引导的从句作介词about的宾语。 2.该宾语从句用了seesb.do的结构。bring(what)to...“给......带来什么东西”是省略to的不定式作宾语Michelle的补语。 3.破折号后的动名词短语作what的同位语,也就是Michelle带到白宫的东西的内容。2raiseafamily中的family指“孩子”,整个词组的意思是“养家糊口”。 译文:很多非裔美国人在他们的博客中写到,他们想看到米歇尔会给白宫带来些什么要—主要是向世界展示,一个黑人妇女有能力支持她的丈夫,并操持一个强大的黑人家庭。5.Becausefewmainstreampublicationshavedonein-depthfeaturesonregularAfrican-Americanwomen,littleisknownaboutwhoweare,whatwethinkandwhatwefaceonaregularbasis. 分析主干:littleisknown(about...) 1.Because引导原因状语从句。 2.主句中的介词about带有三个并列的宾语从句,分别由who,what和what引导。 3.句中的features在媒体中指“专题介绍、特写报道”。 译文:因为几乎没有主流刊物对一般的非裔美国妇女进行过深入的专题报道,人们几乎不了解我们的性情、我们的思想和我们通常所面临的问题。6.Intheheatofbattle,playershavebeenobservedtothrowthemselvesacrossthecourtwithoutconsideringtheconsequencesthatsuchamovemighthaveonanyoneintheirway. 分析主干:playershavebeenobservedto... 不定式tothrow...在句中作主语players的补语;这是observesb.dosth.结构的被动语态,作宾语补足语的省to的不定式在被动语态中成了主语补足语,要把to还原。动名词considering...作介词without的宾语,介词短语withoutconsidering...作throw的状语。 译文:在比赛的白热化阶段,人们注意到球员从球场的这头狂奔到球场那头,根本就没有考虑到他这样的动作会对阻挡他的其他球员产生什么样的后果。7.AccordingtoanarticleinTheWallStreetJournal,someofthemoreshamelesstacticsincludeplacingattractivebottlesonthetableforavisualsell,listingbrandsonthemenuwithoutprices,andpouringbottledwaterwithoutevenaskingthedinersiftheywantit. 分析主干:some(of...)includeplacing...,listing...,andpouring... 本句理解的难点在于辨别三个并列的动名词短语,它们都是include的宾语。shamelesstactics指“厚颜无耻的促销手段”,visualsell是“视觉销售”。句末if引导的从句是ask的宾语:甚至都不问问就餐者是否需要就给他们倒上瓶装水。 译文:《华尔街日报》上的一篇文章说,一些更无耻的销售策略包括把诱人的瓶子放在桌子上作为视觉卖点,把品牌名写在菜单上而不标明价格,或者连问都不问一声消费者就直接把瓶装水倒给顾客。8.Retailerscanrelievetheheadachesbyredesigningstorelayouts,pre-stockingsalesitems,hiringspeedyandexperiencedcashiers,andhavingsalesrepresentativesonhandtoanswerquestions. 分析主干:Retailerscanrelievetheheadaches(by...)3 1.介词by后面带了redesigning...,pre-stocking...,hiring...,和having...等四个动名词短语作宾语,表示零售商可以采用的缓解让顾客头痛的问题的手段或方式。 2.最后一个动名词having在句中不是表示“让(某人做某事)”的使役用法,而是表示“雇请”。后面的不定式短语toanswerquestions作补语。 译文:零售商可以采取一些措施来缓解这些让顾客头疼的问题,如改造商店的布局,提前存储货品,雇用手脚麻利有经验的收银员,派出销售代表随时解答顾客的问题。9.Customerscanalsoimprovefutureshoppingexperiencesbyfilingcomplaintstotheretailer,insteadofcomplainingtotherestoftheworld. 分析主干:Customerscanalsoimproveexperiences(by...) 1.介词by后面动名词短语filing...作宾语,表示手段或方式。insteadof...短语引导的内容相当于filing的转折并列成分。 2.注意动词filing(不是filling),意思是“正式提出”。 译文:消费者也可以采取措施改善以后的购物体验。他们可以直接向商家投诉,而不是到处散布自己不愉快的经历。10.Storemanagersareoftenthelasttohearcomplaints,andoftenfindoutonlywhentheirregularcustomersdecidetofrequenttheircompetitors,accordingtoastudyjointlyconductedbyVerdeGroupandWhartonSchool. 分析主干:managersarethelastto...andfindout... 1.conducted是过去分词作study的后置定语。 2.不定式tohear...作后置定语,修饰thelast,一般可以直接理解为“最不可能听到这些投诉的人”。 3.when引导的时间状语从句修饰findout。该状语从句中,tofrequent...作decide的宾语。frequent用作动词,表示“经常光顾”。译文:维德集团和沃顿商学院共同开展的一项研究显示,商店经理常常是最后一个听到顾客抱怨的人,而且只有当他们的老顾客开始频频光顾他们的竞争对手的时候他们才会发现顾客对他们的不满。11.Ifyouarelisteningtothat5thgradeEnglishteachercorrectyourgrammarwhileyouaretryingtocaptureafleeting(稍纵即逝的)thought,thethoughtwilldie. 分析主干:thethoughtwilldie 本句的难点在从句部分。If引导条件状语从句,从句用了listentosb.dosth.结构,省略to的不定式correct作补语;that5thgradeEnglishteacher用了借喻的修辞手法,指代你心中的那个“批判性思维”。while引导的时间状语从句修饰arelistening。 译文:如果你在听五年级的英文老师纠正你的语法,而同时你又尽力在捕捉一个稍纵即4逝的想法,那么,你的想法就会消失得无影无踪。12.Ittookme10yearstogetbacktheconfidenceIhadat19andtorealizethatIdidn‘twanttodealwithgenderissues. 分析主干:Ittookme10yearstogetback...andtorealize... 句首的It是形式主语,真正的主语是and并列的两个动词不定式。第一个不定式togetback的宾语theconfidence后有一个定语从句Ihadat19对它加以修饰。第二个不定式torealize带了一个宾语从句,由that引导。 译文:我花了10年的时间才找回了我19岁时的自信,才意识到我本不想谈论性别问题。13.Orperhapssomeonewillcasuallyglancethroughyourcreditcardpurchasesorcellphonebillstofindoutyourshoppingpreferencesorcallinghabits. 分析主干:someonewillglance... 本句是个简单句,谓语动词glance后接介词短语throughpurchasesorbills。不定式短语tofindout...在句中作状语,表示“无意中一瞥”的结果。 译文:或者有人会随意翻阅你的信用卡购物单或手机话费单,以此来了解你的购物喜好或通话习惯。14.Ihavealsowitnes
本文标题:大学英语四级阅读理解长难句
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4866325 .html