您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 经营企划 > 《弟子规》全文及解释
《弟子规》全文及解释一、总叙●弟子规,圣人训,首孝悌,次谨信。译:作为子弟所要谨守的规戒,古圣先贤所传下的教训,第一就是要我们在家能孝顺、出外能敬长,其次是敬业而守信用。●泛爱众,而亲仁。有余力,则学文。译:多关爱众生,亲近有仁德的人。如果德行培养差不多了,就可以去学习吸收经典的知识。注释:训:教导,教诲。悌:敬爱兄弟为悌。信:言语真实,诚实。【译文】《弟子规》这本书是依据孔子的教诲编成的,其中提出了许多生活规范。在日常生活中,首先要做到孝顺父母,友爱兄弟姊妹。其次,言语行为要小心谨慎,诚实无欺。和大众相处时要平等博爱,并且亲近有仁德的人,向他们学习。如果这些事情做了以后,还有多余的时间、精力,就应该好好地学习典籍,以获取有益的学问。二、入则孝●父母呼,应勿缓;父母命,行勿懒。译:父母叫我们,不可以慢吞吞的;父母交代事情,要勤快认真,不可以懒惰懈怠。●父母教,须敬听;父母责,须顺承。译:父母亲有所教导,要恭敬听取;父母有所责备,也要承担接纳。注释:应:应答命:指派,差遣承:接受,承受【译文】父母呼唤,要及时回答,不要慢吞吞地过了很久才应答;父母差遣,要立刻去做,不可拖延或偷懒;父母教导,应该恭敬地聆听;父母批评,应当顺从地接受。●冬则温,夏则凊;晨则省,昏则定。译:天冷或天热,要关心父母亲的寒暖;早起或晚睡,定时的问候父母起居安好。●出必告,反必面。居有常,业无变。译:出门或返家,都向父母报告一声;居家作息有一定的规矩,工作行业则不要经常更换。注释:淸:冷,凉。省:问候,探望。反:同“返”,回来。【译文】侍奉父母要用心体贴。汉代的黄香为了让父亲安心睡眠,夏天睡前会帮父亲把床铺扇凉,冬天睡前会为父亲温暖被窝,实在值得我们学习。早晨起床之后,应该先探望父母,并向父母请安问好。下午回家之后,要将今天在外的情形告诉父母,向父母报平安,使老人家放心。外出离家时,须告诉父母要到哪里去,回家后还要当面禀报父母自己回来了,让父母安心。平时起居作息,要做到有规律,不要任意改变,以免父母担忧。●事虽小,勿擅为;苟擅为,子道亏。译:虽然是小事情,也不可擅作主张;如果擅自作主,就不合作为子弟的身分了。●物虽小,勿私藏;苟私藏,亲心伤。虽然是小东西,也不可私自收藏;如果个个藏为己有,就会惹父母亲难过伤心了。注释:为:做。苟:假如。亏:欠缺,短少。亲:父母。【译文】纵然是小事,也不要擅自做主,而不向父母禀报。如果任性而为,容易出错,就有损为人子女的本分,让父母担心,这就是不孝的行为了。公物虽小,也不可以私自据为己有。如果私藏,品德就有了污点,父母知道了一定会很伤心。●亲所好,力为具;亲所恶,谨为去。译:父母亲所喜欢的事物,我们要尽力准备妥当;父母亲不喜欢的,我们要留意避免。●身有伤,贻亲忧;德有伤,贻亲羞。译:身体如果受伤了,会让父母亲担忧;品德如果败坏了,会让父母亲蒙羞。注释:亲:父母。好:喜好。具:置办,准备。去:除去,去掉。贻:让。羞:感到羞辱。【译文】父母所喜好的东西,应该尽力去准备;父母所厌恶的东西,要小心谨慎地去除(包括自己的坏习惯)。如果我们的身体受到伤害,会让父母担忧;如果我们的品德有了污点,会让父母感到羞耻。●亲爱我,孝何难;亲憎我,孝方贤。译:父母亲喜欢我,要孝顺一点都不难;父母亲不喜欢我,我仍然孝顺那才是真贤能。●亲有过,谏使更,怡吾色,柔吾声。译:父母亲有过错,想办法劝谏让他们改正,但是要和颜悦色,要声音柔婉。注释:方:才。过:过错。谏:用言语规劝尊长改正错误。更:更改。怡:使……喜悦、快乐。柔:使……柔和。【译文】父母爱我,我孝敬父母,这并不是一件难事;如果父母不爱我,而我又能孝敬父母,这才是真正的大孝。如果父母有了过失,我们要劝他改过;劝的时候一定要和颜悦色。声调柔和。●谏不入,悦复谏,号泣随,挞无怨。译:如果父母不听劝谏,和悦的再劝,甚至用哭泣来求父母答应,就算被责打也无怨言。●亲有疾,药先尝;昼夜侍,不离床。译:父母有了病痛,侍奉汤药冷热苦甘亲自尝过;早晚照顾,不离父母身边。注释:复:再。挞:鞭打。疾:病。[译文]如果父母不接受规劝,也不要着急,待父母情绪好时再劝;如果父母还是不听规劝,要哭泣着恳求他们改过。如果因此而遭父母鞭打,也不要怨恨父母。当父母生病的时候。父母所吃的药自己要先尝,,不离半步。●丧三年,常悲咽,居处变,酒肉绝。译:父母去世守丧三年,心存哀苦,居家作息有所改变,酒肉美食暂时不去享用。●丧尽礼,祭尽诚;事死者,如事生。守丧完毕,逢年过节祭祀要竭尽诚意;对死去的父母亲,要如生前一样的尽孝。注释:尽礼:尽,竭力,尽力(符合);礼,礼仪。事:对待。[译文]父母不幸去世,要守丧三年,守丧期间,要常常因为思念父母而伤心哭泣。在这段时间里。要把自己住的地方变得简朴。并戒除喝酒、吃肉等生活享受。办理父母的丧事要依照礼仪,祭祀时要尽到诚意。对待已经去世的父母。要像他们在世时一样恭敬。出则悌●兄道友,弟道恭;兄弟睦,孝在中。译:作哥哥的友爱弟弟,作弟弟的尊敬哥哥;兄弟和睦,也就是尽到了孝道。●财物轻,怨何生,言语忍,忿自泯。译:如果能把财物看得轻淡,彼此就不会产生怨隙;说话时忍一忍,就不会有意气之争。注释:悌:友爱兄弟为悌。道:途径,方法。兄弟:兄弟姊妹。忿:怒,怨恨。泯:消失。[译文]做兄长的要爱护弟弟,做弟弟的要尊敬兄长。兄弟和睦,这也是对父母的一种孝顺。不爱财,就不会产生怨恨;说话时相互尊重,忍让,隔阂、怨恨自然也就消失了。●或饮食,或坐走,长者先,幼者后。译:无论吃饭餐饮、入坐走路,要让长辈在先,晚辈在後。●长呼人,即代叫,人不在,己即到。译:长辈叫人,马上帮忙代为传唤;如果所叫的人不在场,自己先到长者前听候使唤。注释:戒:表示列举。[译文]不论吃饭、喝水,还是落座、行走,都要长者在先,幼者居后。长者叫人时,要立即代为呼叫;若所叫的人不在。自己要先代为听命。●称尊长,勿呼名。对尊长,勿见能。译:称呼长者要有礼貌,不可直呼其名;在长者前面,不要自以为才能高强。●路遇长,疾趋揖。长无言,退恭立。译:路上遇到长辈,立刻趋前问候;长辈没有别的话,再恭敬退下站在一旁。注释:见:同“现”,表现。疾:快速。趋:礼貌性地小步快走,表示尊敬。揖:拱手行礼。[译文]称呼尊长,不可以直呼其名。在尊长面前。要谦逊有礼,不可以显摆自己。路上遇见长辈,应快步向前问好。如果长辈没跟自己说话。就恭敬退后。站立一旁,等待长辈离去。●骑下马,乘下车,过犹待,百步余。译:遇到了亲长,如果是骑马立刻下马,如果驾车立刻下车;就算过了百余步,也要等候。●长者立,幼勿坐。长者坐,命乃坐。译:长辈站着,晚辈一定站着;长辈坐下,吩咐我们坐下,我们才坐。注释:过:走过去。犹:还要。命:命令。乃:才。[译文]如果骑马赶路。遇到长辈就应该下马;如果坐车行路,遇到长辈就应该下车,让长辈先过去,等到他们离开我们大约百步之后,再上马或上车。长者站着,幼者不可以坐;长辈坐定以后。吩咐你坐下才可以坐。●尊长前,声要低;低不闻,却非宜。译:在长辈面前,说话要轻声细语;但声音低到听不清楚,也不恰当。●进必趋,退必迟;问起对,视勿移。译:长辈有事要赶紧趋前,离开时则从容缓慢;长辈相问,起立作答再坐下,视线勿移开。注释:闻:使人听到。趋:快步向前。对:回答。[译文]在尊长面前说话,声音要低,但声音太低让人听不清楚,也是不妥当的。有事要到尊长面前,应快步向前;告退时,动作稍慢一些才合乎礼节。尊长问话,要站起来礼貌作答,不可左顾右盼。●事诸父,如事父;事诸兄,如事兄。译:事奉叔伯,要像事奉父亲一般;敬爱堂兄弟,要像敬爱自己兄弟一般。注释:事诸父:这里的“父”是对男性长辈的通称。如事父:这里的“父”指父亲。事诸兄:这里的“兄”指同族的兄长。如事兄:这里的“兄”指同父母的兄长。[译文]对待叔叔、伯伯等尊长。要像对待自己的父亲一样孝顺恭敬;对待同族的兄长。要像对待自己的胞兄一样友爱恭敬。三、谨●朝起早,夜眠迟;老易至,惜此时。译:起得早睡得晚,老年转眼就来到,要珍惜宝贵的光阴。●晨必盥,兼漱口,便溺回,辄净手。译:早上起来,一定要漱洗妥当;大小便後,一定要净手。注释:盥:指洗脸、刷牙、漱口。便溺:大小便。溺,同“尿”。辄:立即,就,便。[译文]清晨要尽早起床,晚上要迟些才睡;人生的岁月有限。一个人要珍惜每一寸光阴。早晨起床后,务必洗脸、刷牙、漱口。大、小便后,一定要洗手。●冠必正,纽必结,袜与履,俱紧切。译:帽子要戴正,衣纽要扣好,袜子穿好鞋带要绑紧。●置冠服,有定位,勿乱顿,致污秽。译:帽子衣服有一定的位置,不可随意摆放,以免沾染灰尘。注释:冠:帽子。纽:衣服上可以扣系的部分。履:鞋子。置:放置。顿:放置。[译文]帽子要戴端正,衣服纽扣要扣好,袜子要穿平整,鞋带应系紧。脱下来的衣、帽、鞋、袜都要放在固定位置,不要随手乱丢乱放,以免弄皱、弄脏。●衣贵洁,不贵华,上循分,下称家。译:穿衣服要整洁,不在于华丽;对上对下合乎自己的身分与家庭。●对饮食,勿拣择,食适可,勿过则。译:对于饮食方面,不可挑三拣四;适时适量,不可暴饮暴食。注释:贵:以……为贵。华:华丽。循:依据,遵守。分:等级,名分。称:符合,相当。则:界限。[译文]穿衣服需注重整洁。不必讲究衣服的昂贵华丽,既应考虑自己的身份及场合,也要符合家庭的经济状况。不要挑食,偏食;饮食要适可而止,不可吃得过饱。●年方少,勿饮酒,饮酒醉,最为丑。译:少年人不可饮酒,酒醉之後总是丑态百出。●步从容,立端正,揖深圆,拜恭敬。译:走路要从容,站立要端正,作揖要尽礼,拜候要恭敬。注释:深圆:行礼时把身子深深地躬下。拜:古代一种表示敬意的礼节,这里指问候、拜见。[译文]年龄小的时候,不要饮酒;喝醉酒的样子最难看。走路的时候步态要从容,站立的姿势要端正。作揖行礼时要把身子躬下去,跪拜的时候要表现得恭敬。●勿践阈,勿跛倚,勿箕踞,勿摇髀。译:不可踩踏门槛,不可歪斜站立,不可曲脚蹲坐,不可摇动大腿。●缓揭帘,勿有声,宽转弯,勿触棱。译:拉开窗帘动作轻缓,不可声音太大;转弯时绕大圈,不可撞到弯角。注释:践阈:践,踩;阈,门槛。跛倚:偏倚,站得不正。箕踞:坐时两腿前伸,形如箕,是一种傲慢无礼的表现。髀:大腿。棱:器物的棱角。[译文]进门时不要踩到门槛,站立时不要身子歪曲斜倚,坐着时不要双腿张得像簸箕,也不要抖脚或摇臀,因为那样显得轻浮不庄重。进门时掀门帘门帘要轻,不要出声。走路转弯要把弯转得大些,不要触碰器物的棱角。以免受伤。●执虚器,如执盈;入虚室,如有人。译:拿空的器具,要像拿装满东西的器具一般;进入空房间,要像进入装满东西的房间一样。●事勿忙,忙多错;勿畏难,勿轻略。译:做事情不ㄅ打斗的场所,不要去接近;不正当没根据的事情,也不要去探听。注释:虚:空的。盈:这里指装满东西的器物。轻略:轻慢,草率。[译文]拿着空的器具,也要像里面装满东西时一样小心。进入无人的房间,也要像有人在一样。做事情不可太匆忙,太匆忙则容易出错?做事不要怕困难,做的即使是小事。也不能轻率随便。敷衍了事。●斗闹场,绝勿近;邪僻事,绝勿问译:凡是容易发生争吵打斗不健康的场所,如赌博、色情、网吧等是非之地,要勇于拒绝,不要接近,以免受到不良的影响。一些邪恶下流、荒诞不经的事也要谢绝,不听、不看,不要好奇地去追问,以免污染了善良的心性。●将入门,问孰存;将上堂,声必扬。译:要进入别人家门,先问有谁在家;要进别人房间,一定要先出声告知。注释:绝:戒,杜绝。邪僻事:乖戾不正的事情。堂:前室,正厅。[译文]凡是打架闹事的场所,绝对不要接近。一些邪恶下流、荒诞不经的事,也不要好奇地去追问(以免污染了善良的心性)。进门之前,应先问:“有人在吗?”进入客厅之前,声音要高一些(让屋内的人知道有人来了)。●人问谁,对以名,吾与我,不分明。译:有人问我是谁,要说出自己的名字,「吾」跟「我」是没有分别的。●用人物,须明求,倘不问,即为偷。译:用别人的东西,一定要先徵求别人同意,如果没有问过,就是偷窃的行为。注释:对:回答。[译文]当有人问:“你是谁”的时候,你应当报出自己的名字,不能只是说“我,我”,使对方
本文标题:《弟子规》全文及解释
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4881634 .html