您好,欢迎访问三七文档
【译文】:沧州南一寺临.河干.,山门..圮.(pǐ)于河,沧州南面,有一座寺庙靠近河边,庙门倒塌到河里,二石兽并.沉焉.。(门旁)两只石兽也一起沉到河里了。焉,助词,无义。阅.十余岁.,僧募.金重修,经历了十多年,和尚募集到了一笔钱,(决定)重修(庙门),求.二石兽于水中,竟.不可得,便到河中寻找那两只石兽,居然没找到,以为顺流下.矣。认为石兽顺着河的方向冲到下游去了。下,往下游去。棹.(zhào)数小舟,曳.(yè)铁钯,寻十余里无迹.。便划着几条小船,拖着铁耙,寻找了十多里,一点踪迹也没有?一讲学家设帐..寺中,闻之.笑曰:有个学究在庙里开馆执教,听到这件事便嘲笑说:“尔辈..不能究.物理..。是非..木杮(fèi),“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,岂能为.暴涨携.之去?怎么能被洪水带了走呢?乃.石性坚重,沙性松浮,石头的特性是坚硬而沉重,泥沙的特性松散而轻浮,湮.(yān)于沙上,渐沉渐深耳.。石兽埋没在泥沙上,就会越沉越深。耳,助词,表示肯定。沿.河求之,不亦颠.乎?”顺着河流往下游去寻找它,不是荒唐吗?”沿,顺流而下。众服.为确论。众人信服他的话,认为是正确的论断。一老河兵闻之.,又笑曰:一个老水手听了学究的话后,又嘲笑说:“凡.河中失.石,当.求之于上流。“凡是河中失落的石头,都应该到河的上游去寻找。”盖.石性坚重,沙性松浮,正因为石头的特性坚硬而沉重,泥沙的特性松散而轻浮,盖,表原因的发语词。水不能冲石,其反激之.力,(所以)水流不能冲走石头,它的反冲的力量,必于石下迎水处啮.沙为.坎穴。一定会在石头迎水的地方冲击石前的沙子形成坑穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷..坎穴中。越冲越深,冲到石头半身空着时,石头一定会倒在陷坑中。倒掷,摔倒。如是..再啮,石又再转。像这样再冲击,石头又向前再转动。转转不已.,遂.反溯.(sù)流逆上...矣。这样一再翻转不停,于是石头会反方向逆流而上了。求之下流,固.颠;求之地中,不更颠乎?”到下游去寻找它,固然荒唐;在石兽掉下去的当地寻找,不是更荒唐吗?”如.其言,果得于数里外。按照老水手的说法去找,果然在几里外的上游地方寻到了石兽。然则..天下之事,但.知其一,不知其二者多矣,可据理臆断..欤?既然这样,那么天下的事情,只知其一、不知其二的还多着哩,难道可以根据自己所知道的道理就主观判断吗?
本文标题:河中石兽原文和译文
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4931706 .html