您好,欢迎访问三七文档
1转喻、提喻、换称三种修辞手法的对比三种关系类英语修辞手法———转喻、提喻和换称的共同之处都是用某一事物的名称指代另一事物的名称,常常容易使人混淆。其实,如果将这三种修辞手法的用法加以对比分析,就不难区分了。转喻(Metonymy)、提喻(synecdoche)、换称(antonomasia)这三种修辞手法都属于关系类修辞,它们的共同之处都是用某一事物的名称指代另一事物的名称。目前国内有关英语修辞的教科书中就常将这三种修辞手法混为一谈,使得老师和学生对此模糊不清。其实,如果将这三种修辞手法的定义和用法弄清,就不难区分了。下面就这三种修辞手法的定义、用法以及它们之间的异同作些比较:1.转喻(Metonymy)的定义与用法用某一事物的名称代替另一事物的名称的修辞手法叫做转喻或借代。这两种事物之间有着密切相关的联系。(Ametonymyisafigureofspeechthathastodowiththesubstitutionofthenameofonethingforthatofanotherwithwhichitiscloselyassociated.)转喻通常用下列几种方式指代:(1)根据人名或商品品牌名:UncleSam(山姆大叔)→AmericansortheAmericangovernment(美国人/美国政府)JohnBull(约翰牛)→theEnglishnationoratypicalEnglishman(英国/地道英国人)HeisreadingShakespeare.他在读莎士比亚作品。└→(Shakespeare’sworks(用作者指代作品)HewentindebtjusttokeepupwiththeJoneses.他为了与邻里攀比而负债。└→neighbours(用“琼斯家”指代“邻里”)WedroveaFordtoHydePark.我们驾驶一辆福特牌小轿车到海德公园去。└→acarwhosemakeisFord(用品牌名指代实物)(2)根据实物名称:Finallyshemarriedmoney.她最终嫁给了有钱人。└→arichman(用“钱”指代“有钱人”。)Ilivenearanairportandpassingplanescanbeheardnightandday.我住在飞机场附近,日夜可以听到过往的飞机声。└→thenoisemadebypassingplanes(用“过往的飞机”指代“噪音”。)(3)根据动植物名称:thebigapple(大苹果)→NewYorkcity(纽约市)Russianbear(俄国熊)→RussiansortheRussiangovernment(俄国人/俄国政府)Britishlion(英国狮)→EnglandortheEnglishgovernment(英国/英国政府)Theflowerofthenationwassentofftowar.该国的壮小伙子都被送去打仗了。└→thestrongyoungmentheflower通常用来指代“精英”、“精华”等。在句中,它被用来指代“壮小伙子”。(4)根据工具名:Whenthewarwasover,helaiddowntheswordandtookupthepen.└→arms└→(writing战争结束后,他放下武器,从事写作。Thepenismightierthanthesword.文章胜武力。2└→booksandwriting└→armedforce(用“笔”指代“文章”,用“剑”指代“武力”。)Onlytheknifecansavehim.只有手术刀能够挽救他。└→operation(用“手术刀”指代“手术”。)(5)根据职业名:Icouldnotheartheactors.我听不见演员的台词。└→thewordsoftheactors(用“演员”指代“台词”。)SomestudentsweretalkingloudlyinclassthatIcouldnotheartheteacherclearly.一些学生在课堂上大声说话,我听不清老师的课。←┚theteacher’slecture(用“老师”指代“老师的课”。)(6)根据装东西的容器或容器里所装的东西:Heistoofondofthebottle.他太喜欢喝酒了。└→wine(用容器“瓶”指代内含的物质“酒”。)Thekettleisboiling.水开了。└→thewaterinthekettle(用容器“壶”指代内含的物质“水”。)Hispursewouldnotallowhimthatluxury.他钱包里的钱不允许他那么奢侈。└→themoneyinhispurse(用“钱包”指代它里面所装的“钱”。)Twobeers,please.请来两杯啤酒。└→twoglassesofbeer(用内含的物质“啤酒”指代容器“杯”。)(7)根据身体的部位:Braindrain.人才流失。└→talent(用“大脑”指代“人才”。)ButIwasnotonetoletmyheartrulemyhead.我可不是那种让感情驾驭理智的人。feelingsoremotions←┚└→reasonorgoodsense用“心”指代“感情”,用“头”指代“理智”。Greyhairsshouldberespected.老年人应该受到尊敬。└→oldpeople“头发”是人体的一部分,其前加了形容词“灰白的”之后,具有一种象征意义,常用来指代“老年人”。(8)根据典型实物借代职业:Hedecidedtoenterthebaraftercollege.他决定大学毕业后当律师。└→thelegalprofessionthebar原意是法庭围栏,现常用来指代律师职业Membersofthepressweren’tallowedintothecombatzone.新闻记者不准进入战斗区域。└→newspaperreportersthepress原意是印刷机,现常用来指代新闻记者Hehasbeenappointedtothebench.他被委任为法官。└→positionofjudgethebench原意是法官的席位,现常用来指代法官。(9)根据制作某东西的材料:Hehadonlyafewcoppersinhispocket.他口袋里只有几个铜币。└→coins(copper是制作coin的材料。)3Shewasdressedinsilks.她穿丝绸衣服。└→silkclothes(silk是制作clothes的料子。)(10)根据政府、工商企业的所在地以及事物活动的场所:theWhiteHouse(白宫)→theU.S.government(美国政府)WallStreet(华尔街)→U.S.financialcircles(美国金融界)CapitolHill(国会山)→theUnitedStatesCongress(美国国会)FoggyBottom(雾谷)→U.S.StateDepartment(美国国务院)Hollywood(好莱坞)→Americanfilm-makingindustry(美国电影业)MadisonAvenue(麦迪逊大街)→Americanadvertisingindustry(美国广告业)DowningStreet(唐宁街)→theBritishgovernment(英国政府)FleetStreet(舰队街)→TheBritishpress(英国新闻界)DownUnder(对跖地)→AustraliaorNewZealand(澳大利亚或新西兰)Thefieldwaswonaftertwohoursofbloodyfighting.└→thebattle经过2小时的浴血奋战,战斗取得了胜利。(用“战斗场地”指代“战斗”。)2.提喻(Synecdoche)的定义与用法用局部代替全体或全体代替局部,用属代替种或种代替属,用具体代替抽象或抽象代替具体的修辞手法叫做提喻。(Asynecdocheisafigureofspeechthatinvolvesthesubstitutionofthepartforthewholeorthewholeforthepart,andthesubstitutionofthespeciesforthegenusorthegenusforthespecies,andalsothesubstitutionoftheconcretefortheabstractortheabstractfortheconcrete.)提喻的用法是:(1)以局部代全体:Thepoormanhadsixmouthstofeed.这可怜的人要养六口人。└→people“口”只是人体的一部分,在此用来指代“人”。Thepoormanisnowleftwithoutaroof.这可怜的人落得个上无片瓦。└→house“屋顶”只是房子的一部分,在此用来指代“房屋”Hecan’trideawheel.他不会骑自行车。└→bicycle“轮子”只是自行车的一个部件,在此用来指代“自行车”。(2)以全体代局部:Thebirdssangtowelcomethesmilingyear.小鸟歌唱迎新春。└→thespring“春季”只是“一年”中的一个季节,句中用“欢笑的年”指代“春天”。Hehasgainedafootinginthemusicalworld.他在音乐界站住了脚。└→field“世界”包括一切,表示“领域”的“界”。(3)以属代替种:Springvanisheswiththerose.花谢春尽。└→flowers“玫瑰”属于“花”中的一种。Itwillcostyouaprettypenny.这恐怕会花费你许多钱。4└→money“便士”属于“钱”中的一种。(4)以种代替属:Idon’tliketoeatmeat.我不想吃猪肉。└→pork(“肉”包括“猪肉”在内的任何一种肉。)Whatalovelycreature!多么美丽的女人啊!└→abeautifulwoman(“人”包括“女人”在内的任何一种人。)(5)以具体代抽象:Heearnedhisbreadasateacher.他以教书为生。└→living(“面包”指代抽象名词“生计”。)Thewolfandthepigmingledtogetherinhisface.他的脸上带着凶残和贪婪的神色。└→fierceness└→greediness用“狼”指代其“凶残的”本性,用“猪”指代其“贪婪的”本性。(6)以抽象代具体:Allthewitandlearningoftheworldwereassembledthere.└→thewiseandlearnedscholars所有聪明博学的人都聚集在那里。“聪颖”和“学问”都是抽象名词,在此指代“学者”。Itwassicknessandpovertytogetherthatshecametovisit.patients←┚└→poorpeople她来探望的是病人和穷人。“疾病”和“贫穷”都是抽象名词,在此分别用来指代“病人”和“穷人”。3.换称(Antonomasia)的定义与用法用头衔、绰号和称呼等代替姓名或称谓或用专有名词代替普通名词的修辞手法叫做换称。(Anantonomasiaisafigureofspeechthatinvolvestheuseofanepithetortitleinplaceofaname,andalsotheuseofapropernameinplaceofacommonnoun.)换称的用法是:(1)用头衔、绰号和称呼等代替姓名或称谓:HisMajesty(陛下)→akingorthenameoftheking(国王或国王的姓名)HisHonor(阁下)→ajudgeorthenameofthejudge(法官或法官的姓名IronChancellor(铁血宰相)→Bismarck(俾斯麦)(2)用专有名词代替普
本文标题:提喻-转喻-隐喻
链接地址:https://www.777doc.com/doc-4987889 .html