您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业财务 > 新概念英语第二册笔记-第66课
Lesson66Sweetashoney!像蜜一样甜!【Text】In1963aLancasterbombercrashedonWallisIsland,aremoteplaceintheSouthPacific,alongwaywestofSamoa.Theplanewasn'ttoobadlydamaged,butovertheyears,thecrashwasforgottenandthewreckremainedundisturbed.Thenin1989,twenty-sixyearsafterthecrash,theplanewasaccidentallyrediscoveredinanaerialsurveyoftheisland.Bythistime,aLancasterbomberinreasonableconditionwasrareandworthrescuing.TheFrenchauthoritieshadtheplanepackagedandmovedinpartsbacktoFrance.Nowagroupofenthusiastsaregoingtohavetheplanerestored.IthasfourRolls-RoyceMerlinengines,butthegroupwillneedtohaveonlythreeofthemrebuilt.Imaginetheirsurpriseanddelightwhentheybrokeopenthepackingcasesandfoundthatthefourthenginewassweetashoney--stillinperfectcondition.Acolonyofbeeshadturnedtheengineintoahiveanditwastotallypreservedinbeeswax!(文中出现的部分生词注音:Wallis['vɑ:lis]Island['ailənd]瓦立斯岛Samoa[sə'məuə]萨摩亚群岛accidentally[,æksi'dentli]偶然地Rolls-Royce['rəulz'rɔis](劳斯莱斯)Merlin['mə:lin]梅林)【课文翻译】1963年,一架兰开斯特轰炸机在瓦立斯岛毁。那是南太洋中一个很偏僻的小岛,位于萨摩亚群岛以西,距离群岛还有很长一段距离。飞机损坏的程度并不严重,但是,多年来这起飞机失事已被遗忘,飞机残骸也没受到破坏。于是,到了1989年,飞机失事26年后,在对小岛的一次航空勘查中那架飞机被意外地发现了。到了那个时候,状况良好的兰开斯特轰炸机实属罕见,值得抢救。法国政府让人把飞机包装起来,一部分一部分地搬回法国。一群热心人计划修复这架飞机。该飞机装配有4台劳斯莱斯的默林发动机,但是他们只需要修复其中的3台。想一想他们所感受到的惊奇和兴奋——当他们拆开包装箱时,他们发现第4台发动机就像蜂蜜一样甜——发动机完好无损。一群蜜蜂把发动机当作了蜂房,发动机在蜂蜡中被完整地保存了下来。Newwordsandexpressions生词和短语Lancaster['læŋkəstə]n.兰开斯特bomber['bɔmə]n.轰炸机remote[ri'məut]adj.偏僻的Pacific[pə'sifik]n.太平洋damage['dæmidʒ]v.毁坏wreck[rek]n.残骸rediscover[,ri:di'skʌvə]v.重新发现aerial['εəriəl]adj.航空的survey[sə:'vei,]n.调查rescue['reskju:]v.营救package['pækidʒ]v.把...打包restore[ri'stɔ:]v.修复enthusiast[in'θju:ziæst]n热心人imagine[i'mædʒin]v.想像packingcase['pækiŋkeis]包装箱colony['kɔləni]n.群bee[bi:]n.蜂hive[haiv]n.蜂房preserve[pri'zə:v]v.保护beeswax['bi:zwæks]n.蜂蜡【生词讲解】1.Lancaster['læŋkəstə]n.兰开斯特2.bomber['bɔmə]n.轰炸机bombn.炸弹atimebomb定时炸弹anatomicbomb原子弹golikeabomb非常成功bomber['bɔmə]n.轰炸机(注意其中的字母b是不发音的)发音规则:-mb-中,b不发音eg.climbbombcombtomb坟墓thumb翻阅;搭车手势;dumb哑的3.remote[ri'məut]adj.偏僻的1)adj.遥远的,偏远的=distantaremoteislandinthePacificOcean太平洋的一个遥远的小岛aremotevillage.一个偏远的村庄2)adj.(时间上)久远的,遥远的intheremotepast在遥远的过去intheremotefuture在遥远的将来4.Pacific[pə'sifik]n.太平洋1)太平洋2)adj.和解的,和平的,爱和平的peacefulpeacen.和平apacificsolution和平解决adoveofpeace和平鸽thePacificOcean太平洋5.damage['dæmidʒ]v.毁坏n.[u]损坏、破坏damagetothecar对车辆造成的损坏damagetothecrops对庄稼造成的损坏damagetoone’sreputation对名誉造成的损坏=damagetoone’sfamen.[c]pl.损坏赔偿金(damages)eg.Heclaimed$7000damagesfromthetaxicompany.他向出租车公司索要7000美元的赔偿金。$5000damagestotheinjuredman给予受伤者的5000美元的赔偿金vt.损伤,加害于,损害(名誉)damagesth.损坏某事damageafence损坏栅栏damageacar损坏汽车damagefurniture损坏家具eg.Smokingcandamageyourhealth.吸烟会损害你的健康。eg.Thebridgewasbadlydamagedbytheflood.这座桥被洪水严重损坏了。eg.Thegroundlessrumordamagedhisgoodname.这个毫无根据的谣言损坏了他的好名声。(近义词)spoil损坏、破坏(从情绪上去破坏)(eg.Postcardsalwaysspoilmyholidays.)damage造成损坏,造成伤害(可恢复)destroy毁坏、毁灭(无法修复)6.wreck[rek]n.残骸1)n.遇难的般,失事船的残骸eg.Thewreckwasn’tfound失事船只的残骸还没有找到eg.Lotsofwreckswerewashedupontheshore.许多失事船只的残骸被冲上岸了。2)n.残骸(撞毁的车辆,飞机,毁坏的房屋)thewreckoftheplane飞机的残骸thewreckofthecar汽车的残骸thewreckoftheship船只的残骸eg.Myhousewasaworthlesswreckaftertheearthquake.地震后我的房子只剩下废墟一片了。3)n.毁坏,毁灭,受挫thewreckofaplan计划受挫gotowreck毁灭(近义词)remains建筑物的遗址;(人或动物的)遗体,尸体,残骸wreck残骸(撞毁的车辆,飞机,毁坏的房屋)7.rediscover[,ri:di'skʌvə]v.重新发现re-discover(re-表示“又、再”的概念)discovervt.发现discover+n.eg.DoyouknowwhodiscoveredtheAmerica?你知道是谁发现了美洲吗?eg.Idiscoveredanunopenedletterinthedrawer.我在抽屉里找到了一封未拆开的信。eg.Isoondiscoveredthetruth.我很快发现真相了。discover+that/wh-(宾语从句)eg.Idiscoveredthatshewasagoodcook.我发现她是个好厨师。eg.Weneverdiscoveredhowhedied.我没法查清他是怎么死的。discoversb.tobe发现……为eg.Idiscoveredhimtobequitetrustworthy.我发现他相当可靠。re-前缀再次进行或发生rebuild重建review复习restore修复rewrite改写rename重新起名remarry再婚8.aerial['εəriəl]adj.航空的,从飞行器上的,从窜的aerialbombardment轰炸anaerialsurvey航空勘测anaerialrailway悬浮列车aero-前缀空气的,飞行器的9.survey[sə:'vei,'sə:vei,sə-]n.调查1)n.调查;测量,实地勘察apublicopinionsurvey民意测验aconvicingsurvey令人信服的调查makeasurveyofriverpollution调查河流污染2)n.概观,概论eg.I’mnotgoodatmakingageneralsurveyofmatters.我不是爱对事物做总结。survey[sə:'vei,]v.=investigate详细调查;测量,勘察eg.Wesurveyed500housewives;10percentofthemusedishwashers.我们调查了500名家庭妇女,其中有10%使用洗碗机。eg.Theystartedsurveyingthecoast.他们开始调查海岸线了。haveahousesurveyed请人勘察房屋10.rescue['reskju:]v.营救1)v.挽救,解救(通常是从危险情况中)eg.Theyrescuedaboyfromdrowning.他们从水中救起了一个男孩子。eg.Thefiremenrescuedababyfromtheburninghouse.消防员从着火的房子里救出了一个婴儿。2)n.挽救cometoaperson’srescue来营救某人gotoaperson’srescue去营救某人。rescuern.求助者,搭救者(近义词)save1)v.挽救,拯救,搭救eg.Hesavedhischildfromdrowning.他从水中救起了他的孩子。eg.Hesavedanoldmanfromthefire.他从火中救出了一个老人。2)v.储存(金钱,体力);储蓄,保留eg.Heissavinghismoneytobuyabicycle.他存钱是为了买自行车。eg.They’resavingmoneyfortheiroldage.他们为自己的晚年储存金钱。11.package['pækidʒ]v.把......打包1)n.包openapackage打开一个包apackageofbooks一包书2)vt将(某物)包装,将……打包(为了出售)eg.Theypackagedthegiftinabeautifulboxandsentittotheirteacher.他们把礼物包在一个漂亮的盒子里并送给了老师。packagetour包办旅行packet商品以小包装形式出售pack(美)apacketofcigarettes一包香烟apacketofsweets一包糖果parcel指用来邮寄的包裹package(美)package(英)指携带的包裹pack指背负的包,包裹abackpack背包packaging包装材料packing-case装货的木箱12.enthusiast[in'θju:ziæst,inθu:-]n.热心人enthusiasm[in'θju:ziæzəm,in'θu:-]n.[u]热心,热情,热忱eg.Hehas
本文标题:新概念英语第二册笔记-第66课
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5071430 .html