您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 财经/贸易 > 资产评估/会计 > 秘书英语 Unit_9
Unit9Howdoesasecretarydealwithspeeches?•Review•Section1•Section2•Section3Review•(1)致:PeterSmith•(2)来自:Helen,办公室秘书•(3)写信日期:2008年1月21日•(4)事由:邀请某公司营销部经理PeterSmith前往我公司会议室举行一场关于市场营销的讲座,讲座时间拟定于2008年2月1日上午8:00-10:00。Jan.21,MondayDearPeter,WewouldliketoinviteyoutogiveaspeechonMarketing,whichwillbeheldattheconferenceroominourcompanyfrom8:00-10:00onFeb.1,2008.Welookforwardtohearingfromyousoon,andhopethatyouwillbeabletoattend.Yoursfaithfully,Helen2.WriteareplylettertotheinvitationcardinExercise1.•DearHelen,ThankyouforyourletterofJan.21thinvitingmetopresentaspeechonmarketinginyourcompany.Iamverypleasedtoacceptyourinvitation.Myassistant,Mr.Liwillconsultyoutomakespecificarrangementsandwouldverymuchappreciateyourassistance.Yoursfaithfully,PeterTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.•秘书通常要接待和款待来自全国各地甚至世界各地的来访者。•Asecretaryisofteninvolvedinreceivingandentertainingvisitorsfromotherpartsofthecountryorevenoverseas.•秘书代表了他(她)的公司。•Asecretaryisworkingonbehalfofhisorhercompany.•无论何时何地,秘书应该而且必须记住人民和国家的利益高于一切。•Wheneverandwhereverthesecretaryis,heorsheshouldandmustrememberthattheinterestsofthepeopleandhisorhercountryareaboveeverythingelse.•秘书应该不卑不亢。•Asecretaryshouldbeneitherhumblenorarrogant.•秘书应该有强烈的责任感。•Asecretaryshouldhaveastrongsenseofresponsibility.•秘书应该重视并且利用他(她)得到的机会。•Asecretaryshouldvalueandtakeadvantageoftheopportunityheorsheisinvolvedin.Section1InterpretingataBanquet?背景知识:在外事工作中,涉外秘书除了要做好本职工作外,还要经常兼职做口译,有时还要为领导写不同场合的演讲稿或开幕词或闭幕词。学习和掌握口译知识和演讲辞写作知识就成为合格秘书的另一门必修课了。口译是一种通过口头表达形式,将所听到的(或读到)的信息准确、迅速地由一种语言转换成另一种语言,达到顺利传递与交流信息的交际目的,是人类在跨文化、跨民族交往活动中所依赖的一种基本的语言交际工具。最常见的口译形式为交替口译(alternatinginterpretation)和同声传译(simultaneousinterpretation)。•交替口译•是指译员同时以两种语言为操不同语言的交际双方进行轮回交替式口译。•同声传译•是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停顿地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。•:无法表达beyond:Toadegreeoramountgreaterthan:为…所不能及;多于;超出:Understandingthisarticleisbeyondmycapacity.我看不懂这篇文章。It'squitebeyondmewhyshemarriedsuchaheavysmoker.我实在无法理解为什么她会嫁给这样一个烟鬼。2.strengthentheties:加强关系ties:Somethingthatconnectsorunites;alink:联系,关系;连接物:abloodtie;血缘关系;maritalties婚姻联系3.takethisopportunityto借此机会去做……I’dliketotakethisopportunitytoextendourwarmestwelcometoourdistinguishedguests.我愿借此机会向尊贵的嘉宾致以最热烈的欢迎!4.Bottomsup!干杯!这个词组强调喝干。Cheers!意为碰杯。proposeatoastto…5.aresponsespeechtothewelcomespeech(针对欢迎词的)答谢词TranslatethefollowingsentencesintoEnglish今晚,我们同琼斯先生一行欢聚一堂,感到非常高兴。We’reveryhappytohaveMr.Jonesandhispartyherewithustonight.他是七十年代中期乒乓外交后首批来中国的美国商人之一。HewasamongthefirstAmericanbusinessmenwhocametoChinarightafterthePingPangDiplomacyinthemid-70s.由于目前的合同下个月就要到期,我们非常高兴你们来此商谈签订新的合同。Asourpresentcontractisexpiringnextmonth,we’reverypleasedtohaveyouheretoworkwithusonanewcontract.我坚信通过我们双方的努力,新合同将使我们两家公司之间的纽带更加牢固,使我们两家公司更加繁荣。Ifirmlybelievethatthroughourmutualefforts,thenewcontractwillfurtherstrengthenthetiesbetweenourtwocompaniesandmakebothofusmoreprosperous.我想利用这个机会为谈判的成功和我们两家公司的繁荣干杯。I’dliketotakethisopportunitytoproposeatoasttothesuccessofthenegotiation,andtotheprosperityofourtwocompanies.Section2GettingSomeKnowledgeofSpeeches一、背景知识:演讲(speech)是在公开场合,向较多的听众,以口头语言表达为主,以手势情态表达为辅,就某一问题或事件发表自己的意见或阐明道理、抒发感情,从而影响和感召听众的一种口头独白。演讲有五大功能:使人知道、使人相信、使人激动、使人快乐。演讲有三种表现形式:命题演讲即兴演讲论辩演讲Languagepoints1.reinforce:Togivemoreforceoreffectivenessto;strengthen:增强:给予更多的力量或效力;加强:ex:Thenewsreinforcedherhopes.这个消息增强了她的希望reinforcesb'sopinion,argument,conviction,etc支持某人的意见、论点、信念等Thisevidencereinforcesmyviewthatheisaspy.这个证据证实了我认为他是间谍的这一看法.2.fallinto:Tobeincludedwithintherangeorscopeofsomething属于;在…范围之内:被包括在某物范围之内:Thespecimensfallintothreecategories.标本被分作三类Themoviefallsintothetypeofactionmovie.这个电影属于动作片。3.takeaction:采取行动:takemilitaryaction采取军事行动takeconcertedaction采取一致行动Speeches1.Informative2.Persuasive3.Entertaining4.StimulatingCeremonialspeechesWelcomingspeechAresponsespeechAfarewellspeech1.Begin,body,end2.Identify,extend,express3.Recall,cherish,Respect,Futurecontact,SaygoodbyeSection3WritingCeremonialSpeeches(1)3parts•Introduction---beginwithopeningwords•Body—topicsentences•Conclusion—strengthenWelcomespeech•Begin----welcome•Body----abriefintroductionoftheguestsandthepurposeofthevisit•End----awarmwelcomeagainExercises:•P1011Sample3.WelcomingForeignGuests__________________________________________________________________________________________________________________(各位贵宾从美国远道而来参观本公司,我们感到荣幸和骄傲。)Ourstaffandemployeeswill______________________________________________________________________________(竭尽全力使各位的这次访问既舒服又有意义).Today,theywillintroduceyoutoournewly-builtplantandresearchcenter.________________________________________________________(如果有什么问题,请尽量提出,千万不要客气)Iwantto_________________________(最热烈的欢迎)toallofyou,andsincerelyhope____________________________________________________(各位有所收获,不虚此行)PracticalWritingPleasedonothesitatetoaskanyquestionsyoumayhave.doourbesttomakeyourvisitcomfortableandworthwhileWeareproudandhonoredtohavesuchadistinguishedgroupofguestscomingallthewayfromtheUnitedStatestovisitourcompany.extendmywarmestwelcomeyourvisitherewillbeworthwhileandmeaningful.Homework•1.补充阅
本文标题:秘书英语 Unit_9
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5084397 .html