您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 交通运输 > A-Christmas-Sermon-on-peace-全文翻译.doc
这个圣诞节让我们发现人们是如此的困惑与不解。我们无法得到安宁,无论是自身的还是外界的。令人麻痹的恐慌在白天困扰着人们的心灵,在夜晚也让人萦绕于心。我们的世界充满着战患,无论身在何方,我们总能感受到那不祥的危机。而现在,我的朋友们,全人类在圣诞,对和平友好的期望将不会像乌托邦式的那样虔诚。如果我们不再抱有对和平的憧憬,我们将被自己所拥有的能力所毁灭,我们从经验所得到的智慧可以得知:战争是废弃而过时的。在美国,我们已经在争取种族平等上尝试过无暴利意义的,但现在是让所有人类冲突都采取非暴力的手段的时候了,我们要让非暴力手段在全球范围内实行。如果我们真是期望和平的到来,我提议,我们对于和平的中心必须凝结在一起而不可分散。我们的忠诚必需跨越我们种族的障碍,跨越我们的借机不同,跨越整个国家,这意味着我们要与全世界共同努力,没人能单独存活,没有国家能够独立存在,我们越是与之背道而驰,我们的世界就会存在越多的战争,现在上帝的旨意就在我们之上,我们必须学着像兄弟一样一起生活,否则就会像愚昧无知的人那样一起走向灭亡。是的,作为国家与个人,我们是独立的。早些年在我们造访印度之前我提到过这些;但是现在我要告诉你们,过去有过那些让人沮丧心痛的时刻,亲眼看着数百空腹而睡的人,我们怎能不搞到难过,看着那些成千上万露宿街头的人,我们怎能不感到沮丧。在孟买,现在有超过一百万人露宿街头,在加尔各答超过五十万热人是一样,他们没有房屋没有床,当我看到这些景象的时候,我内心深处叫喊着“我们美国人可以这样站在一旁视而不见么?”“绝不!”同时我在想着美国每天要花费数百万美元来存储过剩的食物,我对自己说:我想我知道该怎么免费的存放那些食物—去让给那些饿扁肚子的,分布在亚、非、拉美的上帝的孩子们吃,甚至我们自己的国家中也有晚上饿着肚子睡觉的人。事实就是这样:所有生命就是相互关联的,我们谁都逃不出这个相互依靠的关系网,这就是命运。无论什么影响了一个人,都会剪辑的影响其他所有人,我们生而相互依赖,因为现实解释是一个不可分割的结构,你没有停下来好好的想一想,若你和这世界没有联系的话,你会过不了一个早上,你起床、去洗澡、你手拿的浴球是太平洋岛民制造的。然后,你走进厨房喝咖啡,那是拉丁美洲的农民种的,或者今天你想喝点茶,那是中国人民采摘的,你要喝的可可是西非人种植的。你要吃的面包,面包的面粉是说这英语的农民磨出来的。更不用说烤面包的人了,在你吃完早餐之前,你已经依靠了大半个地球的人,这就是我们世界的结构,这就是他不可分割的质量,在我们没有理清这个现实的结构前,我们是不会拥有和平的。我现在说第二点:我们如果盼望和平,则人们必须将目的和手段整合在一起来拥护非暴力的主张,历史中有名的哲学辩论就是建立在目的和手段上的,其中也有些人坚持用目的来辩护手段,其实那些都不重要,重要的是如何来实现。所以,要是你想去发展一个公平,公平的社会,他们说,重要的是如何去得到这样的结果,目的并不是最重要的;同时只要得到了,目的也就实现了,他们或许是暴力的,或许是不真实的;他们甚至可能是实施争议的手段想达到不正义的目的。很多人为这个话题争论了很久很久,但是直到所有人都认识到结果是不能切断和手段的联系的之前,我们这个世界将不会获得真正的和平,因为手段反应了在发展中的想法,随着过程推进,产生了结果,通过邪恶的手段,最终你不可能到达一个美好的目的,因为目的象征着播种,而手段表着一棵树。其中最奇怪的是所有的军事天才无外乎的谈论过和平。这些以前时代的征服者用杀戮来寻求和平:亚历山大、朱利叶斯卡萨、查理曼大帝和拿破仑同样是不约而同地追寻一个和平的世界秩序。如果你读希特勒的《我的奋斗》足够仔细,你会发现希特勒声称他在德国所做的一切都是为了和平,当今的善变的领导人们也谈论和平。每次我们向北约投掷炸弹,布什总统都在意味深长的谈论和平,这到底怎么了?他们把和平当作一个我们长远追求的最终目标来谈论,但是有一天我们必须知道和平不应该只是一个追不可及的目标,和平应该是我们用来达到这个目标所采取的方法,我们应该用和平的手段来追求和平的目标,在这里所要说的是,方法和结果是紧密联系的,因为结果是从方法中诞生的,一个最终导致破坏的方法是不可能带来一个有建设性的结果的。现在让我们接着讨论:我们必须思考,放弃暴力,尊重生命,是不是让世界和平,有利于人类的决定。每个人都是重要的,因为他是上帝的子民,因此,当我们说“我们是在说人的生命远珍贵于战死在沙场上,人不是来自一个行为反复怪异的电子也不是一股来自不停闷烧的烟。人是上帝的子民,是根据上帝的形象创造的,以此我们应当尊重人的生命、当我们每个人都认识到这些,但每个国家都认识到这些,我们就会向战争宣战。总有一天会有人提醒我们,尽管和我们的政治主张和意识形态不同,但是月越南人是我们的兄弟,苏联人是我们的兄弟,中国人也是我们的兄弟;总有一天我们会因为是兄弟而坐在同一张桌子旁,在主的眼里,没有教徒和异教徒之分,在主那里,没有男人和女人之分;在主的眼里没有共产主义和资本主义之分;在主那里没有束缚所以也没有所谓的自由。我们在主那里是一个整体,当我们真正的相信人类的神圣,我们将不会剥削他人,不会用呀皮的铁脚踩踏他人,我们不会杀戮任何人。
本文标题:A-Christmas-Sermon-on-peace-全文翻译.doc
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5113658 .html