您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 质量控制/管理 > 《外语学习中如何正确认识英语的听说能力》
《外语学习中如何正确认识英语的听说能力》在学生阶段,外语学习一直伴随我们从幼儿园到大学毕业,是一门必修课!按理来说,这么长时间对一门外语的学习,应该能够达到像汉语一样的“听、说、读、写”能力,但是事实却是相反的,在现实生活中,我们绝大多数的人都在学“哑巴英语”!根本不具备利用英语进行沟通的能力,充其量认识几个单词和短语,熟悉几个简单的语法,而且一旦步入社会参加工作了,自己的工作岗位和外语不沾边,逐渐的,之前所仅有的那些外语功底也会逐渐遗忘......究其原因,我们从来没有把外语学习进行的像汉语学习一样彻底,大多数人都只是停留在完成学业要求的层面,对于用外语沟通,都是修行多年的门外汉。语言的学习是讲究方式和方法的,是要有重点的,就如同我们学习自己的母语“汉语”一样,经常地练习“听、说”能力,就会逐渐的拥有外语听说能力!也就是说,从实用主义者的角度来看语言学习的目标,对于一门语言的掌握最为关键的莫过于能听、能说。听说技能是语言学习者必须掌握的基本技能,对英语学习者而言,首先必须了解英语听说的性质和内容,其次是搞清楚用何种方式才能最有效地提高英语听说能力。“听说读写”四种技能是我们学习英语所要达到的目标。“听说”是一对矛盾。我们都懂得十聋九哑的道理,所以“听说”不可分家,训练听力即训练口语。反之亦然。“读写”是一对矛盾。同学们也一定知道“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”。同样“读写”不可分家。这是问题的一个方面。即“听说”、“读写”各为一对矛盾。另一方面,“读”在四种技能中又占居着主导地位,它制约着“听说写”三种能力的进步与提高。这一点,对于每一位在中国这样一个汉语环境中,又想学好英语的人来说更应有一个清醒的认识。现在很多人都想迅速提高“口语”或叫“听说”能力。殊不知没有一定的词汇量、一定的句法知识、一定的背景知识,又怎样能“提高”口语听说能力呐?大概报了几个“外教口语班”后,大多数同学还是只会说那几句EverydayEnglish。而词汇量、句法知识、背景知识的提高主要依赖于阅读。也就是说,没有一定的阅读能力,口语能力的提高也是无本之木、无源之水。相反,如果通过阅读,在语言基础知识和基本技能方面打下了一定的基础,有了合适的语言环境,听说能力的提高就是“水到渠成”的事。同样,阅读对培养写作能力的重要性不言而喻。我们知道,一个说本族语的人如果不会读书识字,终究是一个文盲,何况一个外语学习者。至于要写出地地道道的。能适应各种用途的英文,特别是正式的书面语,必须要在大量阅读中学习种种表达方式,才能得心应手。因此,英语听说写能力的培养必须有一个平台,这个平台就是大量阅读。大量事实证明,有了读的基础,写的能力的提高会快的多;一旦到了真实的语言环境,听说能力也能迅速提高。为此,我们应把阅读作为英语学习的首要任务。所以,我们在学习英语的整个过程中,如何正确处理好“听说读写”四种技能的关系显得尤为重要。正确的关系应是:先“Reading→Listening”(Input)再“Speaking→Writing”(Output)。我们首先应在“读”(包括精度和泛读)上下大功夫,花大力气。由此解决好语音、语法、词汇、表达方式和背景知识等基本知识与技能问题;然后再多听,解决辨音、语速等问题;其次再训练说写。那么,造成我们“哑巴英语”的最主要原因是什么?是我们在听的时候通常在脑子里面将英文翻译成汉语,而正常速度的语言一般人只能翻译到第三个单词就跟不上了,个别人能翻出四个,少数人能超过四个。可大量的句子都是超过四个单词的呀。那是不是我练得特熟,翻得特快,行吗?答案是:永远也不行。大家为什么非在脑子里翻译不可呢?因为大家听到英文时实际上脑子里空空没概念,但都学过每个英文字的中文解释,想一下中文解释就明白了。所以都在那里努力“转换”而做不到。那能不能不想中文,听到英文直接就理解?这是一种什么状态?答案很简单:要能用英文思维就行,说白了就是会用英文想事儿了。现在知道的人越来越多:“会用任何语言流利交流的前提是必须能用这种语言思考,做不到的就永远不能正常交流。”这是结论,没有英文思维,永远也听不懂正常速度的英文,永远也听不了长句子。关于英语思维是英语正常交流的前提这一结论因为已经比较清楚和为人们接受,证据也比较多。但为什么我们学了十几年的英语都没有英语思维呢?大家看,如果学每个单词时都是通过背它的中文解释学会,就有问题了吧。另外还有个原因:大家可能都曾试图说几句英语。我们想一下说英文的过程是怎样的?大家都是在说之前先想一句中文:我要说这一句了。然后把这一句的所有英文单词找到对应的英文。现在能说了吗?照说还不行,还得组织一下句子,想一下语法吧!用什么时态?过去时?完成时?现在时?进行时?将来时?单数复数?要加S吗?男他女她?等想完这些,20秒已过,对方早走了。于是我们发现,甚至外语学院毕业的同学,在说外语时都采用同一战术:“不想语法了。好不容易找到几个单词,赶紧往外蹦。”于是出来就是中式英语。难道是他们不熟悉语法知识吗?非也。因为根本来不及。大量的实验告诉我们,语法知识的多少和交流的流利程度甚至正确度是没有丝毫关系的。语法书倒背如,还是不能交流,还是出语法错。原因很简单,从说话的思维机制上讲,人在说话时,大脑是禁止思考语法规则的。一旦想规则,人就不能说话了。想一下我们中文都说得这么流利,能去想语法规则吗?主语用这个,谓语用那个,状语放在这里„„根本不可以!那英语也一样。所以语法知识不但不帮助形成英语思维,反而在捣乱。所以我们首先要掌握大量词汇,然后要用英文思维说话就行,而不要想中文及语法。另外,英语听说包括语音、语调节奏、用词、句式、思维和文化六部分。对于任何一门语言,语音是基础,它不仅包括单词的发音,还包括真实交际中词汇、习语的连读、失爆、弱化、浊化、重音、缩读等许多音变形式。语调节奏则是地道流利地表达英语的润滑剂,没有接触过老外,是很难感受到语调节奏在表达思想中的巨大作用和强大震撼力的。语言是文化的载体,用词和句式的正确与否直接体现出对异国文化了解的程度,这就要求有立体英语教育模式,而电影则是最好的媒介。看英语电影时,有意识地给自己营造出一种国外的英语环境,强迫自己用耳朵接受英语,同时开口说英文,这样就能在轻松、愉快的氛围中“习得听说”,合理地运用电影来提高英语学习者的听说能力。总其所述,学习外语,切记不可“死学”,一定要“活学”,要像汉语一样,大胆的张嘴去说,认真的用耳朵去听,就算我们生活的环境没有什么可利用的外语沟通条件,也要自己创造一些条件,大胆说,认真听,勇于用外语沟通,慢慢的,我想我们的外语表达和应用能力一定会有新的高度,新的成果。
本文标题:《外语学习中如何正确认识英语的听说能力》
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5137591 .html