您好,欢迎访问三七文档
Unit21.Thiscorporationisspecializedinhandlingtheimportbusinessoftextiles.本公司专营纺织品的进口业务。2.Wewishtointroduceourselvestoyouasastate-operatedcorporationdealingexclusivelyinlightindustrialproducts.兹向你自我介绍,敝公司是国营公司,以经营轻工产品为主。3.Wesendyoubyseparateairmailabrochureonthevariouskindsofelectronicproductsnowavailableforexport.我方另航寄上目前可供出口各类电子产品的小册子一份。Ⅱ.1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商。WeoweyournameandaddresstotheCommercialCounselor’sOfficeoftheChineseEmbassyinTokyo,andthatyouarewell-experiencedexportersofHouseholdElectricalAppliance.2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣。Oneofourclientsisinterestedinyournewproduct.3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶。OneofourJapaneseclientsisinthemarketforChineseBlackTea.Unit31.Weareenclosingherewithaninquirysheet.我们随函寄上询价单一份。2.Wearelookingforwardtoreceivingyourinquiryatanearlydate.盼早日收到你方的询盘。3.Assoonaswereceiveyourinquiry,wewillimmediatelymailyouthesamplesandofferyoumostfavorableprices.一收到你方的询盘,我们即会寄上样品并报最优惠的价格。4.Ifyourquotationiscompetitive,wearereadytoplaceordersforMen'sShirts如果你方报价具有竞争性的话,我们准备订购男式衬衫。Ⅱ.9.一收到你方具体询盘,我们立即报最优惠的拉各斯到岸价。WeshallmakeyouourmostfavorablequotationsCFRLagosuponreceiptofyourspecificenquiry.10.因为我们所报价格是很合理的,我们相信这将是你们所能接受的。Asthepricewequotedisquitereasonable,andwetrustitwillbeacceptabletoyou.Unit41.按照要求,我们现报盘500辆飞鸽牌自行车如下Asyourrequest,wearemakingyouanofferfor500piecesof“FlyingPigeonBicycles”asfollows.2.此报盘为实盘,以你方在本月底前复到有效Thisofferisfirm,subjecttoyourreplyreachingusbeforetheendofthismonth.3.如果你方认为这一报盘可接受,请即传真以便我方确认。Ifyoufindourofferisacceptable,pleasefaxusforconfirmation.Unit51.你方还盘与现行市场价不符。Yourcounterofferisnotinlinewiththeprevailingmarket.2.很遗憾,我们的价格与你方还盘之间的差距太大。Wearesorrythedifferencebetweenourpriceandyourcounterofferistoowide.7.报给你方的价格是很实际的。很抱歉不能接受你方的还盘。Thepricewequotedisquiterealistic.Andweregretthatyourcounterofferisunacceptabletous.8.我们的报价相当合理,(这)已为你地其他客户所接受。Thepricewequotedisquitereasonable,whichhasbeenacceptedbytheotherbuyersatyourend.Unit61.Weshallbookatrialorderwithyou,providedyouwillgiveusa5%commission.假如能给5%的佣金,我方将向你方试订一批货。2.WehavebookedyourOrderNo.168forbedsheetsandpillow-casesandaresendingourSalesConfirmationNo.BP-201induplicate.我方已接受你方床单枕套的第168号订单。兹寄上第BP-200销售确认书一式两份。3.Yourorderisreceivingourimmediateattentionandyoucandependonustoeffectdeliverywellwithinyourtimelimit.你方订单正在迅速处理,而且尽可信赖我方将会在规定的时间内发运。Unit71.对于这笔交易,我们建议以60天远期付款交单方式付款。Weproposetopayby60-dayL/Cforthistransaction.2.很遗憾,我们不能接受你方订单中所规定的付款条件。Weregrettosaythatthepaymenttermsstipulatedinyourorderareunacceptabletous.3.请你方同意在“交单付现”的基础上向我方发运货物。WetrustthatyouwillagreetoshipthegoodsonthebasisofCADUnit81.Itwouldbeadvisableforyoutoestablishthecoveringletterofcreditasearlyaspossiblesoastoenableustoarrangeshipmentinduetime.尽快开立有关的信用证对你方来说是明智的,以便于我方及时安排装运。2.Muchtoourregret,wehavenotyetreceivedyourletterofcreditagainstourSalesConfirmationNo.3246,althoughitshouldhavereachedusbytheendofMarch,asstipulated.非常遗憾我们尚未收到第3246销售合同项下的有关信用证,而按合同规定该信用证应于三月底前到达我处。3.IfyoudonotestablishtheL/Cintime,youwillberesponsibleforthelossresultingfromthedelay.如果你方不能及时开出信用证,你方将承担由于耽搁所造成的一切损失。Ⅱ.3.兹通知你方,以你方为受益人的信用证已由伦敦巴克莱银行开出。WearepleasedtoinformyouthattheL/ChasbeenissuedinyourfavorwiththeBankofBarclays,inLondon.4.信用证2356号,请修改:(一)按合同,长吨改为公吨;(二)展装运期到九月底并准许分运转船。PleaseamendL/CNo.2356toread(1)“metricton”,aswascontracted,insteadof“longton”,(2)extendshipmentdatetotheendofSeptemberandallowpartialshipmentUnit93.额外的包装费用应由买方负担。Asforextrachargesofpacking,itisforbuyer’saccount.4.男式衬衫每件装一塑料袋,6件装一盒,10盒装一纸板箱。Men’sshirtsarepackedeachinapoly-bag,halfdozentoaboxand10boxestoacarton.Unit101.根据你方要求,我们将按发票金额的110%投保。Weshalleffectinsurancefor110%oftheinvoicevalueaccordingtoyourrequest.2.请给合同投保平安险和战争险。PleaseinsureFPAandagainstWarRiskonthecontract.3.我们将按一般惯例投保水渍险和战争险。WeshallcoverWPAandagainstWarRiskaccordingtotheusualpractice.Unit111.顾客对你方所供应的收音机质量提出抱怨.Clientslodgedaclaimagainstyouontheradiossuppliedbyyouforpoorquality.2.检查后,我们发现这批货物与原来的样品不一样。Afterexamination,wefoundthegoodsaredifferentfromthesamples.3.我们不得不要求你方如数赔偿上述金额。Wehavetomakeaclaimagainstyoutofullycompensatefortheamountmentionedabove.
本文标题:外贸英语函电
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5209004 .html