您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 办公文档 > 理论文章 > 国际贸易合同(英文版本)
CONTRACTORIGINALNo.92NGS/92602THDate:MAR.2,1992TheBuyer:ChinatobaccoImport&ExportCorporationshanghaiBranch6/FLONGMENHOTEL777HENGFENGROADSHANGHAICHINATLX:33496SHATOCNPOSTDODE:200070TheSeller:FILTHAICOMPANYLIMITED328PHAHOLYOTHINRD.P.O.BOXBK4-53BANGKOK10400THAILANDTLX82816PRACHUMTHThiscontractissignedbyandbetweentheBuyerandtheSeller,accordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:CommodityandSpecificationsQuantityUnitPriceCHARCOALDUALFULTERRODSIZE:120x7.7(MM)WEIGHT:10.0GMHARDNESS:91PCPD:380(DRSCB120043-008)100MILLIONPCSUSD4.74/1,000PCSCFRSHANGHAIPACKINGCHARGESINCLUDEDTOTAL100MILLIONPCSATUSD474,000.TotalAmount:USDFOURHUNDREDSEVENTYFOURTHOUSANDONLY2.CountryofOriginandManufacture:FILTHAICOMPANYLIMITEDTHAILAND3.PortofShipment:BANGKOKTHAILAND4.PortofDestination:ShanghaiChina5.timeofShipment:(1)20MRODSEARLYMAY1992(2)40MRODSBYENDOFMAY1992(3)40MRODSBYENDOFJUNE19926.Insurance:TobecoveredbytheBuyer.7.Packing:Tobepackedbystrongmaterials,suitableforlongdistanceoceantransportationandwellprotectedagainstdampness,moisture,shock,rustandroughhandling.TheSellershallbeliableforanydamagetothegoodsonaccountofimproperpacking.8.ShippingMark:TheSellershallmarkoneachPackagewithfadelesspaint,Thepackagenumber,grossweightnetweight,92NGS/92602THMeasurementsandthefollowingshippingmark:SHANGHAI/CHINA9.GuaranteeofQuality:TheSellershallguaranteethegoodsinallrespectswiththequality,specificationsandtechnicaltermsasstipulatedinthisContract.Thequalityguaranteeperiodwillbe12monthsstartingfromthedateonwhichthegoodsarriveattheportofdestination.Intheguaranteeperiod,theSellershallbeliableforanydamageandqualitydiscrepanciescausedbyfactorydesignsormanufacturedefects.10.InspectionandClaims:(1)TheCommodityInspectionAuthoritiesorthemanufacturershall,beforedelivery,makeapreciseandcomprehensiveinspectionofthegoodsasregardstheirquality,specificationandquantity,andissuecertificates,indicatingthetechnicaldataandresultsofthetest.(2)Afterarrivalofthegoodsattheportofdestination,theBuyershallapplytotheChinaCommodityInspectionBureauforareinspectionofthegoods.IfanydefectivegoodsordiscrepanciesarefoundbytheBureauregardingthespecificationsandquantity.TheBuyershall,within90daysafterunloadingofthegoodsattheportofdestination,claimagainsttheSelleronthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheBureau.Ifthegoodsarenotinconformitywiththestipulationsofthiscontract,inaccordancewiththeBuyer’sclaimtheSellershouldberesponsibleforreplacementwithnewgoods,compensationordevaluatethegoods,andtobearalldirectlossesandexpensesinconnectiontherewithincludinginterestaccrued,bankingcharges,freight,insurancepremium,inspectioncharges,storage,stevedorechargesandallothernecessaryexpensesrequiredforthecustodyandprotectionoftherejectedgoods.(3)ShouldtheSellerdisagreetheclaimhemustnotifyinwrittenformwithintwoweeksafterreceiptoftheBuyer’sclaim.Overdue,allclaimsshallberegardedasacceptedbytheSeller.11.TermsofPayment:Remittancebybanker’sdemanddraft.12.Termsofshipment:(1)IncaseofFOBTerms:a.BookingofshippingspaceshallbeattendedtobyBuyer’sshippingAgent,ChinaNationalForeignTradetransportationCorporation.b.ForeachshipmenttheSellershall,30daysbeforethedateofdeliverystipulatedinclause5hereof,advisetheBuyer/bycable/telexofthedateofreadiness,15daysbeforethedateofshipment,advisetheBuyerbycable/telexoftheContractnumber,nameofcommodity,quantity,value,numberofpackagesgrossweightandmeasurementsfortheBuyertobookshippingspace.c.TheSellershallbeliableforanydeadfreightofdemurrageconsequentuponhisfailuretohavethegoodsreadyforloadingafterthecarryingvesselhasarrivedattheportofloadingontime.d.TheSellershallbearalltherisksbeforethegoodspassoverthevessel’srailand50%ofallloadingexpenses.Theloadingexpensesshallmeanallexpensesaccruedinthehandlingofthegoodsfromsideoftheshiptothecabin(toweretheBuyer’svesselderrickcanreachinthevessel),includingallcranechargesforheavygoods,butnot,includingstowingcharge,trimmingcharge,consolidationcharge,damagechargeoropenandclosehatchcharge.(2)IncaseofC&FTerms:a.TheSellershallshipthegoodsfromtheportofshipmenttotheportofdestinationinChinadirectlywithintheshipmenttime,stipulatedinClause5ofthisContract,trans-shipmentisnotallowed.b.ThecarryingvesselshallnotbetheoneofthenationalityunacceptabletotheBuyer.13.ShippingAdvice:(1)Immediatelyafterthegoodsarecompletelyloaded,theSellershallcable/telextheBuyerandChinaNationalForeignTradeTransportationCorporationattheportofdestinationthecontractnumberandnameofcommodity,andquantity,grossweight,invoicedvalue,nameofthecarryingvessel,theportofshipment,thedateofsailingandtheportofdestinationasspecifiedontheshippingmark.(2)IncasetheBuyerfailtoarrangeinsuranceintimeduetotheSeller’sfailuretoadviseintime,alllossesshallbebornebytheSeller.14.Documents:Fornegotiation,theSellershallpresentthefollowingdocumentstothepayingbankaftershipment:(1)3copiesofNegotiableCleanonBillofLadingmadeouttoorder,blankendorsed,andnotifyingtheChinaNationalForeignTransportationCorporationattheportofdestination(IncaseofFOBterms,marked“FreightToCollect”;IncaseofC&FTerms,marked“FreightPrepaid”)(2)5cop
本文标题:国际贸易合同(英文版本)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5214987 .html