您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业财务 > 课堂用-The-Status-Quo-of-Chinas-Economy
TheStatusQuoofChina’sEconomyLastyearChinaused40%ofworld’scement,27%ofworld’ssteel,25%oftheworld’saluminum,30%ironore,and31%oftheworld’scoal,asitsgrowthcontinuedtooutpaceeachandeverycountryintheworld.LastyearChinaused7%oftheworldcrudeoilbecomingthesecondlargestoilconsumerintheworld.去年,中国使用了世界水泥的40%,世界钢材的27%,世界铝的25%、铁矿石的30%和世界煤的31%。中国的发展持续超过世界上的所有其它国家。去年,中国使用了世界原油的7%,成为全球第二大石油消费国。//TheChineseeconomy,the6thlargestintheworld,isgrowingatanannualrateofaround9%,threetimesasfastastheGroupofSevenindustrializedeconomies.AtUS$1.24trillion,China’sGDPisjust10%ofthatofUS’s11trilliondollarsandalmostathirdofJapan’seconomy,theworld’ssecondlargest.中国经济为世界第六大,而且正以9%的年增长率高速发展着,这一速度是七国集团工业化经济体的三倍。中国的GDP达到12,400亿美元,仅占美国GDP11万亿美元的10%,却是世界第二大经济体日本GDP的近三分之一。//In2003,China’simportsgrewby41%toUS$477billionandexportsgrewby40%toUS$495billion.In2003ChinasurpassedJapantobecomethethirdlargestimportingeconomyintheworldafterUSandGermany.ThismakesChinanotjustanexporterofproducts,butthethirdlargestandmostvaluedandcovetedcustomerintheworld.2003年,中国的进口增长41%,达到4770亿美元,出口增长40%,达到4950亿美元。2003年,中国超过日本,成为世界第三大进口国,仅次于美国和德国。这使得中国不仅仅是产品的出口国,也是世界第三大,并且最受重视、令人觊觎的消费者。//BytheendofJuly2003,Chinahadattracted446,441foreigninvestedenterpriseswithacontractualvalueof887.2billionUSdollars.LastyearChinaattracted52.7billionUSdollarsearningChinathenumberonerankbyUNCTADastherecipientofmostForeignDirectInvestmentintheworld.截至2003年7月底,已经有446,441家外商投资企业进入中国,合同金额达到8872亿美元。去年,中国吸收了527亿美元外资,被联合国贸易和发展会议列为世界上第一大外商直接投资吸收国。//AmajorfactorthathasspurredAmericaninvestmentinGuangdongistheprovincialandlocalcommitmentstotheenvironment.Forexample,duringthe10thFive-YearPlan,GuangdongLocalandProvincialGovernmentscommittedapproximately150billionRMBorUS$18.1billiontoaddressenvironmentalissues.在广东,省政府和地方政府对于环境的重视,是刺激美商投资的一个主要因素。例如,在“十五”期间,广东省级和地方政府投入了约1500亿元人民币(折合181亿美元)用于解决环境问题。//Thisincludes:44.2billionRMBorUS$5.3billiononmeasurestocleanupthePearlRiverandtobuild16municipaltreatmentplants.3.18billionRMBorUS$383milliontocleanupYueDongRiver,LianRiver,andFengRiverandbuild63municipaltreatmentplants.这其中包括:442亿元人民币(折合53亿美元),用于治理珠江,建造163间城市废物处理厂。31.8亿元人民币(折合3亿8300万美元),用于治理东江、连江、丰江,并建造63间城市废物处理厂。//22.4billionRMBorUS$2.7billiononthewastemanagementincluding115solidwastetreatmentanddisposalfacilities.5.7billionRMBorUS$686milliononthe“BlueSkyProject“,includingRMB3.5billionorUS$421millionondesulphurizationonfluegas.224亿元人民币(折合27亿美元),用于废物处理,包括115套固体废物处理设备。57亿元人民币(折合6亿8600亿美元),进行“蓝天工程”,包括投入35亿元人民币(折合4亿2100万美元)用于废气的脱硫处理。//(Excerptedfromthespeech“TheStatusQuoandtheFutureofAmericanEnterprises—DoingBusinessinChina”byMr.HarleySeyedin,ChairmanofGuangdong-U.S.ChambersofCommerce,atthe6thSessionofChinaInternationalHi-techFaironOct.13,2004)
本文标题:课堂用-The-Status-Quo-of-Chinas-Economy
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5365823 .html