您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 财经/贸易 > 资产评估/会计 > 银行专业术语中英文对照
1.现金业务:Cashbusiness,2.转账业务:transferbusiness,3.汇兑业务:currencyexchangebusiness,4.委托收款:commissionreceivables,5.发放贷款:loans,6.贷款收回:loanrecovery,7.贷款展期:loanextension,8.办理银行汇票:applyforbankdrafts,9.收息:interest,10托收:collection.其他相关:accountnumber帐目编号depositor存户pay-inslip存款单adepositform存款单abandingmachine自动存取机todeposit存款depositreceipt存款收据privatedeposits私人存款certificateofdeposit存单depositbook,passbook存折creditcard信用卡principal本金overdraft,overdraw透支tocountersign双签toendorse背书endorser背书人tocash兑现tohonoracheque兑付todishonoracheque拒付tosuspendpayment止付cheque,check支票chequebook支票本ordercheque记名支票bearercheque不记名支票crossedcheque横线支票blankcheque空白支票rubbercheque空头支票chequestub,counterfoil票根cashcheque现金支票traveler'scheque旅行支票chequefortransfer转帐支票outstandingcheque未付支票canceledcheque已付支票forgedcheque伪支票Bandar'snote庄票,银票banker银行家president行长savingsbank储蓄银行ChaseBank大通银行NationalCityBankofNewYork花旗银行HongkongShanghaiBankingCorporation汇丰银行CharteredBankofIndia,AustraliaandChina麦加利银行BanquedeI'IndoChine东方汇理银行centralbank,nationalbank,banker'sbank中央银行bankofissue,bankofcirculation发行币银行commercialbank商业银行,储蓄信贷银行memberbank,creditbank储蓄信贷银行discountbank贴现银行exchangebank汇兑银行requestingbank委托开证银行issuingbank,openingbank开证银行advisingbank,notifyingbank通知银行negotiationbank议付银行confirmingbank保兑银行payingbank付款银行associatebankerofcollection代收银行consignedbankerofcollection委托银行clearingbank清算银行localbank本地银行domesticbank国内银行overseasbank国外银行unincorporatedbank钱庄branchbank银行分行trusteesavingsbank信托储蓄银行trustcompany信托公司financialtrust金融信托公司unittrust信托投资公司trustinstitution银行的信托部creditdepartment银行的信用部commercialcreditcompany(discountcompany)商业信贷公司(贴现公司)neighborhoodsavingsbank,bankofdeposit街道储蓄所creditunion合作银行creditbureau商业兴信所self-servicebank无人银行landbank土地银行constructionbank建设银行industrialandcommercialbank工商银行bankofcommunications交通银行mutualsavingsbank互助储蓄银行postofficesavingsbank邮局储蓄银行mortgagebank,buildingsociety抵押银行industrialbank实业银行homeloanbank家宅贷款银行reservebank准备银行charteredbank特许银行correspondingbank往来银行merchantbank,acceptingbank承兑银行investmentbank投资银行importandexportbank(EXIMBANK)进出口银行jointventurebank合资银行moneyshop,nativebank钱庄creditcooperatives信用社clearinghouse票据交换所publicaccounting公共会计businessaccounting商业会计costaccounting成本会计depreciationaccounting折旧会计computerizedaccounting电脑化会计generalledger总帐subsidiaryledger分户帐cashbook现金出纳帐cashaccount现金帐journal,day-book日记帐,流水帐baddebts坏帐investment投资surplus结余idlecapital游资economiccycle经济周期economicboom经济繁荣economicrecession经济衰退economicdepression经济萧条economiccrisis经济危机economicrecovery经济复苏inflation通货膨胀deflation通货收缩devaluation货币贬值revaluation货币增值internationalbalanceofpayment国际收支favourablebalance顺差adversebalance逆差hardcurrency硬通货softcurrency软通货internationalmonetarysystem国际货币制度thepurchasingpowerofmoney货币购买力moneyincirculation货币流通量noteissue纸币发行量nationalbudget国家预算nationalgrossproduct国民生产总值publicbond公债stock,share股票debenture债券treasurybill国库券当我被上帝造出来时,上帝问我想在人间当一个怎样的人,我不假思索的说,我要做一个伟大的世人皆知的人。于是,我降临在了人间。我出生在一个官僚知识分子之家,父亲在朝中做官,精读诗书,母亲知书答礼,温柔体贴,父母给我去了一个好听的名字:李清照。小时侯,受父母影响的我饱读诗书,聪明伶俐,在朝中享有“神童”的称号。小时候的我天真活泼,才思敏捷,小河畔,花丛边撒满了我的诗我的笑,无可置疑,小时侯的我快乐无虑。“兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。”青春的我如同一只小鸟,自由自在,没有约束,少女纯净的心灵常在朝阳小,流水也被自然洗礼,纤细的手指拈一束花,轻抛入水,随波荡漾,发髻上沾着晶莹的露水,双脚任水流轻抚。身影轻飘而过,留下一阵清风。可是晚年的我却生活在一片黑暗之中,家庭的衰败,社会的改变,消磨着我那柔弱的心。我几乎对生活绝望,每天在痛苦中消磨时光,一切都好象是灰暗的。“寻寻觅觅冷冷清清凄凄惨惨戚戚”这千古叠词句就是我当时心情的写照。最后,香消玉殒,我在痛苦和哀怨中凄凉的死去。在天堂里,我又见到了上帝。上帝问我过的怎么样,我摇摇头又点点头,我的一生有欢乐也有坎坷,有笑声也有泪水,有鼎盛也有衰落。我始终无法客观的评价我的一生。我原以为做一个着名的人,一生应该是被欢乐荣誉所包围,可我发现我错了。于是在下一轮回中,我选择做一个平凡的人。我来到人间,我是一个平凡的人,我既不着名也不出众,但我拥有一切的幸福:我有温馨的家,我有可亲可爱的同学和老师,我每天平凡而快乐的活着,这就够了。天儿蓝蓝风儿轻轻,暖和的春风带着春的气息吹进明亮的教室,我坐在教室的窗前,望着我拥有的一切,我甜甜的笑了。我拿起手中的笔,不禁想起曾经作诗的李清照,我虽然没有横溢的才华,但我还是拿起手中的笔,用最朴实的语言,写下了一时的感受:人生并不总是完美的,每个人都会有不如意的地方。这就需要我们静下心来阅读自己的人生,体会其中无尽的快乐和与众不同。“富不读书富不久,穷不读书终究穷。”为什么从古到今都那么看重有学识之人?那是因为有学识之人可以为社会做出更大的贡献。那时因为读书能给人带来快乐。自从看了《丑小鸭》这篇童话之后,我变了,变得开朗起来,变得乐意同别人交往,变得自信了……因为我知道:即使现在我是只“丑小鸭”,但只要有自信,总有一天我会变成“白天鹅”的,而且会是一只世界上最美丽的“白天鹅”……我读完了这篇美丽的童话故事,深深被丑小鸭的自信和乐观所折服,并把故事讲给了外婆听,外婆也对童话带给我们的深刻道理而惊讶不已。还吵着闹着多看几本名着。于是我给外婆又买了几本名着故事,她起先自己读,读到不认识的字我就告诉她,如果这一面生字较多,我就读给她听整个一面。渐渐的,自己的语文阅读能力也提高了不少,与此同时我也发现一个人读书的乐趣远不及两个人读的乐趣大,而两个人读书的乐趣远不及全家一起读的乐趣大。于是,我便发展“业务”带动全家一起读书……现在,每每遇到好书大家也不分男女老少都一拥而上,争先恐后“抢书”,当我说起我最小应该让我的时候,却没有人搭理我。最后还把书给撕坏了,我生气地哭了,妈妈一边安慰我一边对外婆说:“孩子小,应该让着点。”外婆却不服气的说:“我这一把年纪的了,怎么没人让我呀?”大家人你一言我一语,谁也不肯相让……读书让我明白了善恶美丑、悲欢离合,读一本好书,犹如同智者谈心、谈理想,教你辨别善恶,教你弘扬正义。读一本好书,如品一杯香茶,余香缭绕。读一本好书,能使人心灵得到净化。书是我的老师,把知识传递给了我;书是我的伙伴,跟我诉说心里话;书是一把钥匙,给我敞开了知识的大门;书更是一艘不会沉的船,引领我航行在人生的长河中。其实读书的真真乐趣也就在于此处,不是一个人闷头苦读书;也不是读到好处不与他人分享,独自品位;更不是一个人如痴如醉地沉浸在书的海洋中不能自拔。而是懂得与朋友,家人一起分享其中的乐趣。这才是读书真正之乐趣呢!这所有的一切,不正是我从书中受到的教益吗?我阅读,故我美丽;我思考,故我存在。我从内心深处真切地感到:我从读书中受到了教益。当看见有些同学宁可买玩具亦不肯买书时,我便想到培根所说的话:“世界上最庸俗的人是不读书的人,最吝啬的人是不买书的人,最可怜的人是与书无缘的人。”许许多多的作家、伟人都十分喜欢看书,例如毛泽东主席,他半边床上都是书,一读起书来便进入忘我的境界。书是我生活中的好朋友,是我人生道路上的航标,读书,读好书,是我无怨无悔的追求。一个人的谈吐有没有“味道”,完全要看他的读书方法。如果读者获得书中的“味”,他便会在谈吐中把这种风味表现出来;如果他的谈吐中有风味,他在写作中也免不了会表现出风味来。所以,我认为风味或嗜好是阅读一切书籍的关键。这种嗜好跟对食物的嗜好一样,必然是有选择性的,属于个人的。吃一个人所喜欢吃的东西终究是最合卫生的吃法,因为他知道吃这些东西在消化方面一定很顺利。读书跟吃东西一样,“此人吃来是蜜糖,他人吃来是砒霜”。教师不能以其所好强迫学生去读,父母也不能希望子女的嗜好和他们一样。如果读者对他所读的东西感不到趣味,那么所有的时间全都浪费了。所以,永远记得,这世间上没有什么一个人必读的书,只有在某时某地,某种环境,和生命中的某个时期必读的书。读书和婚姻一样,是命运注定的或阴阳注定的。纵使某一本书,如《圣经》之类
本文标题:银行专业术语中英文对照
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5368360 .html