您好,欢迎访问三七文档
日本文字发展与研究0日本语(日本語)、简称日语、是日本国的官方语言。语言系属有争议、有人认为是孤立语言、也有认为可划入阿尔泰语系(有些学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)。它的书写体系中存在很多借用的汉字。日语有两套表音符号:平假名(ひらがな平仮名)和片假名(カタカナ片仮名)、同时也可以使用罗马字(Rōmaji)书写成拉丁字母。和日语相近的有朝鲜语、虾夷语(阿伊努语)和琉球语。日语主要使用于日本。在日本统治台湾、朝鲜、东南亚、大洋洲和中国部分地区的时候、当地人被强迫学习说日语、并且被强迫起日语名字、所以现在仍有很多人可以同时讲日语和本地语或更熟练的使用日语。在很多定居于加利福尼亚州和巴西的日本移民中、有一些也会说日语。他们的后裔虽然有日语名、但是却很少能熟练的使用日语。日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子、其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能。日语极富变化、不单有口语和书面语的区别、还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别。不同行业和职务的人说话也不同。这个方面体现出日本社会森严的等级和团队思维。日语中的敬语发达。敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅。但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难。即便土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。同样敬语发达的语言还有朝鲜语、蒙古语等。日语的发音很简单、只有五个元音音素和为数很少的辅音。加上不常用的各种发音总共只有不超过100个。和日语发音类似的有西班牙语和意大利语。一般来说、这三种语言的发音中辅音和元音的比例接近1:1。日语的词汇十分丰富、数量庞大、大量吸收了外来语。一般词汇(不包括人名和地名)有3万多个(1956年)。(参看日语词汇)日语的语言学十分复杂。起源于阿尔泰语系、后来受南岛语系的影响、尤其受汉语影响很大、吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词、因此令日语的语言学十分复杂。不过也有人对日语的起源持不同的意见。促音使用小体书写的平假名“っ”或片假名“ッ”表示音节突然中断、形成一个促音。促音是一个单独的音节、在念的时候虽然不发音、但是要停顿。促音通常是中古汉语入声字残留、在罗马字中则以重覆下一字之子音(若无子音、使用h)为表记。例:“日本”=“日”+“本”;“日”=“にち”(nichi)、“本”=“ほん”(hon)。当把“日”和“本”放在一起念的时候、“日”的后半个音节“ち”(chi)变为促音、“本”的发生半浊音变化、念为“p”。所以“日本”的日文念法由“にちほん”(Nichi-hon)缩简为“にっぽん”(Nippon)。长音使用平假名时、当跟在后面的字母与前一个字母属于同一段时、前面的字母的元音就会变成长音。注意的是“i”跟在“e”的后面及“u”跟在“o”段字母的后面时也可以表明长音、例如けいさつ(警察)和しょうねん(少年)、ke与sho的音都要拉长。转写罗马字时、长音可以用加上一个英文字母、或在延长的元音上加上一横或一个尖头表示。所以けいさつ=keisatsu/kēsatsu/kêsatsu、しょうねん=shounen/shōnen/shônen。要说明的是、日本的一些专用名称、比如东京、大阪、京都、由于它们的名字在英文里已经用了很长时间、所以它们的罗马字的长音一般不特别表示;要表示也只会用横线或尖头。在写罗马字时、とうきょう(東京)=Tokyo/Tōkyō/Tôkyô、但不是Toukyou。同样的道理、おおさか(大阪)=Osaka/Ōsaka/Ôsaka、但不是Oosaka;きょうと(京都)=Kyoto/Kyōto/Kyôto、但不是Kyouto。使用片假名时、长音一律使用“ー”来表示。例如:スクール(sukuuru)=school。假名的演变日本最早出现文字的文物大约是在公元1世纪、那时的日本学者使用汉字来给日语表音、称为“训读”。在这一基础上发展出了万叶假名、最早出现在日本最早的诗歌总集《万叶集》中。这种方式借用了汉语的表音功能而舍弃了其结构性、再加上汉语没有词形的活用和缺少助动词、在公元9世纪先后创造了以汉字正体为蓝本的片假名和以汉字草体为蓝本的平假名、将日本的文字彻底进化到表记文字的时代。日语的词类把单辞按其意义、型态或职能加以分类所得的种别叫做词类(品词;ひんし)、一般分成十二种。体言名词、数词和代名词总称体言、可以做句子的主语、补语、宾语、也可以和断定助动词结合起来作谓语、没有语尾变化。•名词:表示事物名称的单辞、如:日本(日本)、中国(中国)等。•数词:数目的称呼较作数词、如:一、二、三等。•代名词:代替事物名称的单辞、如:私(我)、彼(他)等。用言动词、形容词和形容动词总称用言。用言可以独立作谓语、也可以独立作定语(连体修饰语)或是状语(连用修饰语)、不过根据后面所接续的助词、必须改变语尾。•动词:表示事务的存在、动作或临时状态、如:洗う(洗)、ある(存在、有)等。•形容词:说明体言的性质或固定状态、如:広い(宽敞的)、いい(好的)等。•形容动词:功用与形容词相同、但是语尾变化与形容词不同、是后来从名词(尤其是汉语名词)和日语固有的词根派生而来、如:静かだ(安静的)、にぎやかだ(热闹的)等。其他词类•连体词:只能加在体言前作修饰、如:この(这个),その,あの(那个)•副词:修饰用言的状态、程度、形容词与形容动词经由语尾变化可以变成副词、如:少し(稍微)、とても(很、非常)等。•接续词:在句与句之中作为承先启后的作用、如:そして(然后,所以)さらに(而且)•接头词与接尾词:接在在单词前或后、给单辞附上一些特殊意义、如:お(表尊敬的接头词)、さん(表尊敬的结尾词)等。•助词:日语最重要的词类、决定在句中的地位、和其他单辞的关系、句子的时态、或是表示特殊的意义、现代日语有三十几个助词、大多是由一两个音节组成、日语的一个句子就是由单词后面附上助词、依照大概的顺序组合而成。如:は(分开主语和谓语),を(表动词的受语)•助动词:接续在动词后面、给动词增添特殊意义或是派生成被动、使役动词、接续时前面的动词语尾必须变化、而有些助动词本身也会有语尾变化、如される(代表被动)ない(代表否定)日语的词汇词汇的种类日语的词汇可以分为四类:•和语(和語わご):日本民族原来的词汇、主要是日常生活中的动词和具象的名词。•汉语(漢語かんご):吸收并改造中文的词汇、大部分与中文意思相同或相近、一小部分完全不同甚至相反。主要是抽象词汇和意义明确的词汇。日本的政府公文和报纸刊物大量使用汉字。•外来语(外来語がいらいご):主要是英语、也有来自其他语种的。各个语种在日语中词汇的侧重面也不同。o葡萄牙语:主要是生活方面的词汇。o荷兰语:主要是科学技术和日用品方面的词汇、还有航海、度量衡方面的。o法语:最初是军队用语、以后多是艺术、服饰、饮食方面的。o德语:主要是学术方面的、特别是哲学和医学方面的。o意大利语:主要是艺术特别是音乐方面的词汇。o俄语:词汇量不多、主要是与革命和思想运动有关的。o英语:占外来语的绝大多数(80.8%、1990年)、包含的领域十分广泛、涉及到社会生活的方方面面。特别是近年来、来自英语的外来语呈爆炸性增长的趋势。•混种语:以上三种的混合型、包括日本人生造的看似外来语的词汇(大部份是和制英语)、例如コスプレ(cosplay,原来两个词是costume和play)。拟声和拟态词模拟外界的声音或以声音等形象地表达事物的形象和状态的词、称为拟声和拟态词。日语中拟声和拟态词的数量众多、描绘形象的分类十分细致、远远超过其他语言。拟声和拟态词不仅在口语中、而且在文学作品和广告语中的应用都十分广泛、通常是语言显得活泼生动。例如、ぴかぴか、ごわごわ、どんどん、もじもじ、きらきら、すくすく等都是拟态词。敬语的分类•尊敬语:为了代表对方比自己高的身份、而用来形容对方的行为或物品的敬语。如:父→ご尊(令尊),食べる→召し上がる(吃)•谦让语:为了代表自己比对方低的身份、而用来形容己方的行为或物品的敬语。如:妻→愚妻(家拙),食べる→いただく(吃)•丁宁语:除了以上两种、一般通用的敬语。如だ→です(是)方言日语大致可分为东部方言、西部方言和九州方言、又可以进一步分为北海道方言、东北方言、关东方言、东海方言、八丈岛方言、北陆方言、近畿方言、中国方言、云伯方言、四国方言、丰日方言、肥筑方言和萨隅方言等。要注意的是于冲绳使用的琉球语、并不是日语的一个方言、而是语言学上的另一种语言。日本全国通用的标准语叫做共通语(きょうつうご)、它是以东京语音为基础的。日本的共通语普及程度很高。即使说不好的人也能听懂。虽然方言听起来很亲切、但大多数的日本人在与别人进行事务性交往的时候都使用共通语。日语的结构书写日语可以使用平假名、片假名或罗马字书写。有的可以使用汉字书写、但是意义与汉语的并不一定相同。日语的片假名通常是用来书写外来语、又或是加强语气时用的。例如日语中常见之自称(相当于‘我’):汉字平假名片假名罗马字私わたしワタシwatashi句子的结构由于词的意思是由助词(小品词)来决定的、所以日语的语序相当自由、只是谓语必须放在最后。动词的时态日语动词的时态有“过去”、“现在/未来”两种。日语的时态、是通过动词词尾的假名变化来实现的。通常日语的动词由两部分构成:词干和词尾。词干一般是汉字;而组成词尾的假名叫做送假名(送り仮名)。例如学ぶ、学是词干、ぶ是词尾。某些特殊的动词词干和词尾是不能分开的、例如来る。现代日语的动词都是以u音结尾的。按照时态变化的方式可以分为四类:五段动词(グループI)、一段动词(グループII)、カ行变格动词和サ行变格动词(又称グループIII)。其中一段动词又可分为上一段动词和下一段动词。日语的动词除了两种变格动词之外、时态变化都是规律的。词语的活用日语中、能活用的词称为用言。动词、形容词、形容动词都是用言。它们都有时态的变化。和时态变化相类似、它们也是通过词尾的送假名变化来达到词类的活用。几乎所有用言的活用都是规律的。日语的系属日语的系属一直都是学术界争论的焦点、基本上可以有三类的观点第一类观点认为日语属于阿尔泰语系、因为日本语有著非常显著的阿尔泰语系的语言特征。流音不会出现在本土词汇(固有词)的首个音节上元音调和黏著语的特征日语的这三个语言特征为该观点提供了相当有力的支持。但是日语跟阿尔泰语系的其他语言之间的同源词汇却非常少、反对该观点的学者一般都以此作为反驳的力证。第二类观点认为日语跟朝鲜语共属于一个新的语系。持该观点的学者认为、日语的文法与朝鲜语的文法有惊人的相似度、都是使用SOV序列、两者历史上又共同受过古汉语的影响、因此有学者认为日语跟朝鲜语是阿尔泰语系和汉藏语系混合的新语系。但是日语跟朝鲜语之间缺乏同源词也成了异议的学者们反驳该观点的力证。第三类观点认为日语跟朝鲜语一样、都是孤立语言、他们跟目前世界上已知的语系都没有关联。持该观点的学者们以“同源词问题”支持该观点。除了上述三类观点以外、还有学者认为日语应当属于南岛语系。属于南岛语系的理由除了发音类似以外,还发现日语中还有大量与中国壮语类似的词汇,考虑到中国古代东南地区与日本的交流历史,因此认为那是中国东南的越族带到日本的比如拧mojiruもじる壮语叫mit,日语的身体叫miみ越南语叫mei日语的树叫き阿美语叫kilang,古日语的叶子叫叶ba壮语也叫ba等,总而言之日语的语法呈现阿伊努的特点,词汇有南岛,南亚,朝鲜,壮侗等特点近来有人提出在阿尔泰语系之下构建新语族(韩日-琉球语族)并且将朝鲜语、琉球语以及日语都归入该语族之内。该观点显然是第一类与第二类的混合观点、但是持该观点的人依然需要面对“同源词问题”。人从一出生就走向死亡,世上的一切都会归于虚无。Posted:2007-01-3123:33|[楼主]小轩窗外杂志馆编修国民资料编号:2081爵位:男爵品衔:吏员在线状态:注册时间:2006-09-04最后登录:2008-05-18小中大补充日本汉字日本汉字是在日文中使用的汉字,有一些汉字的写法与繁简体不相同,也有一些是日本自创出来的。汉字于公元3世纪经朝鲜半岛传入日本,现在
本文标题:日本文字发展与研究
链接地址:https://www.777doc.com/doc-540186 .html