您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料 > 第5章-词语理据性比较
第5章词语理据性比较白晨昱(1)词语的理据性定义:词的理据(motivation)指的是事物和现象获得名称的依据,说明词义与事物或现象的命名之间的关系。词语的理据能够使人了解词义构成与发展的逻辑依据和词内诸词素之间的深层语义关系,是语义学一个重要而又复杂的问题。Non-motivation&Motivation长期以来,索绪尔的“任意性”被看作是语言的特征之一。因为语言符号的所指和能指之间没有任何自然的逻辑的联系,或者联系是不可论证的,即符号对现实中跟它没有自然联系的所指来说是任意的,约定俗成的。自然派认为音与义之间存在着必然的联系,而习惯派则认为音与义的联系是约定俗成。Non-motivation共时性:英语中[tri:]不一定是指“树”,也可以是“鞋楦”;历时性:古英语中对“树”的称呼并不是[tri:],只是到了中古英语之后,指树的词才是[tri:];范时性:同样是“树”,英语中是[tri:],汉语用/shu/许国璋在谈语言符号的任意性与理据时就曾指出:“文明社会时期创造的新词词语,就不再是任意的了,而是立意的(motivated),甚而即使是民间任意创造的词,也被语言学家赋予了有理有据的形态了。”乌尔曼(StephenUllmann)最早对词语理据展开详细讨论的是英国语言学家、语义学奠基人之一乌尔曼(StephenUllmann),他将词分为隐性词(opaqueword)和显性词(transparentword)。每一种语言都包含在语音与语义间毫无联系的约定俗成的隐性词,同时也含有至少一定程度上有理据的,因而是显性的词语。在《语义学》一书中,他将词语的理据分为三类,即语音理据(phoneticmotivation)、形态理据(morphologicalmotivation)和语义理据(semanticmotivation)。他认为,语音理据是绝对理据,形态理据和语义理据是相对理据。但是一些语言学家认为词源理据(etymologicalmotivation)也是其中一种类型。另外,许余龙从文字书写形式与词义联系的角度出发提出“文字理据”一说。词语理据性的分类①语音理据——象声词(感叹词interjection和拟声词onomatopoeia);②形态理据——派生词或复合词;③语义理据——借助于词的基本语义的引申和比喻取得的;④文字理据——文字书写形式与词义之间的联系:汉字是象形表意文字,其文字理据性是相当强的;英文主要特征是以音表意,字母表音文字的文字理据性要弱于汉字。⑤词源理据——词源理据是指词的意义与它们的本源有直接的联系,也就是说词的身世来由可以说明它现今的词义。Sandwich(三明治)一词就是很好的例证。英语中具有词源理据的词通常包括三种类型,即专有名词(Propername)俚语(slang)和借词(loanwords)。通过了解理据类型理论,似乎可以得到这样的观点:汉字的发展史是一部淡化自己文字理论性的历史,同时又是一部增强自己形态理论性的历史。①语音理据——象声词猫叫声:miao重物落水声:splash/扑通(putong)R.Quirkpointsout,”Eventheseechoicwords)areconventionaltoquitealargeextentifyouthrowastoneintowater,thesoundyouhearisbynomeansthesameaswhenyousaysplash.”②形态理据汉语的形声字由声符(语音)和意符(语义)两部分组成。例如以贝为意符的形声字(财货贿赂资)。许慎的《说文解字》:“古者货贝而宝龟,周而有泉,至秦废贝行钱。”英语中的派生词或复合词——notebook;worker语义理据例:agleamofhope一线希望;thefootofahill山脚;theeyeofaneedle针眼英语词汇的其他造字理据(新词Neologism)人类还根据文学文化、政治事件、科技等创造了许多新词汇或赋予旧有词汇新的含义。例:narcissus;landscape-moonscape;(2)汉语词语的理据性①汉字的形义特征:“分析字形有助于对本意的理解”(王力)。②汉字形体演变:一、古代汉字(小篆以前),象形拼符表词文字;二、近代汉字(汉代隶书到20世纪五四以前),方块拼符表意文字;三、现代汉字(20世纪五四以后),总体并没脱离隶楷字形。③汉字的发展(潘文国):第一阶段——“以形构义”(以形为主),同西方“记音表义”的手段相反;第二阶段——“以音记义”;(以音为主);第三阶段——“形声造字”(形音结合而以形为主)。(3)英语词语的理据性①人类文字的发展的“两段论”(覃学岚):图画文字单线发展阶段;拼音文字与意音文字并行发展阶段;表音文字的象形理据性象形表意文字(形态理据性相反)②英语的发展:一、古英语时期(450-1150年)——构词法与德语一样以复合词为主;二、中古英语时期(1150-1450年)——受法语影响,直接借用外来词语,特别是拉丁语系的词语;三、现代英语时期(1450年至今)语言学家亨利•斯威特(HenrySweet)把古英语时期称为“词形变化完整时期”(periodoffullinflection),把中古英语时期称为“词形变化削减时期”(periodofleveledinflection),把现代英语时期称为“词形变化消失时期”(periodoflostinflection)。(4)英语的理据性与外来词①根据外来词的同化程度,英语里的外来词大致可以分为完全同化、外完全同化、完全未同化三种类型。②社会文化因素③英语中的汉语借词:音译借词;直译或意译借词;音译兼直译/意译借词(5)汉语的理据性与外来词①语言结构本身:英语——形态理据性大,以表音见长,易接受外来词;汉语——文字理据性大,以表意见长,不易接受外来词;态度:汉文化有非常保守的一面,强调“规范化”、“纯洁性”②汉语外来词的四大浪潮:第一次浪潮:古代、佛经传入,东汉——鸦片战争(148-1840);{以佛经词语为主~主要是意译,不排斥音译,还有音译意译合璧的外来词}第二次浪潮:近代、西学东渐,鸦片战争(1840-1919);{通过日语的辗转借用~日语借词的3种形式}第三次浪潮:现代、西学东渐,五四运动——新中国成立(1919-1949);{以意译的方式直接对译西语,从而促成了现代汉语~多为意译,少数为音译或直译}第四次浪潮:当代、改革开放,新中国成立——(1949-);{源于俄语、英语的外来词,从而形成当代汉语的特征~7类外来词,以直译词和意译词为主,直接引用原语词汇的现象越来越突出,以英语文化的影响为主}③现代汉语中的外来词(梵语外来词、日语借词、英语外来词)汉语中的日语来源的借词其构成主要有3种形式{回归借词、新造借词、仿造借词};英语外来词:从翻译方法上来看,绝大多数是意译,少数为音译或直译。原因——汉字的文字理据性/日语外来词成为汉语的基础词,为汉语直接音译英语提供了先例和便捷。④当代汉语中的外来词⑤当代汉语中原语词汇/字母词(社会文化、语言学、翻译学、出于简约的原则、出于修辞的需要、受中国港台的影响)随着新科学和新技术的引进,我国又吸收了一些借词(loanword);信用卡一词源自英语“creditcard”,英语的card作为基本词,构成了等各种贺卡(greetingcard)。汉语也有了以“卡”为基本词的相应的复合词:生日卡等。随着电脑的推广及普及,出现了各种磁卡(magneticcard),例如callingcard(电话卡),prepaidcallingcard(电话储金卡)。电脑部件或配置的复合词:声卡、显示卡。翻译学方面翻译学方面:有些外来词难以意译或音义,索性直用原文。难以音译的,一是汉语没有相关对应词,无法意译,如“卡拉OK”,大量科技新术语属于这种情况。二是汉语中没有等义词,如“cool”。难以音译的,一是汉语中没有对应的音,而是音译法,如用有意义的汉字,则容易使人望文生义,如“cool”音译为“酷”。随着时间的推移,源语词汇cool不但被接受,而且音译词“酷”的语义也随之而变化了。Bibliography《汉语词语理据比较》李冬《英汉语比较导论》魏志成《英汉对比研究》连淑能《新编英语词汇学》杨连瑞《心智的门铃》杨彬《英语词汇形态学》郭海波《语言与文化》罗常培《英汉比较语义学》王逢鑫
本文标题:第5章-词语理据性比较
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5411958 .html