您好,欢迎访问三七文档
第一章FifthAvenue,Uptown:ALetterFromHarlemJamesBaldwin第五大道住宅区:一封来自黑人的来信。1TheprojectsinHarlemarehated.Theyarehatedalmostasmuchaspolicemen,andthisissayingagreatdeal.Andtheyarehatedforthesamereason:bothreveal,unbearably,therealattitudeofthewhiteworld,nomatterhowmanyliberalspeechesaremade,nomatterhowmanyloftyeditorialsarewritten,nomatterhowmanycivilrightscommissionsaresetup.哈莱姆的居民憎恨住房的建设计划和警察的巡逻,其原因在于两者都令人难以忍受地揭示了白人世界对黑人的真正态度2Theprojectsarehideous,ofcourse,therebeingalaw,apparentlyrespectedthroughouttheworld,thatpopularhousingshallbeascheerlessasaprison.诚然,这些工程(建筑)丑陋不堪,从表面上看也符合一个世界公认的法则:普及型住房应该和监狱一样令人郁闷。(民众的住房应当像监狱那样单调阴郁)TheyarelumpedalloverHarlem,colorless,bleak,high,andrevolting.ThewidewindowslookoutonHarlem’sinvincibleandindescribablesqualor:theParkAvenuerailroadtracks,aroundwhich,aboutfortyyearsago,thepresentdarkcommunitybegan;theunrehabilitatedhouses,boweddown,itwouldseem,underthegreatweightoffrustrationandbitternesstheycontain;thedark,theominousschoolhouses,fromwhichthechildmayemergemaimed,blinded,hooked,orenragedforlife;andthechurches,churches,blockuponblockofchurches,nichedinthewallslikecannoninthewallsofafortress.宽大的窗户俯瞰着哈莱姆的破败,它一成不变,难以描述:那里有帕克大街的车轨,在此周围,大约40年前,现今黑暗的社区就开始形成了;那里有无法修复的房子,耷拉着,似乎在承载着其中失败与痛苦的巨大压力;那里有黑暗的、带来坏运气的学校教室,因为从这些校舍里出来的孩子可能是伤残的、瞎眼的、吸毒的或一生愤怒的人;那里还有很多教堂,街区连着街区,教堂的墙壁都装饰着神像,就像加农炮加在堡垒的堞垛上。Eveniftheadministrationoftheprojectswerenotsoinsanelyhumiliating(forexample:onemustreportraisesinsalarytothemanagement,whichwilltheneatuptheprofitbyraisingone’srent;themanagementhastherighttoknowwhoisstayinginyourapartment;themanagementcanaskyoutoleave,attheirdiscretion),theprojectswouldstillbehatedbecausetheyareaninsulttothemeanestintelligence.对于智力最低的人都是一种侮辱。3Harlemgotitsfirstprivateproject,Riverton--whichisnow,naturally,aslum--abouttwelveyearsagobecauseatthattimeNegroeswerenotallowedtoliveinStuyvesantTown.HarlemwatchedRivertongoup,therefore,inthemostviolentbitternessofspirit,andhateditlongbeforethebuildersarrived.Theybeganhatingitataboutthetimepeoplebeganmovingoutoftheircondemnedhousestomakeroomforthisadditionalproofofhowthoroughlythewhiteworlddespisedthem.Andtheyhadscarcelymovedin,naturally,beforetheybegansmashingwindows,defacingwalls,urinatingintheelevators,andfornicatingintheplaygrounds.Liberals,bothwhiteandblack,wereappalledatthespectacle.Iwasappalledbytheliberalinnocence--orcynicism,whichcomesoutinpracticeasmuchthesamething.1Otherpeopleweredelightedtobeabletopointtoproofpositivethatnothingcouldbedonetobetterthelotofthecoloredpeople.Theywere,andare,rightinonerespect:thatnothingcanbedoneaslongastheyaretreatedlikecoloredpeople.ThepeopleinHarlemknowtheyarelivingtherebecausewhitepeopledonotthinktheyaregoodenoughtoliveanywhereelse.Noamountof“improvement”cansweetenthisfact.Whatevermoneyisnowbeingearmarkedtoimprovethis,oranyotherghetto,mightaswellbeburnt.2Aghettocanbeimprovedinonewayonly:outofexistence.4Similarly,theonlywaytopoliceaghettoistobeoppressive.NoneofcommissionerKennedy’spolicemen,evenwiththebestwillintheworld,haveanywayofunderstandingthelivesledbythepeopletheyswaggeraboutintwo’sandthree’scontrolling.Theirverypresenceisaninsult,anditwouldbe,eveniftheyspenttheirentiredayfeedinggumdropstochildren.3Theyrepresenttheforceofthewhiteworld,andthatworld’srealintentionsare,simply,forthatworld’scriminalprofitandease,tokeeptheblackmancorralleduphere,inhisplace.Thebadge,thegunintheholster,andtheswingingclubmakevividwhatwillhappenshouldhisrebellionbecomeovert.Rare,indeed,istheHarlemcitizen,fromthemostcircumspectchurchmembertothemostshiftlessadolescent,whodoesnothavealongtaletotellofpoliceincompetence,injustice,orbrutality.的确,哈莱姆区的居民,从最谨慎的神职人员到最懒散的青年,无一不对警察的无能、不公和粗暴抱怨连连。Imyselfhavewitnessedandendureditmorethanonce.Thebusinessmanandracketeersalsohaveastory.Andsodotheprostitutes.(Andthisisnot,perhaps,theplacetodiscussHarlem’sverycomplexattitudetowardsblackpolicemen,northereasons,accordingtoHarlem,thattheyarenearlyalldowntown.)5Itishard,ontheotherhand,toblamethepoliceman,blank,good-natured,thoughtless,andinsuperablyinnocent,forbeingsuchaperfectrepresentativeofthepeopleheserves.He,too,believesingoodintentionsandisastoundedandoffendedwhentheyarenottakenforthedeed.Hehasnever,himself,doneanythingforwhichtobehated--whichofushas?--andyetheisfacing,dailyandnightly,peoplewhowouldgladlyseehimdead,andheknowsit.而他知道这一点。Thereisnowayforhimnottoknowit:therearefewotherthingsunderheavenmoreunnervingthanthesilent,accumulatingcontemptandhatredofapeople.天底下没有几样东西比一个民族的沉默和日渐增长的轻蔑和仇恨更加令人胆寒的了。4HemovesthroughHarlem,therefore,likeanoccupyingsoldierinabitterlyhostilecountry;whichispreciselywhat,andwhere,heis,andisthereasonhewalksintwosandthrees.Andheisnottheonlyonewhoknowswhyheisalwaysincompany:thepeoplewhoarewatchinghimknowwhy,too.Anystreetmeeting,sacredorsecular,whichheandhiscolleaguesuneasilycoverhasasitsexplicitorimplicitburdenthecrueltyandinjusticeofthewhitedomination.Andthesedays,ofcourse,intermsincreasinglyvividandjubilant,itspeaksoftheendofthatdomination.Thewhitepoliceman,standingonaHarlemstreetcorner,findshimselfattheverycenterofthe
本文标题:课文翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5657532 .html