您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 质量控制/管理 > 《孟子》寓言故事(练习)
1《孟子》寓言1.拔苗助长宋人有闵.其苗之不长而揠之者,芒芒然.归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋.而往视之,苗则槁矣。《孟子·公孙丑上》翻译:古时候宋国有个人嫌禾苗长得太慢,就将每一颗都往上拔了一点。他疲惫不堪地回到家里,对他的家人说:“今天累坏了,我帮助庄稼长高了。”他儿子赶忙到地里去看,禾苗全都枯死了。寓意:欲速则不达。2.月攘一鸡今有人攘.其邻之鸡者。或告之曰:“是非..君子之道。”曰:“请损.之,月.攘一鸡,以待来年然后已.。”如知其非义,斯.速已矣,何待来年?《孟子·滕文公下》翻译:从前有一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不是行为端正,品德高尚的人的做法。”他回答说:“那就让我改正吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。”既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?寓意:亡羊补牢,犹未晚也.3.校人烹鱼昔者有馈生鱼于.郑子产,子产使校人畜之池。校人烹之,反命曰:“始舍之,圉圉..焉,少则洋洋..焉,悠然而逝。”子产曰:“得其所哉!得其所哉!”校人出曰:“孰谓子产智,予既..烹而食之,曰:‘得其所哉!得其所哉!’”故君子可欺之以方..,难罔以非其道......。《孟子·万章上》翻译:从前有人向郑国著名的政治家子产赠送活鱼,子产命令管理池沼的小吏把鱼养在水池中,小吏把鱼做熟了,复命说:“刚开始那些鱼看起来很疲累的样子,过一会就活泼的了,然后迅速游到深处去了。”子产说:“算是找到了应该到的地方,找到了应该到的地方啊!”小吏出来就说:“谁说子产富有智慧?我既然已经做熟了吃掉,他还说:‘找到了应该去的地方,找到了应该去的地方。’”所以对君子可以用恰当有道的方法来欺骗他,但却很难用不道的方法来迷惑他。2寓意:善良的人很容易被一些小人用正当的理由欺骗。4.弈秋诲弈弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲.二人弈,其一人专心致志,唯弈秋...之为听...;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗.若之矣。为是其智弗若与.......?曰:非然也《孟子·告子上》翻译:弈秋,是全国善于下棋的人。让他教两个徒弟学习下棋,其中一个徒弟专心致志,一心一意只听弈秋的话;另一个人虽然也在听讲,心里却老想着有天鹅将要到达,想着要拉开弓将它射下,虽然和另一个人一起跟奕秋学习,却比不上人家。难道是他的智慧比不上另一个人吗!孟子回答说:不是这样。寓意:专心致志是成功的先决条件。5.楚人学齐语孟子谓戴不胜曰:“子欲子之.王之.善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸.?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻.之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州,善士也。使之居于王所..。在于王所者,长幼卑尊,皆薛居州也,王谁与为不善......?在王所者,长幼卑尊,皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独如宋王何.....?”《孟子·腾文公下》翻译:孟子对戴不胜说:“你是想要你的国王达到善的境地吗?让我明确地告诉你,在这里有一位楚国的大夫,希望他的儿子能说齐国话,那么是让齐国人来教他呢,还是让楚国人来教他?”戴不胜说:“让齐国人来教他。”孟子说:“一个齐国人教他,众多楚国人吵扰他,即使天天鞭打他,而要他学会齐国话,也不可能。若是带他到齐国的大街小巷住上几年,即使天天鞭打他,要他说楚国话也不可能。你说薛居州是一个善士,让他居住在国王的身边,在王身边的人无论年纪大小,地位高低都是薛居州那样的善人。王和谁去做坏事呢?如果在国王身边的人无论年纪大小,地位高低都不是薛居州那样的善人,国王和谁一起去做好事呢?一个薛居州,能把宋王怎么样呢?”寓意:周围环境对人的影响是很大。6.齐人乞墦3齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍.酒肉而后反。其妻问其所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也。而未尝有显者来。吾将良人之.所之.也。”蚤.起,施从食人之所之,遍国中无与立谈者。卒.之东郭墦间之祭者乞其馀,不足,又顾而之他。此其为餍足之道也。其妻归,告其妾曰:“良人者,所仰望而终身者也,今若此!”与其妾讪.其良人,而相泣于中庭。而“良人”未之知也,施施从外来,骄.其妻妾。《孟子·离娄下》翻译:齐国有一个人,家里有一妻一妾。那丈夫每次出门,必定是吃得饱饱地,喝得醉醺醺地回家。他妻子问他一道吃喝的是些什么人,据他说来全都是些有钱有势的人。他妻子告诉他的妾说:“丈夫出门,总是酒醉肉饱地回来;问他和些什么人一道吃喝,据他说来全都是些有钱有势的人,但我们却从来没见到什么有钱有势的人物到家里面来过,我打算悄悄地看看他到底去些什么地方。”第二天早上起来,她便尾随在丈夫的后面,走遍全城,没有看到一个人站下来和她丈夫说过话。最后他走到了东郊的墓地,向祭扫坟墓的人要些剩余的祭品吃;不够,又东张西望地到别处去乞讨--这就是他酒醉肉饱的办法。他的妻子回到家里,告诉他的妾说:“丈夫,是我们仰望而终身依靠的人,现在他竟然是这样的!--”二人在庭院中咒骂着,哭泣着,而丈夫还不知道,得意洋洋地从外面回来,在他的两个女人面前摆威风。寓意:讽刺了那些无耻的为钻营富贵利达而抛弃人格尊严、进行狡诈欺骗的无耻之徒,揭露了他们表面上道貌岸然而实则内心肮脏的本性.7.明察秋毫吾力足以..举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末....,而不见舆薪,则王许.之乎?《孟子·梁惠王上》翻译:我的力气足以举起三千斤的东西,却举不起一片羽毛;我的视力足以看清秋天野兽毫毛的尖端,却看不见一车子的柴禾。这样你能接受吗?寓意:8.冯妇搏虎4晋人有冯妇者,善搏虎,卒.为善士;则之野,有众逐虎,虎负嵎,莫之敢撄.;望见冯妇,趋而迎之,冯妇攘臂下车,众皆悦之....,其为士者笑之。《孟子·尽心下》翻译:。晋国人有个姓冯的妇女,善于搏虎,后来改行成为善人。有次她到野外,有很多人追逐老虎。老虎被逼到背靠山势险阻处,没人敢去迫近它。大家望见冯妇来了,连忙跑过去迎接他。冯妇捋袖露臂下车,众人都很喜欢她,可她却被有修养的人讥笑。”寓意:江山易改,本性难移9.脍炙人口曾哲嗜羊枣,而曾子不忍食羊枣。公孙丑问曰:“脍炙与羊枣孰美..?”孟子曰:“脍炙哉!”公孙丑曰:“然则曾子何为食脍炙而不食羊枣?”曰:“脍炙所同也,羊枣所独也。讳名不讳姓.....,姓所同也,名所独也。”《孟子·尽心下》翻译:春秋时,有父子两人,他们同是孔子的弟子。父亲曾哲爱吃羊枣(一种野生果子,俗名叫牛奶柿);儿子曾参是个孝子,父亲死后,竟不忍心吃羊枣。这件事情在当时曾被儒家子弟大为传颂。到了战国时,孟子的弟子公孙丑对这件事不能理解,于是就去向老师孟子请教。公孙丑问:“老师,脍炙和羊枣,哪一样好吃?”“当然是脍炙好吃,没有哪个不爱吃脍炙的!”公孙丑又问:“既然脍炙好吃,那么曾参和他父亲也都爱吃脍炙的了?那为什么曾参不戒吃脍炙,只戒吃羊枣呢?”孟子回答说:“烩炙,是大家都爱吃的;羊枣的滋味虽比不上烩炙,但却是曾哲特别爱吃的东西。所以曾参只戒吃羊枣。好比对长辈只忌讳叫名字,不忌讳称姓一样,姓有相同的,名字却是自己所独有的。”寓意:好的事物受到人们的津津乐道广为称赞和传颂,
本文标题:《孟子》寓言故事(练习)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5679695 .html