您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 应用型大学英语综合教程四unit7
L/O/G/O上海交通大学出版社应用型大学英语系列教材Book4Application-orientedCollegeEnglishCourse2上海交通大学出版社LanguageinUseEnhancementofLanguageAbilitiesUnitSevenTableofContentsLanguageSkillsDevelopmentBackNext3上海交通大学出版社Focus1contentStarterText:AlifestyleWorkingwithwordsandphrasesDiscussionPractice:interpretingPractice:translationPractice:writingSurfingtheInternetHighlightsTableofContentsPart1LanguageSkillsDevelopmentBackNext4上海交通大学出版社focus1highlightsHighlightsS:Feelingalone—aluxuryormisfortuneL:LonelyamIR:AlifestyleW:Patternsoforganization(5):comparisonandcontrastInternetwork:SearchingforinformationonhowtodealwithlonelinessanddepressionPart1LanguageSkillsDevelopmentBackNext5上海交通大学出版社BackNext1.Starterfocus1starterA.Readtheshortpassageanddiscussinpairswhetheryousharethesameopinionornot.MindMapmisfortune//n.不幸companionship//n.友谊,友情literally//ad.确实,真正地spreadout分散,散开proximity//n.接近,临近6上海交通大学出版社BackNext1.Starterfocus1starterFeelingAlone—ALuxuryorMisfortuneBeingorfeelingaloneisoneofthesaddestemotionsforhumanbeings.Youcanhaveallthemoneyintheworldbutifyoudon’thaveanyonetoshareitwith,youhavenothing.Theneedforhumancompanionshipisuniversal.Inancienttimes,peoplestucktogetherbecausetheyliterallyneededeachothertosurvive.Intoday’sworld,wetendtospreadoutandlivemoreisolatedlifestyles.Insomewaysthisisaluxury.Inotherwayswehaditbetterwhenwelivedincloseproximity.Humansarecreaturesofcommunityandneedeachotherforcompanionship.ForReferenceAnswerClickHere7上海交通大学出版社1.Starterfocus1starterPros:Theideapresentedinthetopicsentenceisquitetruebecausetheneedforhumancompanionshipisuniversal,andhumansarecreaturesofcommunitywhoneedeachotherforcompanionship,asindicatedinthetext.Lonelinessmaynotkillahumanbeingphysically,butitsurelymakesyoufeelyouhavenothingandcanliterallydrivepeoplemadorevensentencethemtodeathmentallyorspiritually.Cons:Someexamplesinhistoryandrealityshowthathumanbeingscanstillsurvivealonewithoutfeelingsosadorbeingdrivenmad.OneofthemostfamousstoriesisRobinsonCrusoe,whichisbasedontherealexperienceofasailor.ThevictimofashipwreckmanagedtoliveonadesertedislandformanyyearsinlonelinessbeforefindingFriday,aslave,tobehisservantandbeingrescuedbyapassingboat.Soit’ssafetosaythatwhilefeelingaloneisneverapositiveorhealthyfeeling,itisnotadisastrousordeadlyfeelingeitherwhencomparedwithsuchextremelydeadlyfeelingsasbeingindespair,feelinghumiliated,orbeingunwanted.BackNext8B.Listentoashortpoem,LonelyAmI,dividedintofourparts,andtrytomemorizeit;thenreciteoneofthefourpartsbyturnsingroupsandseewhichgroupcanrecitemostfluentlyandemotionally.focus1starter上海交通大学出版社1.StarterBackNextMindMapcourtroom法庭repentance//n.后悔,忏悔9focus1starter上海交通大学出版社1.StarterBackNextLonelyAmILonelyarethenightsLonelyarethedaysLonelyamI,insomanywaysLonelyaretheseasonsLonelyaretheyearsSolonelyamI,thatitbringstearsLonelyisthisplaceLonelyismylifeLonelyamI,thatIreachforaknifeLonelyisthiscourtroomLonelyismysentenceSolonelyamI,thatIaskforrepentance10focus1text上海交通大学出版社BackNextTextOrganization11focus1text上海交通大学出版社TextOrganizationBackNext12focus1text上海交通大学出版社BackNextTextOrganization131Inmyyouth,beforebecomingafarmerandcattleman,Iwasabankemployee.Thisishowitallcameabout:Iwastwenty-fouryearsoldatthetimeandwaslivinginthissamelittleapartmentonSantaFeAvenue.Now,it’swellknownthataccidentscanhappeneveninsuchasmallspace.Inmycase,itwasatinyaccident;whenItriedtoopenthedoortogotowork,thekeybrokeoffinthelock.(Tobecontinued)focus1text2.Text:ALifestyleTranslation活法1年轻的时候,我曾经是一家银行的雇员,后来却沦为农夫兼牛倌了。事情的经过是这样的:当时我二十四岁,住在位于圣菲大街的这套小公寓里。大家都非常清楚,即便这么小的地方也难保不出意外。我出的是一点儿小事,早上开门去上班时,我的钥匙断在锁孔里了。上海交通大学出版社BackNext14Whilewaitingforthelocksmith,IinformedthebankIwouldbecominginabitlate.Fortunately,thelocksmitharrivedquitepromptly.ThroughthepeepholeIsaidtohim,“Mykeybrokeoffinthelock.”Helookedannoyed.“Ontheinside?Inthatcase,it’sgoingtotakemeatleastthreehours,andI’llhavetochargeyouabout…”Heestimatedaterriblyhighprice.“Idon’thavethatmuchmoneyinthehouserightnow,”Ireplied.“ButassoonasIgetout,I’llgotothebankandpayyou.”(Tobecontinued)focus1text2.Text:ALifestyleTranslation在等锁匠的当儿,我跟银行打了个招呼,说我要晚到一会儿。还算幸运,锁匠立马就赶到了。对着猫眼,我对他说:“我的钥匙断在锁孔里了。”他看起来很恼火:“打里头断的?那样的话,少说也得花上我三个钟头的工夫,我得收你……”他报了个高得吓人的价。“眼下我家里没有这么多钱,”我回答说。“不过我一出来就去银行取钱付给您。”上海交通大学出版社BackNext15“I’mverysorry,sir,”hearticulatedwithinstructivecourtesy.“ButIamnotonlyachartermemberoftheArgentineLocksmiths’Union,butalsooneoftheprincipalframersoftheMagnaCartaofourorganization,inwhichthechapterdedicatedto‘BasicMaxims’statesthattheperfectlocksmithisprohibitedfromcollectingsubsequenttotheconclusionofthework.”Ismiled,incredulous.“You’rejoking,ofcourse.”focus1text2.Text:ALifestyleTranslation“非常抱歉,先生,”他以一种教训口吻礼貌地说道,“不过我得告诉您,我非但是阿根廷锁匠工会的创始成员,还是该组织基本章程的主要起草人之一。‘基本行为准则’一章明文规定,优秀的锁匠不得在干完活之后再收款。”我不相信他说的那一套,笑着说:“您肯定是在开玩笑。”上海交通大学出版社BackNextQuestionsaboutPara.1articulate:vi./vt.1)清晰(发音),清晰(吐词)e.g.Hewastoodrunktoarticulateproperly.2)明确表达,清楚说明e.g.Icouldn’tarticulatemyfears.a.1)口齿清楚的,发音清晰的e.g.Allwecouldhearwereloudsobs,butnoarticulatewords.2)善于表达的e.g.She’sunusuallyartic
本文标题:应用型大学英语综合教程四unit7
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5712578 .html