您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料 > 信用证的内容(详解)
.Word资料一份信用证由报头(HeaderBlock)、正文(TextBlock)和报尾(TrailerBlock)三部分组成报头(HeaderBlock)注释:这部分的条款不带数字编码,主要供银行间收发SWIFT电文用。不同的银行,这部分内容的表述差别很大,但都是用于说明开证行、中转行、收电行(信用证通知行)和电文主题(也就是开立信用证)的。OWNBIC/TID:II:ICBKCNBJZJPBICidentifiedas:INDUSTRIALANDCOMMERCIALBANKOFCHINA,YIWUCITYBRANCHNO500BAYINORTHROADYIWUCITY321000ZHEJIANGPROVINCE,CHINA注释:1、本条款是指受益人的开户行名称和地址。进口商开立信用证之前,受益人(出口商)会把国内开户行资料提供给开证申请人(进口商)。2、BIC=BankIdentifiedCode=TID=Transaction’sID=SwiftCodeICBKCNBJZJP(工商银行浙江分行):第一到第四位是银行代码(ICBK工商银行)第五到第六位是国别代码(CN中国)第七到第八位是地区代码(BJ北京总部)第九位到第十一位的数字或字母是分行代码(ZJP浙江省)又如:BKCHCNBJ300(中国银行上海分行):BKCH银行代码,CN国家代码,BJ地区代码,300分行代码。.Word资料SWIFTMESSAGETYPE:MT:700IssueofDocumentaryCredit注释:1、本条款是指这是一份SWIFT电文,格式是MT700,用于开立信用证。2、“SWIFT”(又称BIC)是环球银行金融电讯协会(SocietyforWorldwideInterBankFinancialTelecommunication)的简称。目前开立的SWIFT格式代号为MT700和MT701,如对开出的SWIFT信用证进行修改,则采用MT707标准格式传递信息。CORRESPONDENTSBIC/TID:IO:MIDLGB22DXXX37574019659807102242NMIDLANDBANKPLCLONDON,U.K.注释:1、本条款是指发出这份SWIFT电传信用证的银行名称地址,即发报银行。通常就是开证行。2、如果信用证不是开证行直接传送给受益人的国内银行,而是出于某种需要中转了另一家银行,则这一条款就仅仅为中转行名址,并在信用证中另有一个51A条款“APPLICANTBANK”,说明谁是开证行。正文(TextBlock)SEQUENCEOFTOTAL:27:1/1注释:1、本条款是指SWIFT电文的页次号。2、如果信用证中某些条款的内容太多,超出了限制字数,就用另一套电文格式MT701来补充。因此,MT700电文来开立,27条款就是1/1,如果是两份以上的电文(一份MT700,其他的是补充的MT701),此条款就相应表述成1/2、2/2。.Word资料FORMOFDOCUMENTARYCREDIT:40A:NON-TRANSFERABLE注释:本条款是说明此份信用证的类型。这里的意思是不可转让(NON-TRANSFERABLE)信用证。DocumentaryL/C跟单信用证IrrevocableL/C不可撤销信用证ConfirmedL/C保兑信用证SightL/C即期信用证UsanceL/C远期信用证DeferredpaymentL/C延期付款信用证AcceptanceL/C承兑信用证NegotiationL/C议付信用证RevolvingL/C循环信用证BacktobackL/C对背信用证ReciprocalL/C对开信用证StandbyL/C备用信用证AnticipatoryL/C预支信用证UsanceL/Cpayableatsight假远期信用证DOCUMENTARYCREDITNUMBER:20:LCBR82791注释:本条款是指信用证号码。很多时候,信用证会要求把这个号码填写在所有外贸单证上,通常会在46A或47A条款中做类似要求:“THENUMBEROFTHISL/CMUSTBEQUOTEDONALLDOCUMENTS”,以说明这些单证是属于本信用证操作的。DATEOFISSUE:31C:FEB.16,2007注释:本条款是指开证日期。APPLICABLERULES:40E:UCPLATESTVERSION注释:本条款是说明信用证遵循的是UCP600规则,且要求是UCP的最新版本。.Word资料DATEANDPLACEOFEXPIRY:31D:June.22,CHINA注释:1、本条款是指信用证的有效期和到期地点。2、信用证的有效期是卖方向银行交单的最后期限,也是开证行保证付款的期限。一个信用证没有有效期,则本身无效。如果信用证的有效期规定不明确,如开证行注明信用证的有效期为“1个月”、“6个月”或类似规定,但未指明从何日起算,开证行开立信用证的日期即视为起算日。3、信用证有效期的到期地点一般是受益人所在国为信用证的有效期到期地点。AtBeneficiary’scountryatyourcounterInChina4、到期地点也可能不是本国而是某外国(通常是开证行所在国家)。这样一来,计算有效期的时候就要把单据传送的在途时间考虑在内了。APPLICANT:50:DDDCo.,Ltd.UNIT110822/FLAFORDCENTRE888WAITERWESTROADLONDONSE78NJ,U.K.注释:本条款是指信用证的开证申请人,一般就是填写进口商的名称和地址。开证申请人ApplicantOpenerPrincipal以…为开证申请人foraccountof…attherequestof…byorderof…BENEFICIARY:59:ZHEJIANGYIWUAAACRAFTSFACTORYNO.666BINGWANGROAD,YIWU,ZHEJIANG,CHINAP.C.3211000注释:本条款是指信用证的受益人,一般就是填写出口商的名称和地址。以……为受益人infavourof…inone'sfavour….Word资料CURRENCYCODE,AMOUNT:32B:USD25,000.00注释:本条款是指信用证的总金额。除非信用证另有39A条款,允许上下浮动,否则受益人最后能收回的货款就是这个数目了。amountRMB¥…金额:人民币…uptoanaggregateamountofHongkongDollars…累计金额最高为港币……forasum(or:sums)notexceedingatotalofGBP…总金额不得超过英镑……fortheamountofUSD…金额为美元……AVAILABLEWITH...BY...:41D:ANYBANKBYNEGOTIATION注释:1、本条款是表明指定的有关银行及信用证兑付的方式。这里用的是“任意银行议付”,意思是此份信用证,任何一家银行可以做议付。2、信用证规定由某一银行议付或任何银行都可议付的信用证。指定某一银行议付的信用证称为“限制议付信用证”(RestrictedNegotiationCredit);任何银行都有权议付的信用证称为“公开议付信用证”(OpenNegotiationCredit)或称“自由议付的信用证”(FreelyNegotiationCredit)。DRAFTSAT...:42C:ATSIGHT注释:本条款是指汇票付款日期。这里的意思是“见票即付(atsight)”。见票即付:atsight、ondemand定日付款:atafixeddate出票日后定期付款:atadeterminabledateafterthedateofdrawingadraft见票日后定期付款:atadeterminabledateaftersight运输单据出单日期后定期付款:atadeterminabledateafterdateofB/L.Word资料DRAWEE:42D:MIDLANDBANKPLCLONDON,U.K.FORNETINVOICEVALUE注释:本条款是指汇票付款人(Drawee)。按《UCP600》条款规定,信用证不应开立以开证申请人为付款人的汇票。信用证未作规定时,付款人一般为开证行。PARTIALSHIPMENTS:43P:ALLOWED注释:1、本条款是表明是否允许分批装运(Partialshipment)。“ALLOWED”或者“PERMITTED”是允许分批装运。“NOTALLOWED”或者“PROHIBITED”是不允许分批装运。2、如果信用证明文规定了分批装运的具体细节,比如分几批,每一批什么时候出,则如果其中一批耽误了,含这一批在内的以后所有货物,都会被视为违约,开证行可以拒付。TRANSSHIPMENT:43T:NOTALLOWED注释:本条款是表明是否允许转运(TRANSSHIPMENT)。“ALLOWED”或者“PERMITTED”是允许转运。“NOTALLOWED”或者“PROHIBITED”是不允许转运。LOADINGONBOARD/DISPATCH/TAKINGINCHARGEAT/FORM:44E:SHANGHAI注释:1、本条款是表明装船、发运和接受监管的地点。2、有时候这类条款中会笼统地表述为“CHINESEPORT”,意思是中国的哪个港口都行,出口商自己看着办。特别是如果交易条款是目的港交货,出口商承担运费的话,进口商就只关心在指定的目的港收货,不在乎受益人(出口商)从哪里启运。.Word资料FORTRANSPORTATIONTO...:44F:FELIXSTOWE注释:本条款是表明货物发运最终地。FELIXSTOWE费利克斯托(英国)LATESTDATEOFSHIPMENT:44C:2007.06.15注释:1、本条款是指最后装船期。2、有时候,进口商有自己的进货计划,不希望出口商过早发货,也会相应在此条款中作出限制。如:BEFORESEPT.1,2007ANDNOTEARLIERTHANAUG.1,2007DESCRIPTIONOFGOODS:45A:ITEMNO.CVK6317,REVEALASHTRAY,OVERALLSIZE:100X100X35MM,WITH2DDDLASERLOGOONGLASS10,000PCSATUSD2.50/PCDETAILSASPERL/CAPPLICANT’SPURCHASENO.9735-1FOBSHANGHAI,CHINA注释:这是品名描述条款。在外贸单证中,商业发票上的品名描述,必须严格依照这个条款的表述。DOCUMENTSREQUIRED:46A:+FULLSETOFCLEANONBOARDOCEANBILLSOFLADINGMADEOUTTOORDEROFMIDLANDBANKPLCLONDON,U.K.ANDNOTIFYINGL/CAPPLICANTWITHFULLADDRESSMARKED“FREIGHTCOLLECT”.MENTIONINGTHISL/CNUMBER.+SIGNEDCOMMERCIALINVOICESIN3COPIES.+PAKINGLISTSIN3COPIES..Word资料+CERTIFICATATEOFCHINESEORIGININ1COPY.+ORIGINALCERTIFICATEOFCHINESEORIGINGSPFORMAIN1COPY.+ONEORIGINALCLEANINSPECTIONCERTIFICATEINDDDCO.,LEDSIGNEDBYANYONEOFTHEAUTHORIZEDSIGNATORIESOFDDDCO.,LED.+BENFICIARY’SCERTIFICATEWITHCOURIERRECEIPTCERTIFIINGTHATONESETOFNON-NEGOTIATIONCOPYOFDOCUMENTSUNDERTHISLETTEROFCREDITHAVEBEEN
本文标题:信用证的内容(详解)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5741338 .html