您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 建筑/环境 > 园林工程 > 《岳阳楼记》逐句翻译-重点字词翻译(格式:三行翻译)
岳阳楼记范仲淹(宋)庆历四年春,滕子京谪守..巴陵郡。古时官吏降职或远调做州郡的长官庆历四年的春天,滕子京被贬做巴陵郡的太守。越明年...,政通人和....,百废具.兴。到了第二年政事顺利,百姓和乐通“俱”,全,皆到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。乃重修岳阳楼,增其旧制.,刻唐贤今人诗赋于其上。优美的景色于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。属.(zhǔ)予(yú)作.文以记之。属,通“嘱”,嘱托写文章嘱咐我写一篇文章来记述这件事。予观夫(fú)巴陵胜状..,在洞庭一湖。优美的景色我看那巴陵郡的美好的景色,全在这洞庭湖上。衔.远山,吞.长江,浩浩汤汤....(shāng),横无际涯;衔接吞没水势很大的样子它连接着远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽广无边;朝晖.夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观..也。日光雄伟壮丽的景象早晴晚阴,景象变化万千。这些就是岳阳楼的雄伟景象。前人之述备.矣(yǐ)。详尽,完备前人的记述很详尽了。然则..北通巫峡,南极潇湘,既然如此那么......北:既然这样,那么(此地)北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,迁.客骚人..,多会于此,览.物之情,得无异乎....?被贬谪流迁的人诗人看,观赏大概会有所不同吧被降职远调的人和诗人大多在这里聚会,(他们)看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?若夫霪.雨霏霏..,连月不开.,阴风怒号,浊浪排.空;雨(或雪)繁密的样子放晴冲向像那阴雨连绵不断,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的浪冲向天空;日星隐曜.,山岳潜.形;商旅不行,樯倾楫摧....;光辉隐没桅杆倒下,船桨折断太阳和星辰都隐藏起了光辉,山岳也隐没了形体;商人和旅客不能通行,桅杆倒下,船桨折断;薄.暮冥冥..,虎啸猿啼。迫近昏暗的样子迫近傍晚天色昏暗,虎在咆哮猿在悲啼。登斯楼也,则有去国..怀乡,忧谗.畏讥.,离开国都谗言嘲讽满目萧然..,感极.而悲者矣。萧条的样子极点(这时)人们登上这座楼来,就会产生被贬离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话惧怕人家批评指责的情怀,满眼都是萧条的景象,感慨到极点而悲伤的了。至若春和景明..,波澜不惊.,上下天光,一碧万顷阳光明媚起,动至于春日晴和、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙鸥翔集.,锦鳞游泳..;岸芷汀.兰,郁郁青青。栖止或浮或沉小洲,水边平地沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿时浮时潜;岸上和小洲上的花草茂盛颜色青葱。而或长烟一空.,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,消散有时大片烟雾完全消散,明月朗照千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔歌互答.,此乐何极!一唱一和渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!登斯楼也,则有心旷神怡....,心情开朗,精神愉快这时登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,宠辱偕.忘,把.酒临.风,其喜洋洋者矣。一起持,执面对光荣和屈辱一并忘了,举起酒杯当着风,那是喜洋洋的快乐啊。嗟夫!予尝求.古仁人之心,或异.二者之为.,何哉?探求不同于这里指心理活动唉!我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思,或许不同于以上这两种心理活动,这是什么缘故呢?不以物喜,不以己悲;(是因为)他们不因外物的(好坏)和自己(得失)而或喜或悲;居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。处在高高的庙堂上(在朝廷做官)就为平民百姓忧虑,处在荒远的江湖中(在野)就替君主担扰。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?这样看来,进朝廷做官也担扰,退居江湖为民也担扰。那么,他们什么时候才快乐呢?其必曰“先.天下之忧而忧,后.天下之乐而乐”乎。在……之前在……之后他们一定会说:“担扰在天下人之前,享乐在天下人之后”吧!噫!微.斯人,吾谁与归?无,没有啊!没有这样的人,我还能和谁志同道合呢?时六年九月十五日。
本文标题:《岳阳楼记》逐句翻译-重点字词翻译(格式:三行翻译)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5755304 .html