您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 经营企划 > 222017年首都师范大学翻译硕士、专业课复习、考研历年真题、初试复试录取分数线
育明教育官方网站:年首都师范大学翻译硕士专业课复习历年真题初试复试一、2017首师翻译硕士招生信息、考试内容.......................................2二、首都师范大学参考书目.....................................................................3三、2017年考研成功备考........................................................................5五、2013年翻译硕士考研真题(回忆版)...........................................8六、2011首都师范大学翻译硕士百科知识试题..............................9七、翻译硕士考研科目考查重点:.......................................................12八、翻译硕士考研资料(全套)及课程体系......................................13九、2017考研专业课答题技巧总结......................................................14十、考研专业课复习:文科专业考研题型分析及备考......................16育明教育官方网站:一、2017首师翻译硕士招生信息、考试内容2017年翻译硕士英语翻译拟招收人数26人;初试时间:2016年12.24日—25日下载准考证时间:2016年12.15—12.26日学费与年制:16000元/生/年学制是3年考试内容:101思想政治理论211翻译硕士英语357英语翻译基础448汉语写作与百科知识2016年拟招生人数:2017年拟招生人数:注意:首都师范大学翻译硕士招生只有英语笔译方向,所以报考学生一定要注意这方面的事情。此外,拟定招生人数比较去年减少11人学校在很大程度上缩减了翻译硕士的招生,所以对于报考首师的童鞋一定要注意,谨慎报考。育明教育官方网站:二、首都师范大学参考书目1、211翻译硕士英语《英语人文读本》(英语篇)北京大学出版社,封一涵《英语人文读本》(美国篇)北京大学出版社,封一涵2、357英语翻译基础《英语笔译实务》外文出版社,黄源深《英语笔译能力》外文出版社,黄源深3、448汉语写作与百科知识《中国文化概要》北京大学出版社,陶嘉伟《欧洲文化精要问答》中国人民大学出版社,胡宗锋等考试:考试分初试和复试两个阶段。1.初试(1)初试时间:2016年12月24日至12月25日(每天上午8:30-11:30,下午14:00-17:00),初试具体地点由报考点安排。(2)初试科目详见专业目录。初试方式均为笔试。育明教育官方网站:(3)《准考证》从中国研究生招生信息网下载,下载时间为2016年12月15日至26日,考生凭《准考证》及有效居民身份证参加初试。2.复试(1)复试时间大约安排在2017年3-4月份,具体时间地点届时将在我校研究生院网站公布。(2)复试内容主要包括:①思想政治素质和道德品质考核;②外语口语、听力测试;③专业科目笔试(含专业必须的实验操作、上机操作或专业技法等)、专业面试;④外语专业的考生在复试时须参加二外听力及口语的测试;⑤同等学力考生(含国家承认学历的本科结业生)须加试与报考专业相关的大学本科主干课程,其中笔试科目不少于两门。(3)复试方式、比例和权重:我校采取笔试和面试相结合的方式进行差额复试,以进一步考查学生的专业基础能力、综合分析能力和解决实际问题能力等。复试差额比例和初试、复试成绩所占权重根据学科、专业特点及生源状况在复试前确定。复试总成绩不合格者不予录取。首都师范大学翻译硕士推荐:育明教育官方网站:★学科重要程度有外国语言文学一级学科博士学位授权及博士后流动工作站学术地位以培养复合型、专业型和涉外型外语人才为主要任务的教学研究型学院。是北京市外国语言文学一级学科重点建设单位。合作交流学院与英、美、法、俄、德、日、西等国的30余所高等院校建立了合作关系,国际交流活动频繁。各语系接收外国留学生,同时每年派出部分本科生和研究生到国外学习,有不少合作项目提供奖学金。学费16000元/生/年学制3年复试差额淘汰率不低于1:1.2复试内容1、思想政治素质和道德品质考核;2、外语口语、听力测试;3、专业科目笔试;4、专业面试育明教育专家解读:我们在选择的时候一定要综合自己的条件,以及自己渴求的程度而定。三、2017年考研成功备考心如浮萍,精神涣散,意志薄弱,胡思乱想,行为散乱,是考研准备的最大敌人,考研呼唤的是一种思想明确,意志坚定,有所为而有所不为的战斗品质。有许多行为的最终本质就是心态浮躁、意念不专,略举几例,以资参考:一曰犹豫彷徨。此种考生往往对自己选择的学校、专业、甚至是否应该考研等重大问题还心存疑虑,这是非常危险的;勾践之所以能每天卧薪尝胆,就在于他对自己等待时机灭吴雪耻的目标已经产生了深刻的认识。育明教育官方网站:二曰我行我素。此种考生不懂得“在什么山头唱什么歌”的道理,不懂得特殊时期应该有所为而有所不为,一些不太好的习惯不能及时纠正。我记得自己考研前早上通常要睡到八点,但是考研那段我很多日子是五点半起的床;我考研前,一天抽两包香烟比较正常,但是考研准备的那六个月内,我一包香烟都没抽过。懂得放弃,才能收获希望。三曰谈情说爱。此种考生错误地理解了“男女搭配,干活不累”的道理,考研路上相濡以沫,夫妻双双把研考,听起来何其美妙,其实这个要看人而言的,大部分人难以在发奋努力和感情培养上取得理想平衡,我见过有不下五对情侣成天呆在一起准备考研但最终功亏一篑。考研是硬的,爱情是软的,两者是不般配的。四曰活动频繁。此种考生天性活泼,唱歌跳舞样样在行,而且有什么舞会活动之类的,心一痒就去了;或者朋友众多,喝酒请饭,麻将纸牌,来者不拒。考研需要清心寡欲,需要多和书交际,多和教室相处,这样的读书效果最有保证。我记得自己当时是五个月没去逛过街。五曰爱好游戏。此种考生酷爱网络游戏,虚拟世界,等级争锋,装备称王,可PK,可练级,可做任务,可交朋友,不亦乐乎,虽然已剑指考研,但是心瘾难除,隔三差四还是往电脑前坐;所谓一心不可两用,自然不会有什么好结果。育明教育官方网站:考研是人生中最紧要的几步之一,心存侥幸,妄想投机取巧的人就是一时得逞,但到头来都是好景不长的;考研应该是这样一个很好的契机,它敦促你打掉自己身上的不良习气,自觉养成一种终生受益、奋发向上、顽强不息的气质和性格。相信你自己,相信万物真理!四、2015年首都师范大学翻译硕士考研真题短语翻译英汉:currencyappreciation/thebookofsongs/NPC/thedivinecomedy/汉英:少数民族地区/股市指数/国际法主体/国际法准则/素质教育/公务员/网络空间/翻译一篇一篇formalusageaboutenglish,severaloccasionstheformalenglishisrequired,including,reportbyprofessiongrouptoagovernment,writingstoaseriousjournal,jobapplication,etc.anunintendedconsequencesofglobalization,somecountriesthriveandothersfurstrated,andallthosetakeaccountsforterrision,whichwehavetheverybestinteresttowipritout.汉英一篇象讲话在当今的国际关系下,只有。。。。。才是各国发展的基础,世界平安发展的保证。还有一篇是在这个功利的社会,奔波劳顿,勾心斗角,想要随心所育明教育官方网站:欲,实在是不容易。人们从孩提时代就海事追组,学位,工作,恋爱,婚姻,事业,名利等。......。作文是给材料的。材料是一个人,如果没有经过翻译学习,那么即使他的语言在美丽,在一段外文面前,也失去了原有的语言能力。是谁的一下没想起来。百科知识考得名此包括圣经的两部分林语堂能指和所指全球化作文是德国施赖尔玛说的,翻译的两个途径五、2013年翻译硕士考研真题(回忆版)基础英语延续往年的体型,一篇改错,难度和专八改错相当,内容是关于culturemelting的。然后是30道单选,词汇,语法,考验基础的,也都是专八词汇吧。五篇阅读,内容嘛,时间太长,想不起来了,个人感觉没有专八阅读难。写作,300字,40分,和以往一样,要求写对翻译学习的看法的。然后是翻译,首师翻译偏重汉译英,这一点值得重视。词汇翻译上,5个英译汉,一个2分,mostfavorednationtreatment,culturedevolution,现在就想起这两个,但大都是政治类词汇。汉译英10个,一个4分,从分值上应该看出重点了,拜金主义,互利互惠,实干兴邦。。。大部分都是十八大的词汇。段落翻译,英译汉,两段文字,30分,都是关于珍惜时间的。汉译英是7个句子,每句10分,前三句是关于建设生态文明的,出处应该还是18大报告,另外四句出处是巴金的《再见,我不幸的乡土》。育明教育官方网站:百科和写作,15道选择,考了尼亚加拉大瀑布的地理位置,泰戈尔获诺奖的诗集是哪一篇,莎士比亚作品的译者都是谁......4个名词解释,每个5分,《诗经》,海明威,信达雅,直译意译。小作文是以首师外院研究生会的名义写一封关于举办“五月之花”的会演的通知,450字以内。大作文是给出一个翻译家关于翻译的名言,发表一下看法,800字之内。六、2011首都师范大学翻译硕士百科知识试题一、百科知识选择题(每题2分,共30分)1.中国共产党好中国政府始终尊重和保护人权,认为首要的人权是:A.生存权、发展权B.参政权、议政权C.自由权、平等权D.选举权和被选举权2.现代企业制度的典型形式是:A.股份制B.股份合作制C.合伙制D.公司制3.谋求世界各国经济共同发展的根本途径是:A.加速各国经济结构的调整B.建立公正、合理、平等、互利的感觉经济秩序C.加强南北对话D.加强南南合作4.以协助成员国稳定汇率、平衡外汇收支为主要宗旨的国际组织是:A.世界贸易组织B.国际清算银行育明教育官方网站:以下有关《楚辞》的正确说法是:A.屈原是唯一的作者B.主要是战国时中原一带的作品C.《离骚》是其中的名品D.其诗歌的形式主要是四言体6.林纾是近代中国伟大的文学翻译家,以下哪部作品是他的译作?A.《天演论》B.《穆勒名学》C.《法意》D.《茶花女遗事》7.英国的祖先及英国的缔造者是:A.诺曼人B.盎格鲁。撒克逊人C.维金(京)人D.罗马人8.苏格兰的首府是:A.格拉斯哥B.加迪夫C.曼彻斯特D.爱丁堡9.以下哪个说法不是英国政府的特点?A.它提供给女王至高无上的政治权B.它实行议会民主,同时保留立宪君主C.它是世界上最为古老的民主形式D.它没有成文的宪法10.19世纪中叶以后,中国逐渐被卷入资本主义世界体系。从人类文明演进的角度看,它对中国最主要的影响是:A.清政府统治土崩瓦解B.自然经济迅速崩溃C.农民起义风起云涌D.现代化进程开始启动育明教育官方网站:美国独立战争后,建立了较为典型的资产阶级民主政体,其显著特点是:A.三权分立B.总统掌握行政权C.实行联邦D.
本文标题:222017年首都师范大学翻译硕士、专业课复习、考研历年真题、初试复试录取分数线
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5927200 .html