您好,欢迎访问三七文档
•Passageone•Toomanyvulnerablechild-freeadultsarebeingruthlesslymanipulatedintoparent-hoodbytheirparents,whothinkthathappinessamongolderpeopledependsonhavingagrand-childtospoil.Weneedanorganizationtohelpbeatdownthepersistentcampaignsofgrandchildlessparents.It’stimetoestablishPlannedGrandparenthood,whichwouldhavemanyglobalandlocalbenefits.•1/很多年轻人尚无小孩,因而其父母竭力使其憧憬为人父母境况。他们认为中老年人的幸福就是有一个可以去宠爱的孙子。为此,我们需要成立一个组织来冷却无孙子祖父母间持续的战斗。现在就是成立“计划成为祖父母”之际,该组织颇具地方和全球意义。•2/太多夫妻因为没有生小孩而受到家里老人的批评,甚至最后迫于无奈要了孩子,因为他们觉得老人家的开心幸福,是基于有没有可人疼的孙子上面的。这就需要我们建立一个组织,来遏制这种旷日持久的行为,让老人们不再压迫自己的子女生小孩。因此,是时候建立“祖父母计划(PlannedGrandparenthood)”这一组织了,这将给美国甚至是全球都带来益处。•3/现在有太多的丁克家族总是在父母无情的压制下转而为人父母。在他们看来,老年人晚年的幸福取决于他们膝下是否有孙儿来宠爱。我们需要有组织一个运动来抵抗这些没有孙儿的父母们的这种专制运动。现在是我们创建PlannedGrandparenthood(祖父母代计划)的时候了,它可能会给我们带来许多好处,不光是地方性的甚至全球性的。•4/很多没有小孩的夫妻们容易受到父母的指责,父母总是催他们赶紧生小孩,因为对老年人来说,最大的幸福莫过于有孙子去疼爱。为此,我们需要这样一个组织,来打消那些夫妻不打算生小孩的的念头。为此,“祖父母计划”是时候要成立了,这不仅对地方,甚至是全球都有着很大的意义。•5/许多没有孩子的成人常常受到父母双亲无情的“攻击”,他们迫切地想让这些成人加入父母亲这个团体,因为他们认为自己的乐趣就在于宠溺孙儿孙女了。我们需要一个组织来帮助打倒老一辈父母们的这种顽固想法。现在是时候成立祖父母计划组,这对地方乃至全球都大有裨益。•Passageone•Toomanyvulnerablechild-freeadultsarebeingruthlesslymanipulatedintoparent-hoodbytheirparents,whothinkthathappinessamongolderpeopledependsonhavingagrand-childtospoil.Weneedanorganizationtohelpbeatdownthepersistentcampaignsofgrandchildlessparents.It’stimetoestablishPlannedGrandparenthood,whichwouldhavemanyglobalandlocalbenefits.•许许多多意志薄弱的成年人本无儿女之拖累,却在自己父母的百般左右下,终于为人父、为人母。这些成年人的父母认为:进入老境之后的幸福全在含饴弄孙。我们需要成立一个组织,帮助那些无孙辈的老人来平息这场旷日持久的争锋。现在是时候建立“计划晚年”这样一个组织了。如此组织,于全球、于地方,皆有裨益。•这些成年人的父母认为:有个孙子孙女可宠,方可安享晚年。•Partofitsmissionwouldbetopromotetherisksandrealitiesassociatedwithbeingagrandparent.Thestaffwouldincludedepressedgrandparentswhowouldexplainhowgrandkidsbreaklamps,bite,screamandkick.Otherswoulddetailhowanhourofbaby-sittingoftenturnsintoacryingmarathon.Moregrandparentswouldtestifythattheyhadtopayfortheirgrandchild’sexpensivecollegeeducation.•1/“计划成为祖父母”的部分任务是促进成为祖父母的风险性和现实性。该组织的工作人员将包括郁闷的祖父母,他们将就孙子如何打破灯,咬人,尖叫和脚踢进行解释。其他员工则会详细说明一个小时的保姆服务是如何分秒难捱的。更多的祖父母佐证道,他们不得不为孙子支付昂贵的大学教育费用。•2/这个组织的部分任务是普及一些常识,即成为祖父母后面临的一些实际情况和困扰。工作人员中很多祖父母有了孙子后感到沮丧失望的,他们会告诉大家,孙辈们是怎么打破台灯,怎么乱咬东西,怎么尖叫怎么踢人的。有些则详细说明为何一个小时的照看小孩,经常会变成了一场哭泣的马拉松。更多的祖父母会用实例告诉大家,他们必须支付孙辈们昂贵的大学教育经费。•3/这个组织的任务之一就是宣扬作为一个祖父母将会遇到的现实问题及风险。其中包括让头疼的祖父母告诉你,他们的的外孙们是怎样乱打闹踢闹的。此外,还会有祖父母告诉你婴儿一个小时内是怎样鬼哭狼嚎的。他们更多的会肯定的告诉你他们会为儿孙昂贵的大学教育买单。•4/这项活动也会提高作为祖父母的风险,增强他们的现实感。组织工作人员里有那些失落的祖父母们,他们抱怨孙子会打坏台灯,会咬人,会尖叫,会踢人。还有一些祖父母们会详细地描述,照看小孩是多么地痛苦,更多的则会证实他们不得不为他们的孙子需要支付高昂的大学教育费用。•5/这个组织的一个使命就是把成为祖父母所要承受的麻烦和现实公之于众。一些经历过这些沮丧的祖父母是这个组织的成员,他们会解说小孩子们是怎么弄坏灯具的,怎么咬人、大喊大叫和踢打的。另一些成员还会详细地说明为何照看小孩一小时简直就是一场哭喊马拉松。还有更多的祖父母甚至要为孙儿孙女们支付昂贵的大学教育费用。•Partofitsmissionwouldbetopromotetherisksandrealitiesassociatedwithbeingagrandparent.Thestaffwouldincludedepressedgrandparentswhowouldexplainhowgrandkidsbreaklamps,bite,screamandkick.Otherswoulddetailhowanhourofbaby-sittingoftenturnsintoacryingmarathon.Moregrandparentswouldtestifythattheyhadtopayfortheirgrandchild’sexpensivecollegeeducation.•该组织的使命之一,就是宣传身为祖父祖母者所面对的风险及其现实生活。组织成员包括那些沮丧的祖父祖母,他们会向您讲述孙儿们如何破坏灯具、乱咬乱啃、大声哭叫以及蹬腿踢脚;有的人会向您细述,照顾小孩短短一小时,就如同跑完一场马拉松,疲惫不堪。更多的人则会向您作证他们不得不支付孙辈的昂贵大学费用。•PlannedGrandparenthood’scarefullywrittenliteraturewoulddetailallthejoysoflifegrand-child-free:acalmlivingroom,extramoneyforluxuriesduringthegoldenyears,etc.Potentialgrandparentswouldberemindedthat,withoutgrandchildrenaround,it’spossibletohaveaconversationwithyourkids,who—incidentally—wouldhavemoretimefortheirownparents.•1/“计划成为祖父母”精心编写的会员手册细述了无孙子羁绊的快乐生活:一个安静的客厅,有多余的钱安享晚年,等等。手册提醒祖父母,如果膝下无孙,那很可能与自己的孩子进行交谈,而孩子,也将有更多的时间陪陪父母。•2/“祖父母计划”组织精心撰写了些文章,详细描绘了没有孙辈的快乐生活:安静的起居室,在暮年仍有额外的钱买奢侈品等等。这个组织将提醒那些想要抱孙子的老人,如果没有孙辈在身边吵吵闹闹,反倒有更多的机会和自己的孩子交流,孩子们也会因此有更多的时间陪伴双亲。•3/这个计划会通过一些现实的资料来阐述没有孙儿的好处,比如说,在退休后住在一个舒适安定的客厅,有富裕的钱来买奢侈品等等。而即将成为祖父母的人也能想到,没有子孙的他们往往能够和自己的孩子们有更多的交流,而孩子们也有更多时间陪伴他们的父母。•PlannedGrandparenthood’scarefullywrittenliteraturewoulddetailallthejoysoflifegrand-child-free:acalmlivingroom,extramoneyforluxuriesduringthegoldenyears,etc.Potentialgrandparentswouldberemindedthat,withoutgrandchildrenaround,it’spossibletohaveaconversationwithyourkids,who—incidentally—wouldhavemoretimefortheirownparents.•“计划晚年”组织精心编写的印刷资料详细描述了无孙辈而一身轻的所有乐事:一个宁静的起居室、享受晚年奢华黄金岁月时的鼓鼓钱包,等等。那些准祖父、准祖母们会得到提醒:膝下无孙子孙女,你可能会与子女们谈心交流--自然而然–他们也就和自己的父母有更多的时间沟通了。•Meanwhile,mostchildrenarevulnerabletotheenormousinfluenceexertedbygrandchildlessparentsaimingtopersuadetheirkidstoproducechildren.Theywilltakeacallfromapersistentparent,evenifthey’reloadedwithwork.Inaddition,someparentsmakehandsomemoneyofferspayableuponthegrandchild’sbirth.Sometimesthesegiftsnotonlycoverexpensesassociatedwiththeinfant’sbirth,butextras,too,likeavacation.Inanycase,cashgiftscanweakentheresolveofeventhenoblestperson.•1/同时,大部分年轻父母都易受游说影响,因为尚无孙子的祖父母经常劝导年轻父母,希望其能生育下一代。祖父母经常打电话来催,即使孩子们工作缠身。此外,一旦孙子诞下,祖父母也很乐意花钱。有时,这些礼物不仅包括婴儿出生的相关费用,同时也包括其他的,例如度假。任何情况下,礼金可以削弱甚至最高贵的人的决心。•2/另一方面,大部分年轻夫妇很容易受到老人的影响,因为老人家会用各种方法催促劝说他们要小孩。比如,他们会不停的接到老人的电话,即使工作再繁忙。有时,有些老人家会给他们一笔可观的钱作为孙子出生的礼物,这笔钱除了支付生小孩的各项费用之外,还会有大部分结余,可以用来度假旅行什么的。就像那句老话说的,不管怎么说,钱能够削弱人的决心,就算那个人内心再怎么崇高。一些年轻夫妇也因此向父母亲妥协生下小孩。•3/与
本文标题:英语笔译课课件
链接地址:https://www.777doc.com/doc-5978619 .html