您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > Chinglish文献综述
AnalysisofChinglishinViewofThinkingModeandLifeExperienceIntroductionWiththereformandopening-upofChinaandeconomicglobalization,Chinesepeoplearecommunicatingwithothercountriesmorefrequently.Englishthathasdevelopedasaworldwidelanguagehasbecomeourmaintooltofulfillinternationalcommunication,andthinkingmodeisimportant.However,aphenomenonexistscommonlyinChinese-,thatisthinkingmode,Chinglish.Thethinkingmodeisjustrigidlysticktochinese,andtheirlifeexperienceturnsouttobeobscureandnotconsistentwithEnglishhabitsorrulesbutwithChinesecharacteristics,whichcannotbeacceptedbyEnglishnativespeaker.ConsequentlyChinglishseriouslyaffectsthetranslationqualityourcommunicationwiththeworldandtheinternationalstatusofourcountry.ThispaperisanattempttoanalysisofChinglishinviewofthinkingmodeandlifeexperience.forthepurposeofhelpingChineseEnglishlearnershaveaclearercognitionofChinglish.ChinglishiswhatoccurswhentheChineselanguageandEnglishlanguagecrashintooneanother.WhennativeChinesespeakerswhoarelearningEnglishattempttodirectlytranslateChineseintoEnglish,usingChinesesentencestructure,wordingandgrammar,ablendofChineseandEnglishhappens.AmongChineseEnglishteachersandEnglishasasecondlanguage(ESL)foreignexpertsworkingwithstudents,thisphenomenoniscommonlyreferredtoasChinglish.InordertohelpstudentstoovercomeChinglishintheiroralEnglishandcultivatetheirsensibilityofforeigncultureandmodeofthinkingtheawarenessofthecausesofChinglishisamust.Thispaperfocusesonanalyzingthecausesintermsofnegativetransferofmothertongueandthedifferencesbetweenmodesofthinkingandculturalbackgrounds.(《海外英语》2012年09期AnalysisoftheCausesofChinglishinSpokenEnglishamongStudents杨云张柳娟)ChineseEnglishlearnerscannotspeakidiomaticEnglish,can'tbeauthenticEnglishwriting,hasalwaysbeenaveryheadacheproblem.Nowadays,withthewideapplicationofEnglishinChina,thereisacontroversiallinguisticphenomenon-chinglish,hereinafterreferredtoaschinglish.Thisearlyresearchbothathomeandabroad,butnotforadeepersystemresearch.Inviewofthis,thisarticlefromthelinguistics,cultureandthinkingdifferencesintwoanglestostudythecharacteristicsandthecauseoftheChinesestyleEnglish.Researchfromtheperspectiveoflinguistics,contrastiveanalysisanderroranalysismethodisused,andtheintermediarylanguageandthelanguagebasedonthetheoryofpetrochemical,fromphonetics,vocabulary,syntaxlevel,studiedtheChinesestyleEnglish,concludedthatthephenomenonofchinglishisakindoflanguagemisuse,whenEnglishlearnerscannotsuccessfullyconvertChinesemeaningintoEnglishvocabularywillappear.FromtheperspectiveofcultureandthedifferencesofthinkingofChinesestyleEnglishstudy,theauthorstudiestherelationshipbetweenlanguageandcultureandwayofthinking,drawtheconclusion:differentculturalbackgroundandwayofthinkingisanimportantfactortoformchinglish.Twoaspectsofresearcharesupplementedbyalargenumberofnewspapersandliterature,ChineseEnglishconversations,learnersofEnglishpracticetocollectexamples,andcomparingandanalysis,finallythefollowingconclusion:chinglishisaChineseEnglishlearnersandusersduetomothertongueinterferenceandtheirownEnglishlevelislow,theinfluenceofhardsetofChineserulesandhabits,nonstandardEnglishintheircommunicationinEnglishorEnglishculturehabitofdeformity.Chinglish,therefore,willcausetheabuseoftheEnglishusersofEnglishandtheconnotationofthelanguageculturemisunderstanding,eventuallyhinderthecommunicationbetweenChineseandwesternculture,chinglishbecameextremelyaffectsthequalityofChineseEnglishlearnerstolearnoneofthemainfactors.ThispaperalsotalkedabouttheChineseEnglish.ItisthecombinativeproductionofEnglishandChinesespecialsocialculture,isinChina'sdomesticgrowthwhenChinesepeopleexpresstheirideasinEnglish,duetotheinfluenceofChineseculture,ChinesewayofthinkingorphysicallimitationsandsaysomethingdifferentfromstandardEnglishandEnglishwithdistinctChinesecharacteristics.Inviewofthis,thisarticlenotonlytryingtohelpEnglishlearnerstodistinguishchinglish,toovercomethechinglish,butalsoprovidesmoreauthenticlanguagematerialinordertodofurtherstudy.Inaddition,theauthoralsoputsforwardsomepossiblesolutionstoreduceoreliminatetheformationofchinglish.Thesemethodsinclude:toimproveEnglishlearners'culturalidentificationability,cultivatetheirwayofthinkinginEnglish.Inthisway,ChineseEnglishlearnerscanimprovetheirEnglishlevel,smoothandpleasanttocommunicatewithpeopleinthewest.(《山东大学》2012年从语言学和文化视角探析中式英语的特征与成因柯棪)ChinaEnglish(ChinaEnglish)thefactthatthereisanobjective,isEnglishwithChinesecharacteristicintheprocessofinternationalizationoflanguageandculturecontactfusionresults.ChinaEnglishstudyformorethantwentyyearshistory,hasabroaddevelopmentprospectandresearchvalue.ThispaperintroducestheactualityofChinaEnglish,analyzestheformandcharacteristicsofChinaEnglish,andpointsoutthedevelopmenttrendofChinaEnglish.In1980GeChuanGuiwood,ChinaEnglishisfirstputforwardtheconceptof,andusetheChinaEnglishthisnametodistinguishbetweenChinglishorSicizedinEnglish[1].Nearly20years,ChinaEnglishisobjectiveexistencethequestion,differentexpertsandscholarshavedifferentviewsandattitudes,butmostpeopleinChinaEnglishphenomenonmustbeoptimistic
本文标题:Chinglish文献综述
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6058224 .html