您好,欢迎访问三七文档
小古文:老马识途老马识途《韩非子·说林上》•管仲(guǎnzhòng)、隰朋(xípéng)从于桓(huán)公而伐孤竹,春往而冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂(suì)得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞(rèn)有水。”乃掘(jué)地,遂得水。•以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?注释•1.管仲、隰朋:两人都是齐桓公的大臣•2.伐:讨伐•3.孤竹:指孤竹国,春秋时的古国。•4.往:出征•5.反:通“返”,返回•6.迷惑:分辨不清方向,今指心神迷乱,辨不清是非•7.失道:迷失归途。道:归途•8.放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走•9.随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。•10.遂:终于•11.得:找到•12.行:走•13.居:住,处于•14.阳:山之南水之北•15.阴:山之北水之南•16.蚁壤一寸而仞有水:据说蚁封(蚁穴周围防雨水的高出地面浮土)高一寸,其下八尺之处有水仞:古代七尺或八尺为一仞•17.掘:挖•18.得:找到•19.以:凭借•20.圣:精明通达•21.不难:不以.....为难•22.师:学习,请教,向……学习•师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿•23.圣人:有智慧的人•24.过:过错译文•管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路。管仲说:“可以利用老马的才智。”于是放开老马前行,大家跟随在后,终于找到了路。•走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地,终于得到了水。•凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也是很大的错误吗?故事寓意•文言文《老马识途》脍炙人口,文中故事正是成语(老马识途)的来历,现比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引、引导的作用。常用来比喻富于经验堪为先导。老马识途,拼音lǎomǎshítú。出自《韩非子·说林上》。意为老马认识曾经走过的道路。比喻有经验的人对事情比较熟悉。精彩继续最美不过中国风功夫篇四大名著《西游记》(作者吴承恩)《三国演义》(作者罗贯中)《水浒传》(作者施耐庵)《红楼梦》(作者曹雪芹、高鹗)西游记•《西游记》内容简介:《西游记》是中国古代一部长篇神魔小说,主要描写了唐僧、孙悟空、猪八戒、沙僧师徒四人去西天取经,历经九九八十一难最后终于取得真经的故事。《西游记》书中孙悟空武艺高超、神通广大,以其鲜明的个性特征,在中国文学史上立起了一座不朽的艺术丰碑。•接下来,我们将一起欣赏融合中国戏曲、传统乐器、武术等中国元素为一体,将古风美与现代美结合,演绎中国古风情节的精彩视频。功夫篇
本文标题:老马识途
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6087441 .html