您好,欢迎访问三七文档
外国文学史·圣经文学本节内容一、圣经翻译二、旧约来源三、旧约文学内容四、圣经文学对欧美文学的影响五、圣经文学原型六、圣经文化精神提问1.你对《圣经》的了解,知道哪些《圣经》故事?2.你看过《圣经》吗?有哪些体验?3.哪些文学作品受到《圣经》影响?4.圣经的文化精神是什么?一、圣经翻译圣经释义《圣经》(Bible)一词源于希腊文blblia意为“一组小书”,它是不同历史时期,不同作者的著作汇编。《圣经》不是这本书的本名,它是翻译成汉语时,按照中国人喜欢把重要、严肃的著作称作“经”的传统,把它称之为“经”,在前面加上一个“圣”字,以示尊重,由此有了“圣经”的通俗名称。《旧约》《圣经》(Bible)包括《旧约全书》(OldTestament)和《新约全书》(NewTestament)两部分。《旧约》亦称《希伯莱圣经》,是犹太教经典,它是古希伯来人在巴比伦俘囚(前586年)后的500年中收集编纂而成的,称之为圣典。《旧约》绝大部分用希伯来文写成,它大致形成于公元前12—2世纪之间,在公元前6—2世纪陆续汇编成书。旧约全书13世纪手抄本《新约》《新约》是基督教经典,基督教在公元1世纪下半叶到2世纪之间所写,它是用希腊文写成的,记载耶稣的生平,教戒以及使徒们的行事。基督教徒继承犹太教经典,取名为《旧约全书》,而把自己的经典称为《新约全书》。表明前者是希伯来人与上帝的立约,后者是基督徒与上帝的立约,两部经典通称《圣经》。圣经的核心实质《圣经》的核心实质是认为人的生命和宇宙都是独一上帝所创造。根据基督教教义,《旧约》体现上帝的诺言,突出律法;《新约》则是诺言的实践,强调信仰。《圣经》作为犹太教和基督教的正典经书,在西方得到广泛的普及和传播。西方人代代相传,对《圣经》进行翻译。圣马太9世纪手抄本绘画阿拉米文圣经波斯帝国控制地中海时,阿拉米语(Aramaic,属闪米特语族西北语支)是该地区各民族通用的混合语,后来变成波斯帝国的官方语言。为了满足礼拜的需要,散居各地的犹太人把“旧约”由希伯来文译为阿拉米文。七十子希腊文本圣经(Septuagint)公元前3世纪中叶,希腊语占统治地位,犹太学者便将希伯来文本翻译成希腊文。这是《旧约》现存最古老的希腊文译本。据传,从以色列12支派中各选6人共72人参加翻译,个人独居一室翻译整本《圣经》,最后每人译的竟一字不差,故名七十子文本。通俗拉丁文本圣经(Vulgate)天主教会使用的拉丁文《圣经》。382年教皇达马苏指派圣经学者哲罗姆根据流行的各种译本编译拉丁文圣经。哲罗姆又据七十子希腊文本译出部分篇目。后来他发现七十子本有缺欠,又根据希伯来文重译整部《旧约》,于405年完成。此后各种拉丁文修订本纷纷出现,均以通俗拉丁文本为母本。1546年特伦托会议将通俗拉丁文本定为惟一权威拉丁文译本。1593年教皇克雷芒八世颁发新版通俗拉丁文本,号称克雷芒通俗拉丁文本,是天主教会的正式版本,沿用至今。马所拉本(Masoretictext)犹太教《圣圣经》传统希伯来文本。6—10世纪由巴勒斯坦和巴比伦两地的塔木德学院的学者整理考证完成,意在恢复希伯来文本原貌。其后一直得到普遍承认。钦定本英文圣经(KingJamesVersion)1382年第一部英文《新旧约全书》问世,此后几百年不断有各种英译本出版,但都没取得权威性。1611年,英格兰国王詹姆斯一世批准任命54名学者参加翻译圣经,其中47人分成6组分别在3个地点参照已有各种英译本和原文本进行校译,历时7年完成定稿。这个译本对英语文风的形成有重大影响,300多年来一直是标准译本。它也是英文翻译著作中,惟一由君主亲自裁定的英译本,成为英国文学的重要内容,使圣经和莎士比亚相提并论。二、旧约来源希腊思想与希伯来思想欧洲历史上有两大思潮影响着欧美文学的发展。这两大思潮是希腊思想和希伯来思想。这两种思想文化具有不同的特点:希腊思想重视现世本位、人本位、肉的倾向、自然生活、自律、自立、理智等。希伯来思想重视未来本位、神本位、灵的倾向、理想生活、他律、服从、空想等。欧洲中世纪思想的主要特点是不自由,强调自由思想的希腊思想遭到湮没,盛行的是希伯来思想。希伯来思想主要体现在希伯来文学总集《旧约》里。希伯来人古希伯来人属于闪族的一支,它是一个游牧民族,公元前3000年左右活动在幼发拉底河流域。公元前2000年,希伯来人向西侵入迦南(现在的巴勒斯坦地区),当时的迦南人把入侵者叫做“希伯来人”,意思是“从河那边来的人”(“河”指幼发拉底河)。强悍的希伯来人征服了迦南人,逐渐定居下来,创造了希伯来文字。今日地图巴比伦之囚希伯来人在公元前10世纪,包括两个部落联盟:以色列和犹太部落联盟。这两个部落先后经历了扫罗、大卫和所罗门三王统治,在所罗门死后,王国一分为二,分裂为以色列(前922—722)和犹太国(前922—586)。公元前722年,以色列被亚述灭亡,前586年,犹太国被巴比伦打败,从国王到工匠,五万余人被俘至巴比伦,这就是历史上著名的“巴比伦之囚”。从此,以色列和犹太国都不复存在。约书所谓的“约”,是相传上帝与犹太人订立的3次“约”。犹太教把它称做“约书”。后来基督教认为耶稣降生后,神和人又订了“新约”,故把从犹太教承袭下来的经典称《旧约》,而把基督教本身的经典称《新约》。三次立约相传上帝与犹太人订立了三次“约”。第一次立约是上帝与挪亚订立。不再毁灭世界。第二次立约是上帝和犹太人的祖先亚伯拉罕订立的,规定犹太人信奉耶和华是惟一的神。第三次立约是上帝和犹太英雄摩西订立的,制定了犹太教徒必须遵守的“十诫”。上帝与人第一次立约点击图片:播放视频摩西十诫1.除了耶和华以外不可有别的神,2.不可为自己雕刻偶像,不可侍奉这些偶像,3.不可妄称耶和华的名,4.工作劳碌六天,第七天要安息,5.要孝敬父母,6.不可杀人,7.不可奸淫,8.不可偷盗,9.不可作假见证害人,10.不可贪恋他人的房屋、妻子、仆婢、牛驴及其他一切。点击图片:播放视频《旧约》契约律法观与上帝订约是犹太教的核心思想。它以神人契约的方式,表现人人契约的实质。摩西十诫固定了上帝和选民之间报答与忠诚的信仰联系,目标与实行的义务和责任。西亚处于欧非亚三大洲的交通要塞,中世纪商业贸易发达,契约观念和律法规则渗透人们生活。点击图片:播放视频三、旧约文学内容1、神话传说《旧约》共有39卷929个篇章,从文学角度看,其内容可分为五部分:《创世纪》1至11章,创世神话:亚当夏娃失乐园,挪亚方舟12至36章,希伯来传说37至50章,希伯来史诗上帝造物《创世纪》中,关于世界和人类创造的神话写得最为精彩。相传,上帝耶和华用六天时间,创造了日月星辰,天地海陆,飞禽走兽,又用泥土造了人。第七天上帝休息。人类做礼拜,感谢上帝。因此星期天又称礼拜天。点击图片:播放视频美术作品《创世之初》美术作品《创世之初》:英国浪漫主义诗人、艺术家布莱克的作品,诗集《欧洲》的扉页插图。上帝飘拂的发须如火焰,俯身朝向混沌的下界,手中劈出闪电,将光明与黑暗分开,气势宏伟。美术作品《缔造者圣父上帝》美术作品《缔造者圣父上帝》:13世纪法国《圣经的道德教谕》一书插图。画中上帝手持圆规,正在全神贯注地创造大地、洪水、日月星辰,并将它们有序化。上帝造人第一个被造出来的人是亚当,上帝将他安置在东方的伊甸园中,用他的肋骨造了女人夏娃,让他们结为夫妻。肋骨说女人由男人的一根肋骨创造,在中世纪成为人们普遍信奉的真理。这是一则典型的男性神话,具有男尊女卑的性别意识。至今,还有人以肋骨说贬低女性。如果女人真是男人的一根肋骨造的,男人就该比女人少一根肋骨,说明男人天生就是残疾人,没有女人完美健康。米开朗基罗·创造夏娃解剖尸体文艺复兴时期,比利时的医生韦塞利违反宗教教规,偷来男女尸体解剖,一根一根数肋骨,发现男人和女人的肋骨都是12对,24根。解剖学上的这个发现使人对上帝造人说产生了怀疑,动摇了宗教神权统治的地位。为此教会诬陷韦塞利是巫师,没收了他的全部财产,判处死刑。始祖亚当与夏娃亚当与夏娃受到蛇的诱惑,偷吃智慧果。这是人类始祖做出的自由选择,他们为此付出代价,被上帝逐出伊甸园,来到人间。点击图片:点播视频失乐园死亡是人类不可逾越的局限,古人用失乐园的神话来表现人类不能永生的困惑。失乐园意味着人类生命的真正实现,男女有了性事,亚当夏娃生了该隐。该隐的意思是“得”,亚当说:“耶和华使我得了一个男子。”人类不得永生,但是通过繁衍后代,特别是男孙,延续宗族。犹太文化的重男轻女源于此。美术作品《上帝裁决亚当》美术作品《上帝裁决亚当》:布莱克作品。上帝和亚当的发须、火焰、马鬃、和马尾都以波浪曲线构成,显示激烈、流动的不安定感,加强上帝的震怒和亚当的恐惧。将上帝的御座描绘成火的战车,这是画家的独特想象。美术作品《逐出伊甸园》美术作品《逐出伊甸园》:米开朗基罗作品,西斯廷教堂天顶画巨作的一部分。人物惊惶,容貌猥琐,以此突出“堕落”的主题。米开朗基罗·逐出伊甸园挪亚方舟上帝看到人间充满罪恶,要用洪水把世界毁灭,重新创造人类。他让心地善良的挪亚制造方舟,跟其他一些生物躲进方舟,逃避洪水浩劫。洪水过后,天上出现彩虹,这是上帝告示人类,洪水不会再发,愿挪亚的子孙繁衍昌盛。点击图片:播放视频2、历史文学共10卷,包括《约书亚记》,《士师记》,《撒母耳记》上下,《列王记》上下,《历代志》上下,《以斯拉记》,《尼西米记》。它们是以色列和犹太立国和亡国的历史。这些历史书表现出散文的特色,既有史实,又有传说故事和诗歌,具有文学价值,和我国史书相似。所罗门断案《列王记》上第3章记载所罗门王审案是一个著名的故事。两个妓女都争抢一个男婴,说他是自己亲生。所罗门就吩咐说,拿刀来,把孩子劈成两半,两个妇女各一半。孩子的亲生母亲心痛孩子,就说:“求我主把孩子给那妇人吧,万不可杀他!”另一妇人说:“这孩子既不归我,也不归你,把他劈了吧。”所罗门认为不忍杀孩子的是他的真正母亲。把孩子判给了她。美术作品《所罗门断案》17世纪法国普桑作品。画面左右对称,所罗门和两个母亲构成稳定的三角形,是典型的古典派画风。所罗门的形象威严肃穆,有如耶稣。法·普桑·所罗门断案中西文学平行比较《灰阑记》:两个妇女争一个孩子的故事,在中国也有,叫《灰阑记》。即在地上划一圆圈(灰阑),谁能从圈中拽出小孩,小孩就归谁,真正的母亲不想伤害自己的亲骨肉,就放弃拽小孩。县官将孩子判给真正的母亲。比较文学的平行研究:通常喜欢举所罗门断案和中国《灰阑记》的例子。表明中西文学有相同的题材,值得研究。英雄参孙参孙的故事见《士师记》,他是以色列部落的士师(军事首长),从小具有超人的力量。他的力量来自头上七条发绺,所向无敌。腓利士人收买了他的情人,趁他熟睡时,割去头发,剜去双眼。他被铁链套着牵入神殿戏耍。他双手抱柱头,摇垮神殿,与3000敌人同归于尽。参孙后来成为著名的文学形象,英国诗人弥尔顿写了悲剧诗《力士参孙》。美术作品《参孙和大利拉》美术作品《参孙和大利拉》:17世纪荷兰画家威尔夫的作品,画作以灰暗的罗马风格建筑为背景,参孙熟睡在大利拉的膝头上,没有丝毫惊惶。大利拉冷静地剪下参孙的头发,她的裸露的上身泛着白光,冷艳醒目,表现了一种残酷的美。美术作品《参孙被剜去双眼》17世纪荷兰画家伦勃朗的作品。伦勃朗的历史题材作品擅长表现故事中外在动作的激烈冲突达到顶峰的一瞬间。《参孙被剜去双眼》突出的是参孙的右眼正插入一把刀,鲜血四溅,他的手脚抽紧,表现出巨大的痛苦。圣桑歌剧《参孙与大利亚》圣桑歌剧《参孙与大利亚》:根据圣经《士师记》13-16章改编,是法国作曲家圣桑(1935—1921)最重要的歌剧作品。圣桑在剧中运用主导动机的手法,以固定的旋律音型来描绘剧中人物的情感。本片是1998年纽约大都会歌剧院演出版,由世界三大男高音之一的多明哥和俄罗斯歌剧演员女高音鲍罗蒂担任男女主角。点击图片:播放视频3、先知文学共15卷,从《以赛亚书》、《耶利米书》以下15卷。所谓先知是先知先觉的社会思想家和改革家,他们生活在以色列受苦的年代,看到社会的黑暗和种种弊端,于是假托上帝的名义,以宣讲“神谕”的形式奔走呼号,揭露
本文标题:圣经文学
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6099338 .html