您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 机械/制造/汽车 > 机械/模具设计 > 英文机械图纸常用翻译词句
1标题栏英文工程图纸的右下边是标题栏(相当于我们的标题栏和部分技术要求),其中有图纸名称(TILE)、设计者(DRAWN)、审查者(CHECKED)、材料(MATERIAL)、日期(DATE)、比例(SCALE)、热处理(HEATTREATMENT)版本号(REVISION缩写REV)工程变更号:E.C.N页码(SHEET)技术要求(NOTES)图号(DRAWINGNO/PARTNO.)和其它一些技术要求,如:1)TOLERANCESUNLESSOTHERWISESPECIFIAL未注公差。2)DIMSINmmUNLESSSTATED如不做特殊要求以毫米为单位。3)ANGULARTOLERANCE±1°角度公差±1°。4)DIMSTOLERANCE±0.1未注尺寸公差±0.1。5)SURFACEFINISH3.2UNLESSSTATED未注粗糙度3.2。notspecifiedsurfaceroughnessisra6.3my没有指定的表面粗糙度Ra6.3my6)40REF尺寸为40,参考值7)410OPENINGREF410开口参考尺寸8)2.5”BSP2.5”圆锥管螺纹9)TYP2POSNS2处10)OD1/4’outsidedimension1/4’的缩写外径值1/4’---应该为:外径值1/4”11)ALLUNSPECIFEDPADI-R3未注圆角R312)TYPCASTRADLLR9.7未注铸造R9.713)REMOVEALLBURRSANDSHARPEDGES棱角倒钝14)STAMP1/4LETTERSDWGDT14331PO刻1/4字图号定单号15)alternativeastmb763c99500翻译替代材质b763c9950016)UNLESSOTERWISESPECIFIED除非指定的17)LEADEDREDBRASS:UNSC83600TOASTMB584,ALTERMATIVE,ASTMB763,C99500含铅红黄铜:牌号号,B584C83600ASTM,也可以用此片号替代,ASTM,C99500B76318)nomarking没有标记19)2.5BSPTHEXAGON2.5”六角圆锥管螺纹(即对丝)20)CHAMFERSNOTDIM未注倒角21)notspecifiedpatterndraft没有指定拔模22)allsharpedgesandburrsaretoberemoved清除所有的锐边和毛刺23)measunngisinmm测量单位为毫米MM24)1.Dimensionaltolerancesunlessotherwisespecified:OnePlace------------------+-0.5Twoplace------------------+-0.30Angles----------------------+-1.0度1..除特别说明外,尺寸公差应小于:1级--------±0.52级--------±0.3角度--------1°25)2.Castingtolerancesapplytothelocationofcastoutlinefeatureslocatedwithbasicdimensions2.铸造公差适用于具有基准尺寸的铸件轮廓特征区域;26)3.Castingtobefreefromoil,grit,dirtandlooseparticles.3.铸件(表面)须经除油、除尘、除锈和喷砂处理;27)4.Porosityholestobemax2.3diameterby1.6deep.4.砂眼孔最大不能超过直径2.3,深度1.6;28)5.castingqualitytoconformwithgeneralmotorsstandardsandspecifications.5.铸件的质量应符合通用汽车(GM)的标准和技术说明书;29)6.Castingtolerancesarenotcumulative.6.铸件误差不累积;30)7.castingtolerancesunlessotherwisespecified:0.0to75.0-------------------------------+-0.7575.0to200.0----------------------------+-1.15draftangles------------------------------2度filletradii--------------------------------3.0cornerradii------------------------------3.0allwalls&ribs-------------------------4.57.无特殊说明时,铸造公差应小于:0.0~75.0------±0.7575.0~200.0----±1.15拔模角度---------2°内圆角半径--------3外圆角半径--------3所有壁板和筋厚------4.531)8.MaterialcastironperGM274Mgrade2058.材料:铸铁依照GM274M等级205;32)9.restrictedandreportablesubstancesforpartsperGMW30599.零件中的限制物质和必须明示的物质(环保要求)依照标准GMW3059;33)10.MustcomplywithQP-I.6-009forproductionandQP-I.6-004forPrototypes.10.必须依照QP-6.I-009产品和QP-I.6-004原型生产34)MachiningallowancetobeadoptedwhenturningasurfacetobegroundisequaltoMaxvalueforrequireddimensionwith0.05mmdeviation表达的是加工后基本尺寸的上下偏差,就是±0.0534)METARIAL:ALLOY24,PERMOLD.1,材质:合金24,由模具成型。35)10%OFAREAASCASTISACCEPTABLE10%的区域允许保持原铸造状态36)break0.2±0.1倒钝尺寸0.2±0.137)NOCUTOFFPOINTALLOWED不允许有切断的点存在38)GR,是磨光的意思39)Eccentricmustbesymmetricand180outofphasewithin0.001TLR这是需要利用投影仪检测的不规则产品的影像,产品的投影会被记录下来,调转180度后,投影与原来的影像的误差在0.001之内;40)STAMPGMM-20000-1THISEDGE:是在这条边压印GMM-20000-1.STAMPGMM-20000-5THISEDGE:是在这条边压印GMM-20000-5.41)NOTESUNLESSOTHERISESPECIFIED:注意事项(除非在其他有特别标注)42)COMLCHRCMEXPLATE(BRIGHT).0.004THK,MIN(英语有错误,应该是chromeplate)表面镀铬(亮色)最小厚度0.004,(估计是英寸)43)KnurlRAA16-DIN82straihtknurlm0.5GB6403.3-86指的是螺母表面的滚花滚花形状符合DIN82或者GB6403.3模数0.544)Not/NOTE-Induksiyonilesertlestirme;(inductionhardening)-PS116-1410serlformB'yebakiniz.(Seeform-BforPS116-1410series)-YuzeysertllglPS116-B(SeePS116-Bsurfacehardeness)-Keskinkosevecapakolmayacak.(Removeallsharpedges)注感应淬火见PS116-1410系列表-B表面硬度见PS116-B清除所有尖边45).removeallburrs&sharpcorners.移除所有毛刺及尖锐的角落。2常见尺寸的标注及要求2.1孔(HOLE)如:(1)毛坯孔:3DIAO+1CORE(2)加工孔:1DIA(3)锪孔:锪孔芯子1;(注C'BORE=COUNTERBORE锪底面孔);30+1;(4)铰孔:1/4DIAREAM铰孔1/4;(5)螺纹孔的标注一般要表示出螺纹的直径,每英寸牙数(螺矩)、螺纹种类、精度等级、钻深、攻深,方向等。如:例1.6HOLESEQUI-SPACEDON5DIA(6孔均布在5圆周上(EQUI-SPACED=EQUALLYSPACED均布)DRILL1DIATHRO'钻1通孔(THRO'=THROUGH通)C/SINK22×6DEEP沉孔22×6例2.TAP7/8-14UNF-3BTHRO'攻统一标准细牙螺纹,每英寸14牙,精度等级3B级(注UNF=UNIFIEDFINETHREAD美国标准细牙螺纹)1DRILL1/4-20UNC-3THD7/8DEEP4HOLESNOTBREAKTHRO钻1孔,攻1/4美国粗牙螺纹,每英寸20牙,攻深7/8,4孔不准钻通(UNC=UNIFIEDCOARSETHREAD美国标准粗牙螺纹)1-14NS-2THRO攻美国固定特种螺纹M1,每英寸牙数14,精度等级为二级(注NS=NATIONALSPECIALTHREAD:美国固定特种标准)2.2倒角(CHAMFER)例1/8×45°BEV倒角1/8×45°(注BEV=BEVEL,斜面)1.5×45°CHAM倒角1.5×45°(注CHAM=CHAMFER倒角)2.3方(SQUARE)例5SQUARE5×5方2.4剖视(SECTION)例SECTIONA-AA-A剖面2.5圆角半径例1RR1RADIUSMUSTBESMOOTHANDBLENDINTOFACE圆弧必须光滑且与平面相切2.6加工余量例DOTTEDLINESINDICATEDMAXFINISH1/8虚线表示最大加工余量1/82.7零件标记例USE5/16RAISEDHAIRLINELET-TERSMARKINGONONESIDEOFBODY用突起高为5/16的细实线字母在本体一侧打标记14)3关于铸锻件的技术要求例1.FORGINGMUSTBEANNEALEDTOBEBELOW203BRINELLHARDNESS锻件必须退火处理,布氏硬度203例2.NORMALIZETO163-207BHNMUSTBEFREEOFSCALE&RUST锻件正火处理,布氏硬度163-207,锻件表面不得有氧化皮和锈蚀例例3.FORGINGTOBESHOTORSANDBLASTED锻件需经喷丸或喷砂处理例4.UNLESSOTHERWISESPECIFIEDDRAFTANGLES7°未注明锻造拔模斜度7°例5.CASTTOBEFREEOFEXCESSIVEFLASH铸件不得有过多的毛边例6.DRAFTANGLE2°UNLESSOTHER-WISESPECIFIED未注明铸造拔模斜度2°看英文机械工程图纸并不是高不可攀,只要坚持常看,熟记部分单词即可。4、热处理(heattreatment)例1.HT30Tgearteeth3mmminbelowrootdia40-50HR热处理:感应淬火,在齿轮根径以下的3mm至少是,40-50HRC1.5mincasedeptp层深度最小1.5例2.castingtobefreefromde-carburisationtoallowforpostselectivehardeningto45-55rockwell铸件需防止脱碳随后局部淬火到45-55洛氏硬度postselectiveHardening随后淬火例3.HEATTREATMENT:热处理:HRUHARDENANDTEMPERTO41-45HRC淬火并回火至HRC41-45PREHEAT:预热FROMROOMTEMPERATURE,RAMPUPTO
本文标题:英文机械图纸常用翻译词句
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6229748 .html