您好,欢迎访问三七文档
Leçon1第一课Demandersonchemin问路XiaoMingestétudiantàl'UniversitédeBeijing.小明是北京大学的学生。他父亲今天早上从江苏省到了北京,他的家乡因为他没告诉小明他要来,小明没去车站接他。九点半,火车准点进站。小明的父亲出了车站。他不认路,得向路人打听。SonpèreestarrivéàBeijingcematindelaprovinceduJiangsu,paysnataldeXiaoMing.Puisqu'iln'avaitpasprévenusonfilsdesonarrivée,XiaoMingn'estpasallél'accueilliràlagare.Aneufheuresetdemie,letrainestentréàl'heureengare.LepèredeXiaoMingestsortidelagare.Ilneconnaîtpaslechemin.Ildoitdemanderàunpassant.-对不起,先生,请问去北京大学怎么走?-PardonMonsieur,pouralleràl'UniversitédeBeijing,s'ilvousplaît?-啊,很方便的。您只要乘地铁到X站。然后乘320路公共汽车到人民大学下车。然后再乘332路公共汽车,这趟车经过北京大学。您看,那边就是地铁站。-Ah,c'esttrèssimple.Vousn'avezqu'àprendrelemétrojusqu'àlastationX.Après,vousprenezl'autobus320,vousdescendezàl'UniversitéduPeuple.Puisvouscontinuezavecle332.Ilpassedevantl'UniversitédeBeijing.Vousvoyez,là-basc'estlastationdemétro.-哎,有点复杂。好,非常感谢,先生。-Oh,c'estunpeucompliqué.Enfin,jevousenremerciebeaucoup,Monsieur.-别客气,先生。走好。-Jevousenprie,Monsieur.Bonneroute.一个半小时之后,小明的父亲在北大找到了他的儿子。Uneheureetdemieaprès,lepèredeXiaoMingaretrouvésonfilsàL'Université.-爸爸,你好。-Bonjour,Papa.-你好,我的孩子。-Bonjour,monpetit.-旅途过的怎样?-Commentas-tupassélevoyage?-总的说不错。但后来,从火车站到这儿,孩子,坐地铁可真够累的。好热而且人好多呀!-Dansl'ensemble,c'estbien.Maisaprès,pourveniricidelagare,monpetit,commelemétroestfatigant!Quellechaleuretquedemonde!-你干吗坐地铁呢?你该在车站坐103路无轨电车,然后到终点站再換332路汽车。-Pourquoias-tuprislemétro?Tudoisprendred'abordletrolley103àlagare,ensuiteauterminus,tuprendsl'autobus332.-是吗?这么说告诉我的路不对。不管怎样,我很高兴再看到你。-Ahbon?Onnem'apasindiquéleboncheminalors?Detoutefaçon,jesuistrèscontentdeterevoir.-我也是,爸爸。-Moiaussi,papa.2Àtoutàl'heure2—会儿见!-Allô,c'estbienlamaisondesMartin?-喂,是马丁家吗?-Oui,Monsieur.-是的,先生。-Puis-jeparleràMonsieurMartin,s'ilvousplaît?-请问能和马丁先生讲话吗?-C'estlui-même.Vousêtes...-我就是。您是...-Ah,c'esttoi,Bernard.Icic'estThomas.-阿,是你呀,贝尔纳。我是托马斯。-Quellesurprise.Tuesarrivéquand?Pourquoinem'as-tupasprévenu?-真没想到。你什么时候到的?为什么不事先告诉我?-JeviensenFrancepourunemissiontrèsurgente.JevaisàLillequelchemindois-jeprendrepouralleràlagareduNord?Tupeuxmel'indiquer?Jesuismaintenantàl'aérogaredesInvalides.Jevoudraisprendreletrainleplusvitepossible.-我来法国出趟急差。我要去里尔。去北站我该走哪条路?你能告诉我吗?我现在在残老军人院的机场接送站。我想尽快坐上火车。-Ehbien,tuprendsleRERligneC,jusqu'àSt-Michel,làtuchangesettuprendsleRERligneBjusqu'àlaGareduNord.-那好,你坐大区快线地铁C线到圣-米歇尔站,在那儿换乘快线B线到北站。-Est-cepossibledetrouveruneplacedansleTGV?-还能在高速火车上找到位子吗?-Pouraujourd'hui,jenecroispas.Enprincipeilfautréserverlaplaceàl'avance,sionvoyageavecleTGV.Cequejetepropose,monvieux,c'estderéserverd'aborduneplacepourdemain,commeça,nouspouvonsnousrevoir,d'accord?-今天恐怕不行了。一般来说高速火车要提前预定位子。我的建议是你先预定明天火车的座位,老兄,这样,咱们还能见面,好不好?-Trèsbonneidée.Alors,jevaisàlagaretoutdesuite,etjeterejoinsàlamaison.-好主意。那我马上去火车站,然后再去你家找你。-Ecoute,Thomas,attends-moiàlagare,jeviensteprendreenvoiture.-听着,托马斯,在车站等我,我开车去接你。-Tuesvraimentgentil,àtoutàl'heure.-你真客气,一会儿见。-Atoutàl'heure.-一会儿见。Leçon2IProjetdevacances第二课I假期计划Lesvacancesd'hiverapprochent.LiPingetCatherine,uneétudiantefrançaiseàl'UniversitédeBeijing,discutentdesprojetsdevacance.寒假将临。李平和卡特琳娜,一位北京大学的法国学生在讨论假期计划。LiPing:Demainnouspasseronsledernierexamen,etnousseronsbientôtenvacances.Qu'est-cequetucomptesfairependantcemois-là?李平:明天.我们考最后一门,然后就要放假了。你打算这个月里干些什么?Catherine:Ehben,jen'aipasencoreuneidéeprécise.J'aiunamiquifaitsesétudesdemédecineàShanghai.Jelerejoindraid'abordlà-bas.卡特琳娜:那个,我还没有确切的想法。我有个朋友在上海学医。我先去那儿找他。Touslesdeux,nousavonsenviedevoyagerdanslesud.Lepaysageyesttrèsbeau,n'est-cepas?我们俩都想去南方旅游。那儿的风景很好,是吧?LiPing:Oui,c'estexact.Maisvousnepouvezpastoutvisiter,oùest-cequevousvoulezaller?李平:对,的确。可你们不能都看呀。你们想去什么地方?Catherine:Jenesaispas...Qu'est-cequetunousproposes?卡特琳娜:我不知道……你有什么建议吗?LiPing:AllezàGuilin,ilyatellementdechosesàvoir...李平:去桂林,那儿有那么多东西能看……Catherine:Trèsbonneidée.J'enaientenduparler.D'ailleurs,iln'yfaitpasfroidenhiver.卡特琳娜:好主意。我听说过。另外,那儿的冬天也不冷。Alors,monamietmoi,nousvisiteronscetteville.Ettoi,queferas-tupendantlesvacances?那我和我的朋友去看看这个城市。那你假期干什么?LiPing:Jen'aipasl'intentiondebougerdeBeijing,carlafêteduprintempstombeaumilieudesvacances.李平:我不打算离开北京,因为春节正好在假期中间。Catherine:Ahoui,c'estvrai.Pourvous,c'estlaplusimportantefêtedel'année.卡特琳娜:啊对,这倒是。对你们来说,这是一年中最重要的节日。LiPing:Voilà.C'estpourquoijedoisresteràBeijing.Jesuistoujourstrèsjoyeuxpendantlafête.李平:是啊。为这我得留在北京。节日期间我总是很愉快。Catherine:Apartça,tun'aspasd'autresprojets?卡特琳娜:除了这个,你没别的计划吗?LiPing:Si,certainement.Jerendraivisiteàmescopains,jeréviserairégulièrementmesleçonsdefrançaisetjeliraiaussiquelquesromans;李平:当然有了。我要去看看我的伙伴们,系统地复习一下法语课文,我还要读几本小说;celaestdifficileàl'Universitéévidemmentàcausedemesjournéestrèschargées.由于每天安排得太紧,上课期间这些事情都干不了。Catherine:Ahbon!Tuvastravaillerpendantlesvacances?卡特琳娜:是吗!你假期要学习啊?LiPing:Oui,c'estnormal,sinon,j'oublieraimonfrançais.李平:对,这是正常的,要不我就把法语忘了。Catherine:Tuesvraimentstudieux,toi.Etudierenvacances,c'estincroyablepourmoi,lesvacancesc'estlerepos.卡特琳娜:你啊,你可真用功。在假期中学习对我来说不可思议。假期就是休息。Toutauplus,jefaisunpeudebricolage,sijeveuxbien.要是愿意,我至多在家搞些修修弄弄的零活。LiPing:C'estunequestiond'habitude,jecrois.Jem'excuse,j'airendez-vousavecMaetLiu.李平:我认为这是个习惯问题。对不起,我跟马和柳有约。Nousallonsfaireensemblelarévisiongénérale.Jetelais
本文标题:北外法语2
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6323074 .html