您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料 > 一、目标-WIPO-WorldIntellect
CWIPO/GRTKF/IC/17/4PROV.原文:英文日期:2010年6月7日知识产权与遗传资源、传统知识和民间文学艺术政府间委员会第十七届会议2010年12月6日至10日,日内瓦保护传统文化表现形式/民间文艺表现形式:经修订的目标与原则秘书处编拟的文件导言1.在2010年5月3日至7日举行的第十六届会议上,知识产权与遗传资源、传统知识和民间文学艺术政府间委员会(“委员会”)决定,秘书处应当“编拟并向闭会期间工作组第一次会议提供文件WIPO/GRTKF/IC/16/4的进一步草案。进一步草案应由秘书处在2010年6月19日前提供。该草案应当注明委员会参与者在第十六届会议上提出的文字建议和评论以及2010年5月14日之前向秘书处书面提交的建议和评论。具体文字建议应当在脚注中注明出处。作出的评论应当注明出处,在文件的说明部分反映。草案应当清楚说明如何体现建议的增、删、其他修正和评论。观察员提出的文字建议应当写入说明部分,供成员国考虑。”12.本工作文件即是工作文件WIPO/GRTKF/IC/16/4Prov.的修订稿,反映了委员会第十六届会议上提出的修正和作出的评论,以及第十六届会议决定中所指的闭会期间书面评论过程中收到的关于该文件的书面评论。发来书面评论的有以下成员国:日本;及以下经认可的观察1第十六届会议报告草案(WIPO/GRTKF/IC/16/8Prov.)。WIPO/GRTKF/IC/17/4Prov.2员:国际博物馆理事会(ICOM)。各项书面评论原样刊登在下列网址:。本文件的编拟与结构3.为了让本文件尽量简短、保持最新:(a)附件中保留了文件WIPO/GRTKF/IC/9/4中对每项目标和原则的最初实质说明,在“背景”一节。说明部分还包括第十五和十六届会议上和两次会议的闭会期间书面评论过程中作出的评论和提出的问题。各方以前对文件WIPO/GRTKF/IC/9/4提出的意见,仍然可以在网上查阅2;(b)根据委员会在第十五和十六届会议上作出的决定,成员国在这两届会议上和两次闭会期间书面评论过程中建议的具体修正被写入附件的目标和原则中。建议的增补用下划线表示,成员国建议删除或提出疑问的文字用方括号括起。备选文字用斜线隔开。每项备选文字均有脚注注明是哪个代表团提出的建议,适用时,并注明赞同或反对该建议的代表团。代表团对建议提供了解释的,也在脚注中记录。除非另有说明,脚注中出现的解释性文字均非来自秘书处。本文件不同语言版本的脚注编号可能不同。为清楚起见,对各条的段落布置和编号做了统一和更正。附件还记录了第十五和十六届会议上和两次闭会期间书面评论过程中作出的其他评论和提出的问题,并记录了观察员的文字建议、评论和问题,供成员国考虑,均注明出处。评论和问题尽可能按问题归组。与整个文件整体有关的评论放在本文件最后。4.请委员会继续就附件中所载的条款草案进行审查和发表评论意见,以拟定条款草案的修订更新稿。[后接附件]2附件保护传统文化表现形式/民间文艺表现形式经修订的规定政策目标和核心原则目录一、目标(i)承认价值(ii)增进尊重(iii)满足各社区的实际需求(iv)防止盗用和滥用1TCE/EoF(v)对各社区赋予权力(vi)维护习惯做法和社区合作(vii)帮助保障传统文化(viii)鼓励社区创新与创造(ix)按照公平条款促进思想和艺术自由、研究和文化交流(x)帮助实现文化多样性(xi)促进[社区]土著人民及社区和传统及其他文化社区的2发展及合法贸易活动(xii)预防未经授权的知识产权(xiii)增强确定性、透明度和相互信任二、总指导原则(a)反映相关社区的愿望和希望(b)平衡(c)尊重和符合国际和区域协定及文书(d)灵活性和综合性(e)对文化表现形式的具体特点和特征予以承认(f)与保护传统知识互补1墨西哥代表团。2墨西哥代表团。WIPO/GRTKF/IC/17/4Prov.附件2(g)尊重土著人民及[其他传统社区]社区和传统及其他文化社区3的权利和对土著人民及[其他传统社区]社区和传统及其他文化社区3负有义务(h)尊重TCE/EoF的习惯使用和传播方式(i)保护的有效性和可获得性三、实质性原则1.保护的客体2.受益人3.盗用和滥用4行为(保护范围)4.权利的管理5.例外与限制6.保护期7.手续8.制裁、补救办法和行使权利9.过渡性措施10.与知识产权保护及其他保护、保存和促进形式之间的关系11.国际和区域保护3墨西哥代表团。4墨西哥代表团。WIPO/GRTKF/IC/17/4Prov.附件3一、目标保护传统文化表现形式或民间文艺表现形式5,应以如下各项所述内容为目标:承认价值(i)承认土著人民及社区6和传统及其他文化社区认为其文化遗产具有固有价值,包括社会、文化、精神、经济、科学、思想、商业和教育价值,并肯定传统文化和民间文艺构成造福于土著人民和传统及其他文化社区以及全人类的创新与创造框架;增进尊重(ii)增进人们对传统文化和民间文艺,以及对保存并维持这些文化和民间文艺表现形式的各族人民和各社区的尊严、文化完整及其哲学、思想和精神价值的尊重;满足各社区的实际需求(iii)以土著人民及社区7和传统及其他文化社区直接表示的愿望和希望为指引,尊重其依国内法和国际法享有的权利,为实现这些人民和社区的福利及其可持续性经济、文化、环境和社会发展做贡献;防止盗用和滥用8传统文化表现形式/民间文艺表现形式(iv)向土著人民及社区9和传统及其他文化社区提供法律和实际手段,包括有效的执法手段,以防止其传统文化表现形式及其[演绎形式][改编形式]10被盗用,以及[控制]11超出习惯和传统背景的使用方式,并促进公平分享因使用这些表现形式而产生的利益;5秘书处注:在本规定中,“传统文化表现形式”和“民间文艺表现形式”被作为同义词使用,可以互换,并可以简称为“TCE/EoF”。使用这些术语并不意味着委员会的参与者之间已就这些或其他术语的有效性和恰当性达成协商一致,亦不影响或限制国内法或地区法中使用其他术语。6墨西哥代表团。7墨西哥代表团。8墨西哥代表团。9墨西哥代表团。10美利坚合众国代表团。该代表团建议,“用括号括起”所有出现的“演绎形式/演绎作品”。该代表团建议,如果不删除,则用“改编形式/改编作品”代替“演绎形式/演绎作品”。“演绎形式”的概念在现行国际知识产权条文中的存在与“改编”不同。改编权是广为人知的一项权利,在《伯尔尼公约》第14条和第14条之二中。演绎作品权是一些国内法建立的。为一致起见,如果文中要保留这一概念,最好用“改编”。南非代表团对此建议表示反对。11墨西哥代表团。WIPO/GRTKF/IC/17/4Prov.附件4对各社区赋予权力(v)在方式上做到公平兼顾各方利益,并有效地对土著人民及社区12和传统及其他文化社区赋予权力,使其能对自己的传统文化表现形式/民间文艺表现形式有效13行使权利和权力;维护习惯做法和社区合作(vi)尊重这些社区自身、内部和相互之间继续以其习惯的方式使用、发展、交流和传播传统文化表现形式/民间文艺表现形式;帮助保障传统文化(vii)帮助保存和保障传统文化表现形式/民间文艺表现形式的产生和维持的环境,以直接造福于土著人民及社区14和传统及其他文化社区,并造福于全人类;鼓励社区创新与创造(viii)奖赏和保护尤其是土著人民及社区15和传统及其他文化社区进行基于传统的创造与创新;按照公平条款促进思想和艺术自由、研究和文化交流(ix)按照对土著人民及社区16和传统及其他文化社区公平的条款,促进思想和艺术自由、研究实践和文化交流;帮助实现文化多样性(x)帮助促进和保护文化表现形式的多样性;促进[社区]土著人民及社区和传统及其他文化社区的17发展及合法贸易活动(xi)在[社区]土著人民及社区和传统及其他文化社区18及其成员愿意的情况下,通过发展和扩大传统创作和创新的营销机会等手段,促进人们利用传统文化表现形式/民间文艺表现形式进行[社区]土著人民及社区和传统及其他文化社区的19发展,并承认传统文化表现形式/民间文艺表现形式是属于各社区的并能体现其自我特征的财产;12墨西哥代表团。13墨西哥代表团,14墨西哥代表团。15墨西哥代表团。16墨西哥代表团。17墨西哥代表团。18墨西哥代表团。19墨西哥代表团。WIPO/GRTKF/IC/17/4Prov.附件5预防未经授权的知识产权(xii)预防授予、行使和实施他人未经授权对传统文化表现形式/民间文艺表现形式及其[演绎形式][改编形式]20获得的知识产权;增强确定性、透明度和相互信任(xiii)增强土著人民及社区21和传统及文化社区与学术、商业、政府、教育和TCE/EoF的其他使用者之间关系中的确定性、透明度和相互尊重与理解。[后接关于目标的说明]20美利坚合众国代表团。见脚注10。21墨西哥代表团。WIPO/GRTKF/IC/17/4Prov.附件6说明目标背景本部分包括建议的保护TCE/EoF的政策目标,这些政策目标借鉴了过去向委员会提交的议案和意见以及相关法律文件。这些目标通常可以构成法律或其他法律文书序言的一部分。委员会多次指出,保护TCE/EoF其本身不应成为目的,不应为保护而保护,而应以此作为一种手段,帮助实现有关人民和社区的目的及愿望,并推动国家、区域以及国际政策目标。如何形成和确定一种保护体系,在很大程度上将取决于其将要达到什么样的目标。因此,建立任何保护TCE/EoF的法律制度或方法,关键的第一步在于决定相关的政策目标。作出的评论和提出的问题西班牙代表团代表欧洲联盟及其成员国说,某些目标与原则似乎没有集中于WIPO的任务规定,而集中于其他国际论坛的任务规定。例如,保障传统文化或社区以及社区间的尊重属于不同论坛的领域。WIPO/GRTKF/IC/17/4Prov.附件7二、总指导原则(a)反映相关社区的愿望和希望的原则(b)平衡原则(c)尊重和符合国际和区域协定及文书的原则(d)灵活性和综合性原则(e)对文化表现形式的具体特点和特征予以承认的原则(f)与保护传统知识互补的原则(g)尊重土著人民及[其他传统社区]社区和传统及其他文化社区22的权利和对土著人民及[其他传统社区]社区和传统及其他文化社区22负有义务的原则(h)尊重TCE/EoF的习惯使用和传播方式的原则(i)保护的有效性和可获得性原则[后接总指导原则说明]22墨西哥代表团。WIPO/GRTKF/IC/17/4Prov.附件8说明总指导原则背景下文所列的实质性规定是以某些总指导原则为指导的,并设法从法律的角度对这些指导原则进行表述。这些原则强化了委员会自成立以来进行的大量讨论和委员会成立之前国际上进行的辩论和磋商。(a)反映相关社区的愿望和希望的原则本原则承认,保护TCE/EoF应该反映土著人民和传统及其他文化社区的愿望和希望。这尤其意味着,保护TCE/EoF应该尽量承认和适用土著和习惯法和礼仪,鼓励互补性地使用实证和防御保护措施,从文化和经济两个方面处理发展问题,防止侮辱、诋毁和冒犯行为,促进社区间的合作,不让它们之间产生竞争或冲突,让这些社区能够完全有效地参与保护制度的发展和落实。另外,TCE/EoF的法律保护措施,从土著人民及其他社区的观点来看,应被认为具有自愿执行的性质,土著人民及其他社区将始终有权完全依靠他们自己的习惯和传统保护形式来制止不受欢迎者获取和利用其TCE/EoF,或采用其他措施作为这一保护形式的补充。这意味着,阻止第三方非法行为的外部法律保护,不得侵犯或限制传统或习惯法、惯例和礼仪。(b)平衡原则参加关于加强保护TCE/EoF问题讨论的不同利益相关者常常强调平衡的需要。本原则建议,保护应反映公平兼顾TCE/EoF的发展、保存和维持者权益与
本文标题:一、目标-WIPO-WorldIntellect
链接地址:https://www.777doc.com/doc-633518 .html