您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 企业财务 > Ode-on-a-Grecian-Urn
OdeonaGrecianUrnOdeonaGrecianUrnisapoembyJohnKeatswrittenin1819andfirstpublishedinJanuary1820.ItwasoneofKeat'sFiveGreatOdesof1819whichalsoincludedOdeonIndolence,OdeonMelancholy,OdetoaNightingale,andOdetoAutumn.ItsinspirationispartlyconsideredtobeavisitbyKeatstotheexhibitionoftheElginMarblesandpartlyrelatedtoKeats'sexperiencewiththeaesthetictheoriesofBenjaminHaydon,Keats'sfriendandpainter,andhiscollectionofGrecianprints.Thelyricpoemisdividedintofivestanzas,eachwithtenlines,andreflectsupontheimagesonanancientGrecianurnwithimagesofAncientGreekstowhomthenarratoraddresseshisdiscourse.Thepoemtransitionsfromascenedepictingalovereternallypursuingabelovedwithoutfulfillmenttoascenethatdescribesavillageinwhichitspeopleventuredofftoperformasacrifice.ThefinallinesofthepoemdeclarethatBeautyistruth,truthbeauty,-thatisall/Yeknowonearth,andallyeneedtoknow,alinewhichhasprovokedcriticalconsideration.StructureTheodeisanancientformoriginallywrittenformusicalaccompaniment.Ingeneral,theodeoftheRomanticgenreisapoemof30to200linesthatmeditatesprogressivelyuponordirectlyaddressesasingleobjectorcondition.OdetoaGrecianUrnfollowsastrictstructuralpatternwitheachstanzacontaining10lineswithtensyllables.ThecomplexrhymeschemeofthepoemshowsahighlevelofcomplexitycommonamongodesofKeats’time.LineGroupingsThefirstfourlinesofeverystanzahaveastructureofABABTheremaining6linesoftheFirstandLaststanzafollowapatternofCDEDCETheThirdandFourthstanzasendwithastructureofCDECDETheSecondstanzaendsCDECEDThefirstfourlinesofeachstanzaareaShakespearianbasedquatrainandthelastsixlinesareaMiltonicbasedsestet.ThewordodeitselfisofGreekorigin,meaningsung.TheformbyKeats'stimehadundergoneenoughtransformationthatitreallyrepresentedamannerratherthanasetmethodforwritingacertaintypeoflyricpoetry.Keats’odesseektofindaClassicalbalancebetweentwoextremes,andinthestructureofOdeonaGrecianUrn,theseextremesarethesymmetricalstructureofClassicalLiteratureandtheasymmetryofRomanticPoetry.TheuseoftheABABstructureinthebeginninglinesofeachstanzarepresentsaclearexampleoftheheroiccoupletsofClassicliterature,andtheremainingsixlinesappeartobreakfreeofthetraditionalpoeticstylesofGreekandRomanodes.InthefirstandlaststanzaofOdetoaGrecianUrnthepoetaddressestheurnitselffromanoutwardperspective,allowingthenarratortospeakdirectlytotheobjectandtothereaderatonce.Inthemiddlethreestanzas,thepoemfocusesontheindividualspaintedontheurnandtherelationshipbetweentheindividualandart.Thenarratorsilencestheurnbydescribingitasthebrideofquietness,whichallowshimtospeakforitusinghisownimpressions.Thenarratoraddressestheurnbysaying:Thoustillunravishedbrideofquietness!Thoufoster-childofsilenceandslowtimebecauseitisbornfromstoneandmadebythehandofanartistwhodoesnotcommunicatethroughwords.Asstone,itisabletoslowtimeandbecomeaneternalpieceofartwork.Aseternal,theurniscapableofproducingastorythatisoutsideoftime,andthatsylvanhistorianexpresses:sylvan:pertainingtoorlivinginthewoods;hence,asylvanhistorianrecordsscenesinthewoods.Aflow'rytalemoresweetlythanourrhyme:Whatleaf-fringedlegendhauntsaboutthyshapeOfdeitiesormortals,orofboth,InTempeorthedalesofArcady?Whatmenorgodsarethese?Whatmaidensloth?Whatmadpursuit?Whatstruggletoescape?Whatpipesandtimbrels?Whatwildecstasy?Tempe:abeautifulvalleyinGreece,itwassacredtoApollo,thegodofpoetryandmusic.Arcady:theliteraryformofArcadia,inthecentralPeloponnesus.Zeuswasbornthere,inoneaccount.Thewordconnotesaplaceofruralpeaceandsimplicitybecauseoftheancientreputationofitsinhaitantsasinnocentandpeaceful.timbrels:ancienttambourines你委身“寂静”的、完美的处子,受过了“沉默”和“悠久”的抚育,呵,田园的史家,你竟能铺叙一个如花的故事,比诗还瑰丽:在你的形体上,岂非缭绕着古老的传说,以绿叶为其边缘;讲着人,或神,敦陂或阿卡狄?呵,是怎样的人,或神!在舞乐前多热烈的追求!少女怎样地逃躲!怎样的风笛和鼓谣!怎样的狂喜!Thequestionsaretooambiguoustocreateadefinitescene,butelementsofitarerevealed.Thereisapursuitandastrongsexualelement.Themelodyaccompanyingthepursuitisintensifiedinthesecondstanza:Heardmelodiesaresweet,butthoseunheardAresweeter;therefore,yesoftpipes,playon;Nottothesensualear,but,moreendeared,Pipetothespiritdittiesofnotone:sensualear:earofthesenses,i.e.,whichhear.听见的乐声虽好,但若听不见却更美;所以,吹吧,柔情的风笛;不是奏给耳朵听,而是更甜,它给灵魂奏出无声的乐曲;Thereisahintofaparadoxinwhichindulgingcausessomeonetoonlywantmoreandasoundlessmusicisdesiredbythesoul.Thereisalsoastasisthatprohibitsthecharactersontheurnfromeverbeingfulfilled:Fairyouth,beneaththetrees,thoucanstnotleaveThysong,norevercanthosetreesbebare;BoldLover,never,nevercanstthoukiss,Thoughwinningnearthegoal-yet,donotgrieve;Shecannotfade,thoughthouhastnotthybliss,Foreverwiltthoulove,andshebefair!树下的美少年呵,你无法中断你的歌,那树木也落不了叶子;卤莽的恋人,你永远、永远吻不上,虽然够接近了--但不必心酸;她不会老,虽然你不能如愿以偿,你将永远爱下去,她也永远秀丽!Inthethirdstanza,thenarratorbeginsbyspeakingtoatree,whichwilleverholditsleavesandwillnot“bidtheSpringadieu.”Theparadoxoflifeversuslifelessnessextendsbeyondtheloverandthefairladyandtakesamoretemporalshapeasthreeofthetenlinesbeginwiththeword“forever.”J.W.MynsCarrdescribesthisphenomenonin“TheArtisticSpiritofModernPoetry”Menandwomenperfectintheflesh,withtheirfeetonperfectflowers,moveacross
本文标题:Ode-on-a-Grecian-Urn
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6431698 .html