您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 金融/证券 > 金融资料 > unit 8 Insurance
Unit8Insurance•(1)•Dear…:•Pleaseinsureusagainstallrisks$100,000,valueof5,000setsof“Butterfly”SewingMachinesshippedatShanghai,onboardS.S.“Fengching”,sailingforNewYorkonMay20th.Pleasesendusthepolicy,togetherwithanoteforthecharges.•Sincerely,•Pleaseinsureusagainstallrisks$100,000,valueof5,000setsof“Butterfly”SewingMachinesshippedatShanghai,onboardS.S.“Fengching”,sailingforNewYorkonMay20th.Pleasesendusthepolicy,togetherwithanoteforthecharges.•请为我方5000台蝴蝶牌缝纫机投保价值100000美元的综合险。该批货物已在上海港装上“风庆”轮,于5月20日运往纽约港。请寄来保险单及所需费用单据。•insuresb.against…为某人投保……险•MostofourbuyersdonotwanttoinsureagainsttheRiskofBreakageforthisarticle.•对这种商品,大多数买主都不投保破碎险。•PleaseinsureagainstAllRisksfor(at)10%over(above)thetotalinvoicevalue.•请按发票总金额的110%投保一切险。•WehaveinsuredW.P.A.andagainstWarRiskat110%oftheinvoicecost(value,amount).•我方已按发票金额的110%投保水渍险及战争险。•noten.票据,通知单•Wearepleasedtoallowyouanadditional90daystopayyournotedatedMarch20.•关于贵方3月20日帐单,我方乐意再给予90天付款的宽限。•charge(s)n.费用(在具有“否定”、“单项”的含义或其他习语中,常用单数)•Thatcanbearrangedprovidedyoubeartheadditionalcharges.•如贵方负担增加的费用,那就能安排照办。•Weshallsendyouthesamplesfreeof(without)charge.•我方将免费寄送这些样品。•IfyourequireindividualpackingfortheGloves,therewillbeachargeofUSD$500inall.•如贵方需要手套一副一副地包装,总共还要一笔500美元的费用。•(2)•Dear…:•RegardingyourinstructionsdatedMay8,wehaveinsuredyourshipmentof5,000setsof“Butterfly”SewingMachinesshippedfromShanghaionboardS.S.“Fengching”,sailingforNewYorkonMay20th,asperthepolicyenclosed.Pleaseremit$1,200toouraccountforthispolicybybankcheck.•Sincerely,•RegardingyourinstructionsdatedMay8,wehaveinsuredyourshipmentof5,000setsof“Butterfly”SewingMachinesshippedfromShanghaionboardS.S.“Fengching”,sailingforNewYorkonMay20th,asperthepolicyenclosed.Pleaseremit$1,200toouraccountforthispolicybybankcheck.•现答复贵方5月8日指示,我方已为贵方5000台蝴蝶牌缝纫机投了保,如所附保单所示。该批货物是在上海港装上“风庆”轮;于5月20日运往纽约港。请将此保单所需1200美元汇入我方帐户。•regardingprep.关于=asregards,in(with)regardto•Wewouldliketogointodetailsregardingagency.•我方愿详细商议关于代理的问题。•remit…intoone’saccount将……汇入某人的帐户•WeshallremitUSD$500intoyouraccountuponreceiptofthesamples.•收到样品后,我方就把500美元的货款汇入贵方帐户。•Pleasesenddocumentstousdirectandwewillremit.•请将单据直接寄来,货款由我方汇去。•(3)•Dear…:•InreplytoyourletterofSeptember4regardinginsurance:•Yourcustomer’srequestforinsurancecoverageuptotheinlandcityisacceptableonconditionthatsuchextrapremiumisforhisaccount.•Second,wecannotgrantyouinsurancecoveragefor150%oftheinvoicevalue,becausethecontractstipulatesthatinsuranceistobecoveredfor110%ofinvoicevalue.•Wetrusttheaboveinformationservesyourpurpose.Meanwhileweawaityourreply.•Sincerely,•InreplytoyourletterofSeptember4regardinginsurance:•现答复贵方9月4日有关保险来函:•Yourcustomer’srequestforinsurancecoverageuptotheinlandcityisacceptableonconditionthatsuchextrapremiumisforhisaccount.•贵方客户保险范围扩大至内陆城市的要求已被接受,条件是额外费用由贵方承担。•coveragen.承保险别(总称),保险范围;投保额•Wewantapolicywithamoreextensivecoverage.•我方需要范围较广泛的保险单。•Regardinginsurance,thecoverageisfor110%oftheinvoicevalueuptotheportofdestination.•关于保险,按110%的发票金额投保,至目的港为止。•on(upon)(the)conditionthat在……条件下,如果•WecanloadthecargoonS/S“PEACE”onoraboutMay15onconditionthatyouwillopenrelativeL/Cingoodtime.•如贵方及时开出有关信用证,我方则能在5月15日及其前后将货装上和平号轮。•WeaccedetoyourproposalonconditionthatyourL/C(should)reachusnotlaterthanSeptember15.•如贵方信用证不迟于9月15日到达,我方就同意贵方建议。•Wesupplyclocksofspecificsizesandshapesonlyontheconditionthattherebea5%increaseontheiroriginalprices.•假如按照原价增加5%,我方便可供应特殊大小和形状的时钟。•premiumn.保险费;溢价,额外价钱•Theadditionalinsurancepremiumisforthebuyer’saccount.•额外保险费由买方负担。•ThetiningotswithSncontenthigherthan99.85%aresoldwithapremium.•含锡量超过99.85%的锡锭,出售时有溢价。•for(on)one’saccount由……支付,为……缘故•Theadditionalchargeswillbeforbuyers’account.•附加费用由买方负担。•Wedonotfeelabletomakepurchaseson(our)ownaccount.•我方不能自负盈亏来购置这些货物。•Second,wecannotgrantyouinsurancecoveragefor150%oftheinvoicevalue,becausethecontractstipulatesthatinsuranceistobecoveredfor110%ofinvoicevalue.•第二,我方不能同意按发票金额150%投保,因为合同规定保险按发票金额110%投保。•coverv.投保,给……保险•Pleasecover(insure)thegoodswithParticularAverage.•请给货物投保水渍险。•WewishtocovertheconsignmentagainstAllRisks.•我方欲对该货投保一切险。•Wetrusttheaboveinformationservesyourpurpose.Meanwhileweawaityourreply.•我方相信以上所述符合贵方的要求并等候贵方答复。•servev.符合,适合•Wetrusttheaboveinformationwillserveyourpurpose.•我方相信上列信息适合贵方需要。•(4)•DearPeople’sInsuranceCompanyofChina:•PleaseissueanoriginalMarineInsurancePolicyand3copiesasfollows:•PolicyinNameofShanghaiNationalLightIndustrialProductsImport&ExportCorp.•ValuedatUS$100,000•PerS.S.“Fengching”SailingonMay20th,2001•Via_________________________orTransshipmentat_____________•Terms___________AllRisks____________•PleasestatewhetherF.P.A.orW.A.etc.•ClaimspayableatShanghai•(5)•InsurancePolicy•PolicyNo.118765•ThisistocertifythatthisCompanyhasinsuredonbehalfofChinaNationalLightIndustrialProductsImport&ExportCorp.,ShanghaiBranch.•ThesumofUSdollarsOneHundredThousandonly.•UponFiveThousandsets“Butterfly”SewingMachines.•At&fromShanghaitoNewYork.•Shiporvessel:S.S.“Fengching”.•SailingonoraboutMay20th,2001.•CoveringAllRisks.•Intheeventofdamage,itwillbesurveyedbytheJohnsonSurveyCo.andclaimsarepayableatShanghai.•Thispolicyisissuedinduplicateat
本文标题:unit 8 Insurance
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6445749 .html