您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 行业资料 > 纺织服装 > 20年考研英语真题超纲词汇大集合
20年考研英语真题超纲词汇大集合abreastad.并肩地,并排地Instead,thebeststrategyistousetheagentasakindoftipservicetokeepabreast(ad.)ofjobsinaparticulardatabase;whenyougete-mail,consideritaremindertocheckthedatabaseagain.[2004年阅读][译文]相反,最佳的策略是把代理当作一种提示服务来及时跟踪某一资料库里的工作岗位信息;当你收到电子邮件时,你就把官当作一种提醒再去查一查资料库。advisorya.顾问的,咨询的,劝告的Thatgroup?theNationalBioethicsAdvisory(a.)Commission(NBAC)?hasbeenworkingfeverishlytoputitswisdomonpaper,andatameetingon17May,membersagreedonanear-finaldraftoftheirrecommendations.[1999年阅读][译文]这个名为“全国生物伦理道德顾问委员会”(NBAC)的小组一直在非常积极的工作,并将其意见写成报告;在5月17日的一次会议上,委员们就接近定稿的意见书取得了一致意见。affinityn.密切关系,吸引力Whilehistoryoncerevereditsaffinity(n.)toliteratureandphilosophy,theemergingsocialsciencesseemedtoaffordgreateropportunitiesforaskingnewquestionsandprovidingrewardingapproachestoanunderstandingofthepast.[1999年翻译][译文]当历史学曾经重视其与文学和哲学的密切关系时,新兴的社会科学似乎提供了更多探求新问题的机会,并且为了解过去提供了有价值的研究方法。allegationn.主张,断言,辩解Hearingallegations(n.)ofcrueltytoanimalsinresearchsettings,manyareperplexedthatanyonewoulddeliberatelyharmallanimal.[2003年阅读][译文]当人们听到医学实验虐待动物的指控时,许多人都不明白为什么有人会故意伤害动物。apprehensivea.①有理解力的;②忧虑的,担心的Whatismanycaptiveshippers’attitudetowardstheconsolidationintherailindustry?[D]Apprehensive(n.②).[2003年阅读][译文]许多受控制的托运人对铁路部门的合并是什么态度?[D]担心。arbitern.仲裁者,主宰者“Dowereallywantrailroadstobethearbiters(n.)ofwhowinsandwholosesinthemarketplace?”asksMartinBercovici.aWashingtonlawyerwhofrequentlyrepresentsshipper.[2003年阅读][译文]“我们是否真地想让铁路公司成为在市场上决定谁败谁荣的裁决者呢?”马丁•贝科维奇问道,他是一位常常代表铁路客户的华盛顿律师。authorizev.批准Wecanlearnfromthefirstparagraphthat______.[C]NBACwasauthorized(v.)tocontrolthemisuseofcloningtechnique[1999年阅读][译文]从第一段我们可以了解到_______。[C]NBAC被授权控制克隆技术的滥用backbonen.脊椎,骨干,毅力Inotherwords,thereisaconventionalstorylineinthenewsroomculturethatprovidesabackbone(n.)andaready-madenarrativestructureforotherwiseconfusingnews.[2001年阅读][译文]换言之,在媒介机构的新闻采编室文化中存在着一套约定俗成的写作模式,为纷繁复杂的新闻报道提供了一个主=F框架和一个现成的故事叙述结构。bellyfuln.满腹,满肚子,过量RalphWaldoEmersonandothertranscendentalistphilosophersthoughtschoolingandrigorousbooklearningputunnaturalrestraintsonchildren:“Weareshutupinschoolsandcollegerecitationroomsfor10or15yearsandcomeoutatlastwithabellyful(n.)ofwordsanddonotknowathing.”[2004年阅读][译文]拉尔夫•瓦尔多•爱默生和其他一些先验主义哲学家认为学校教育和严格的书本学习限制了孩子们的天性,“我们被关在中小学和大学的朗诵室里十年或十五年,最后出来满肚子墨水,却啥都不懂。”beneficencen.慈善,捐赠物Americansflockedtothesefairstoadmirethenewmachinesandthustorenewtheirfaithinthebeneficence(n.)oftechnologicaladvance.[1996年阅读][译文]美国人纷纷涌向这些集市和博览会去欣赏新机械,因而更加坚信技术进步会造福人类。biddingn.①命令;②出价,投标Perhapsitishumankind'slongsufferingatthemercyoffloodanddroughtthatmakestheidealofforcingthewaterstodoourbidding(n.①)sofascinating.[1998年阅读][译文]可能正是因为人类长期遭受旱涝灾害的摆布才使得让水听从人的调遣如此令人痴迷。bombardvt.炮轰,攻击Atthesametime,theAmericanLawInstitute?agroupofjudges,lawyers,andacademicswhoserecommendationscarrysubstantialweight?issuednewguidelinesfortortlawstatingthatcompaniesneednotwarncustomersofobviousdangersorbombard(vt.)themwithalengthylistofpossibleones.[1999年阅读][译文]与此同时,美国法学会一该学会由一群举足轻重的法官、律师、学者所组成一签署了新的民事侵害法纲要,宣布公司不必警示顾客那些显而易见的危险,或者给顾客列出一份冗长的可能造成的危险的清单。breakthroughn.突破Throughhisresearch,Pearsonisahletoputdatestomostofthebreakthroughs(n.)thatcanbepredicted.[2001年翻译][译文]通过研究,皮尔森能够指出大多数可预言的突破的时日。brokern.经纪人Insteadof20to30offers.nowmaybeyouonlygettwoorthree,saysJohnDeadly,aBayAreareal-estatebroker(n).[2004年阅读][译文]海湾地区房地产经纪人约翰•梯尔迪说:“已经卖出二十到三十套,剩下的可能只有两三套了。”byproductn.副产品Bythelate1970s,neurologistshadswitchedtothinkingofthemasjust“mentalnoise”?therandombyproducts(n.)oftheneural-repairworkthatgoesonduringsleep.[2005年阅读][译文]到了20世纪70年代,神经学专家又转而把梦视作“精神上的杂音”一睡梦中神经修复工作的随机性副产品。capuchinn.(猴子的一种)僧帽猴However,whethersuchasenseoffairnessevolvedindependentlyincapuchins(n.)andhumans,orwhetheritstemsfromthecommonancestorthatthespecieshad35millionyearsago,is,asyet,anunansweredquestion.[2005年阅读][译文]但是,这种愤愤不平之心是人类和猴子独立地进化出来的,还是他们三千五百万年前从老祖先那遗传来的,这一问题尚没有定论。carefreea.无忧无虑的,轻松愉快的Howdothepublicfeelabouttilecurrenteconomicsituation?[C]Carefree(a.).[2004年阅读][译文]公众觉得目前经济形势如何?[C]无忧无虑。cataractn.①大瀑布;②白内障Failinghipscanbereplaced,clinicaldepressioncontrolled,cataracts(n.②)removedina30-minutesurgicalprocedure.[2003年阅读][译文]髋骨不行了可以更换,临床的忧郁症得到了控制,白内障仅用30分钟手术便可以切除。centerpiecen.中心Thecenterpiece(n.)oftheargumentofatechnology-yes,genius-noadvocatewasananalysisofGialileo'sroleatthestartofthescientificrevolution.[1994年翻译][译文]这场拥护“肯定技术否定天才”的争论的中心是对伽利略在科技革命初期的作用的分析。charitablea.仁慈的,(为)慈善事业的,宽恕的Todaytherearemanycharitable(a.)organizationswhichspecializeinhelpingthewearytraveler.[1997年阅读][译文]如今,有了很多的慈善组织专门帮助疲劳的旅行者。chunkn.大块Russianshaveadeeplovefortheirownlanguageandcarrychunks(n.)ofmemorizedpoetryintheirheads,whileItalianpoliticianstendtoelaboratespeechthatwouldseemold-fashionedtomostEnglishspeakers.[2005年阅读][译文]俄罗斯人深爱着他们自己的语言,并在他们的脑海中存储了大量诗歌,而意大利的政客们却更倾向于精心准备的演讲,这在大多数讲英语的人们眼里已经过时。citizenryn.公民或市民(集合称)Ifgoodpeopledonothingthereisarealpossibilitythatanuninformedcitizenry(n.)willextinguishthepreciousembersofmedicalprogress.[2003年阅读][译文]如果好人无所作为,一群不明真相的公众真地有可能扑灭医学进步的宝贵火种。collectivismn.集体主义Itwasmoreoverastepawayfromindividualinitiative,towardscollectivism(n.)andmunicipalandsta
本文标题:20年考研英语真题超纲词汇大集合
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6720752 .html