您好,欢迎访问三七文档
离骚屈原帝高阳之苗裔兮,我是古帝高阳氏的子孙,朕皇考曰伯庸。我的父亲字伯庸。摄提贞于孟陬兮,岁星在寅那年的孟春月,惟庚寅吾以降。正当庚寅日那天我降生。皇览揆余初度兮,父亲仔细揣测我的生辰,肇锡余以嘉名:于是赐给我相应的美名:名余曰正则兮,父亲把我的名取为正则,字余曰灵均。同时把我的字叫作灵均。纷吾既有此内美兮,天赋给我很多良好素质,又重之以修能。我不断加强自已的修养。扈江离与辟芷兮,我把江离芷草披在肩上,纫秋兰以为佩。把秋兰结成索佩挂身旁。昔三后之纯粹兮,从前三后公正德行完美,固众芳之所在。所以群贤都在那里聚会。杂申椒与菌桂兮,杂聚申椒菌桂似的人物,岂惟纫夫蕙茝!岂止联系优秀的茝和蕙。汩余若将不及兮,光阴似箭我好像跟不上,恐年岁之不吾与。岁月不等待人令我心慌。朝搴阰之木兰兮,早晨我在山坡采集木兰,夕揽洲之宿莽。傍晚在小洲中摘取宿莽。日月忽其不淹兮,时光迅速逝去不能久留,春与秋其代序。四季更相代替变化有常。惟草木之零落兮,我想到草木已由盛而衰,恐美人之迟暮。害怕君王逐渐衰老。不抚壮而弃秽兮,何不利用盛时扬弃秽政,何不改乎此度也?为何还不改变这些法度?乘骐骥以驰骋兮,乘上千里马纵横驰骋吧,来吾道夫先路!来呀,让我在前引导开路!以上是第一部分:叙述诗人家世出身,生辰名字,以及自已如何积极自修,锻炼品质和才能彼尧舜之耿介兮,唐尧虞舜多么光明正直,既遵道而得路。他们沿着正道登上坦途。何桀纣之猖披兮,夏桀殷纣多么狂妄邪恶,夫唯捷径以窘步。贪图捷径落得走投无路。惟夫党人之偷乐兮,结党营私的人苟安享乐,路幽昧以险隘。他们的前途黑暗而险阻。岂余身之惮殃兮,难道我害怕招灾惹祸吗,恐皇舆之败绩!我只担心祖国为此覆灭。忽奔走以先后兮,前前后后我奔走照料啊,及前王之踵武。希望君王赶上先王脚步。荃不察余之中情兮,你不深入了解我的忠心,反信谗以齌怒。反而听信谗言对我发怒。余固知謇謇之为患兮,我早知道忠言直谏有祸,忍而不能舍也。原想忍耐却又控制不住。指九天以为正兮,上指苍天请他给我作证,夫唯灵修之故也。一切都为了社稷的缘故。初既与余成言兮,你以前既然和我有成约,后悔遁而有他。现另有打算又追悔当初。余既不难夫离别兮,我并不难于与你别离啊,伤灵修之数化。只是伤心你的反反复复。以上是第二部分:诗人在实现自已政治理想的过程中遭遇到的挫折。余既滋兰之九畹兮,我已经栽培了很多春兰,又树蕙之百亩。又种植香草秋蕙一大片。畦留夷与揭车兮,分垄培植了留夷和揭车,杂杜衡与芳芷。还把杜衡芳芷套种其间。冀枝叶之峻茂兮,我希望他们都枝繁叶茂,愿竢时乎吾将刈。等待着我收获的那一天。虽萎绝其亦何伤兮,它们枯萎死绝有何伤害,哀众芳之芜秽。使我痛心的是它们质变。众皆竞进以贪婪兮,大家都拼命争着向上爬,凭不厌乎求索。利欲熏心而又贪得无厌。羌内恕己以量人兮,他们猜疑别人宽恕自已,各兴心而嫉妒。他们勾心斗角相互妒忌。忽驰骛以追逐兮,急于奔走钻营争权夺利,非余心之所急。这些不是我追求的东西。老冉冉其将至兮,只觉得老年在渐渐来临,恐修名之不立。担心美好名声不能成立。朝饮木兰之坠露兮,早晨我饮木兰上的露滴,夕餐秋菊之落英。晚上我用菊花残瓣充饥。苟余情其信姱以练要兮,只要我的情感坚贞不移,长顑颔亦何伤。形销骨立又有什么关系。揽木根以结茝兮,我用树木的根结成茝草,贯薜荔之落蕊。再把薜荔花瓣穿在一起。矫菌桂以纫蕙兮,我拿菌桂枝条联结惠草,索胡绳之纚纚。胡绳搓成绳索又长又好。謇吾法夫前修兮,我向古代的圣贤学习啊,非世俗之所服。不是世间俗人能够做到。虽不周于今之人兮,我与现在的人虽不相容,愿依彭咸之遗则。我却愿依照彭咸的遗教。以上是第三部分:在诗人的政治生涯中遭遇挫折之后,不退缩不气馁,兴办教育为国家培养人才,但在“众皆竞进以贪婪”的环境中,群芳芜秽了——这是诗人遭遇到第二次挫折,但诗人自已依旧积极自修,依照彭咸的遗教去做。长太息以掩涕兮,我揩着眼泪啊声声长叹,哀民生之多艰。可怜人生道路多么艰难。余虽好修姱以鞿羁兮,我虽爱好修洁严于责已,謇朝谇而夕替。早晨进谏晚上又丢官。既替余以蕙纕兮,他们攻击我佩戴惠草啊,又申之以揽茝。又指责我爱好采集茝兰。亦余心之所善兮,这是我心中追求的东西,虽九死其犹未悔。就是多次死亡也不后悔。怨灵修之浩荡兮,怨就怨楚王这样糊涂啊,终不察夫民心。他始终不体察我的心情。众女嫉余之蛾眉兮,那些庸人妒忌我的丰姿,谣诼谓余以善淫。造谣诬蔑说我妖艳好淫。固时俗之工巧兮,庸人本来善于投机取巧,偭规矩而改错。背弃规矩而又改变政策。背绳墨以追曲兮,违背是非标准追求邪曲,竞周容以为度。争着苟合取悦作为法则。忳郁邑余侘傺兮,忧愁烦闷啊我失意不安,吾独穷困乎此时也。现在孤独穷困多么艰难。宁溘死以流亡兮,宁可马上死去魂魄离散,余不忍为此态也。媚俗取巧啊我坚决不干。鸷鸟之不群兮,雄鹰不与那些燕雀同群,自前世而固然。原本自古以来就是这样。何方圜之能周兮,方与圆怎能够互相配合,夫孰异道而相安?志向不同何以彼此相安。屈心而抑志兮,宁愿委屈心志压抑情感,忍尤而攘诟。宁把斥责咒骂统统承担。伏清白以死直兮,保持清白节操死于直道,固前圣之所厚!本来是古代圣贤所推崇的!以上是第四部分:由于诗人的特立独行,立即引起世间庸人的馋毁,从而使诗人再一次遭遇挫折,诗人陷入孤独绝望的境地。但诗人依旧矢志不屈,甘愿“伏清白以死直”,也不愿意屈服认同世俗:“背绳墨以追曲”。悔相道之不察兮,后悔当初不曾看清前途,延伫乎吾将反。迟疑了一阵我又将回头。回朕车以复路兮,调转我的车走回原路啊,及行迷之未远。趁着迷途未远赶快罢休。步余马于兰皋兮,我打马在兰草水边行走,驰椒丘且焉止息。跑上椒木小山暂且停留。进不入以离尤兮,既然进取不成反而获罪,退将复修吾初服。那就回去把我旧服重修。制芰荷以为衣兮,我要把菱叶裁剪成上衣,集芙蓉以为裳。我并用荷花把下裳织就。不吾知其亦已兮,没有人了解我也就罢了,苟余情其信芳。只要内心真正馥郁芳柔。高余冠之岌岌兮,把我的帽子加的高高的,长余佩之陆离。把我的佩带增得长悠悠。芳与泽其杂糅兮,(因为)我的芳香和光泽杂糅在一起啊,(所以)唯独我光明纯洁的品质还没有亏损。唯昭质其犹未亏。只有纯洁品质不会腐朽。忽反顾以游目兮,我忽然回头啊纵目四望,将往观乎四荒。我要游观四面遥远地方。佩缤纷其繁饰兮,佩戴五彩缤纷华丽装饰,芳菲菲其弥章。散发着一阵阵浓郁清香。民生各有所乐兮,人生各有各的乐趣啊,余独好修以为常。我独爱美,并且习以为常。虽体解吾犹未变兮,即使被肢解,我也不会改变啊,岂余心之可惩。难道我的志向是可以挫败的吗?以上是第五部分:遭遇苦难挫折,陷入孤独绝望境地的诗人内心深处进一步展开矛盾、彷徨、苦闷与追求理想,以及灵魂搏斗的过程,最终坚定自已的道德情操和政治理想。女媭之婵媛兮,姐姐对我遭遇十分关切,申申其詈予:她曾经一再地向我告诫。曰:“鲧婞直以亡身兮,她说:“鲧太刚直不顾性命,终然夭乎羽之野。结果被杀死在羽山荒野。汝何博謇而好修兮,你何忠言无忌爱好修饰,纷独有此姱节?还独有很多美好的节操。薋菉葹以盈室兮,满屋堆着都是普通花草,判独离而不服。你却与众不同不肯佩戴。众不可户说兮,众人无法挨家挨户说明,孰云察余之中情?谁会来详察我们的本心。世并举而好朋兮,世上的人都爱成群结伙,夫何茕独而不予听?”为何对我的话总是不听?”依前圣以节中兮,我以先圣行为节制性情,喟凭心而历兹。愤懑心情至今不能平静。济沅湘以南征兮,渡过沅水湘水向南走去,就重华而陈词:我要对虞舜把道理讲清。“启《九辨》与《九歌》兮,“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,夏康娱以自纵。他寻欢作乐而放纵忘情。不顾难以图后兮,不考虑将来看不到危难,五子用失乎家巷。因此武观得以酿成内乱。羿淫游以佚畋兮,后羿爱好田猎溺于游乐,又好射夫封狐。对射杀大狐狸特别喜欢。固乱流其鲜终兮,本来淫乱之徒无好结果,浞又贪夫厥家。寒浞杀羿把他妻子霸占。浇身被服强圉兮,寒浇自恃有强大的力气,纵欲而不忍。放纵情欲不肯节制自已。日康娱而自忘兮,天天寻欢作乐忘掉自身,厥首用夫颠陨。因此他的脑袋终于落地。夏桀之常违兮,夏桀行为总是违背常理,乃遂焉而逢殃。结果灾殃也就难以躲避。后辛之菹醢兮,纣王把忠良剁成肉酱啊,殷宗用而不长。殷朝天下因此不能久长。汤禹俨而祗敬兮,商汤夏禹态度严肃恭敬,周论道而莫差。正确讲究道理还有文王。举贤而授能兮,他们都能选拔贤者能人,循绳墨而不颇。遵循一定准则不会走样。皇天无私阿兮,上天对一切都公正无私,览民德焉错辅。见有德的人就给予扶持。夫维圣哲以茂行兮,只有古代圣王德行高尚,苟得用此下土。才能够享有天下的土地。瞻前而顾后兮,回顾过去啊把未来瞻望,相观民之计极。观察做人根本打算怎样。夫孰非义而可用兮?哪有不义的事可以去干,孰非善而可服?哪有不善的事应该承当。阽余身而危死兮,我虽然面临死亡的危险,览余初其犹未悔。毫不后悔自已当初志向。不量凿而正枘兮,不度量凿眼就削正榫头,固前修以菹醢。”前代的贤人正因此遭殃。曾?#91;欷余郁邑兮,我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀朕时之不当。哀叹自已未逢美好时光。揽茹蕙以掩涕兮,拿着柔软惠草揩抹眼泪,沾余襟之浪浪。热泪滚滚沾湿我的衣裳。以上是第六部分:由于女媭的劝诫,诗人不得已来到重华面前,向他陈述自已的观点,期冀引起同情共鸣。跪敷衽以陈辞兮,铺开衣襟跪着慢慢细讲,耿吾既得此中正。我已获得正道心里亮堂。驷玉虬以桀鹥兮,驾驭着玉虬啊乘着风车,溘埃风余上征。飘忽离开尘世飞到天上。朝发轫于苍梧兮,早晨从南方的苍梧出发,夕余至乎县圃。傍晚就到达了昆仑山上。欲少留此灵琐兮,我本想在灵琐稍事逗留,日忽忽其将暮。夕阳西下已经暮色苍茫。吾令羲和弭节兮,我命令羲和停鞭慢行啊,望崦嵫而勿迫。莫叫太阳迫近崦嵫山旁。路漫漫其修远兮,前面的道路啊又远又长,吾将上下而求索。我要上上下下追求理想。饮余马于咸池兮,让我的马在咸池里饮水,总余辔乎扶桑。把马缰绳拴在扶桑树上。折若木以拂日兮,折下若木枝来挡住太阳,聊逍遥以相羊。我可以暂时从容地徜徉。前望舒使先驱兮,叫前面的望舒作为前驱,后飞廉使奔属。让后面的飞廉紧紧跟上。鸾皇为余先戒兮,鸾鸟凤凰为我在前戒备,雷师告余以未具。雷师却说还没安排停当。吾令凤鸟飞腾兮,我命令凤凰展翅飞腾啊,继之以日夜。要日以继夜地不停飞翔。飘风屯其相离兮,旋风结聚起来互相靠拢,帅云霓而来御。它率领着云霓向我迎上。纷总总其离合兮,云霓越聚越多忽离忽合,斑陆离其上下。五光十色上下飘浮荡漾。吾令帝阍开关兮,我叫天门守卫把门打开,倚阊阖而望予。他却倚靠天门把我呆望。时暧暧其将罢兮,日色渐暗时间已经晚了,结幽兰而延伫。我纽结着幽兰久久徜徉。世溷浊而不分兮,这个世道混浊善恶不分,好蔽美而嫉妒。喜欢嫉妒别人抹煞所长。朝吾将济于白水兮,清晨我将要渡过白水河,登阆风而绁马。登上阆风山把马儿系着。忽反顾以流涕兮,忽然回头眺望涕泪淋漓,哀高丘之无女。哀叹高丘竟然没有美女。溘吾游此春宫兮,我飘忽地来到春宫一游,折琼枝以继佩。折下玉树枝条增添佩饰。及荣华之未落兮,趁琼枝上花朵还未凋零,相下女之可诒。把能受馈赠的美女找寻。吾令丰隆乘云兮,我命令云师把云车驾起,求宓妃之所在。我去寻找宓妃住在何处。解佩纕以结言兮,解下佩带束好求婚书信,吾令蹇修以为理。我请蹇修前去给我做媒。纷总总其离合兮,云霓纷纷簇集忽离忽合,忽纬繣其难迁。很快知道事情乖戾难成。夕归次于穷石兮,晚上宓妃回到穷石住宿,朝濯发乎洧盘。清晨到洧盘把头发洗濯。保厥美以骄傲兮,宓妃仗着貌美骄傲自大,日康娱以淫游。成天放荡不羁寻欢作乐。虽信美而无礼兮,她虽然美丽但不守礼法,来违弃而改求。算了吧放弃她另外求索。览相观于四极兮,我在天上观察四面八方,周流乎天余乃下。周流一遍后我从天而降。望瑶台之偃蹇兮,遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀之佚女。见有娀氏美女住在台上。吾令鸩为媒兮,我请鸩鸟前去给我做媒,鸩告余以不好。鸩鸟却说那个美女不好。雄鸠之鸣逝兮,雄鸩叫唤着飞去说媒啊,余犹恶其佻巧。我又嫌它过分诡诈轻佻。心犹豫而狐疑兮,我心中犹豫而疑惑不定,欲自适而不可。想自已去吧又觉得不妙。凤皇既受诒兮,凤凰已接受托仗的聘礼,恐高辛之先我。恐怕高辛赶在我前面了。欲远集而无所止兮
本文标题:离骚原文及翻译
链接地址:https://www.777doc.com/doc-6961439 .html