您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档 > 中西颜色差异(跨文化交际课程)(课堂PPT)
1CultureDifferenceofColorWordsinChineseandWesternCountries2颜色Color&CultureThesymbolicsignificanceofvariouscolorsindifferentnationallanguagesoftendiffersalotinfeature,someofwhichevenarousetaboos.Thesymbolicsignificanceofthedifferenceincolorbetweendifferentculturesisduetothedifferentculturalandhistoricalbackgroundandthedifferentaestheticpsychologyofeachnation.3RED4颜色REDinchinaRedisthesymbolofgoodluck,happiness,success,health,harmony,peaceandprosperity.Herearemanypositiveexpressions.红火红利红颜走红5颜色REDinWesternculturesRedisthecolorofblood,symbolizinglife,passionandenthusiasm,celebration,andconfidence.Ontheotherhand,redalsosymbolizestemper,anger,danger,crimeandviolence,becauseitisthecolortheGodofWar.6•redtape•官僚作风•inthered•赤字•aredletterday•大喜的日子IdiomsonRed7EDWhite8颜色WHITEinchinaWhitesymbolizespurity,brightnessandclearness.ExpressionsofnegativemeaningswithwhitemaydatebacktotheperiodfromHantoTangdynastywhen(白衣)referringtothepopulaceweresopoorthattheycouldnotaffordtodyethecloth,thenwhitebegantobeassociatedwithpoverty.Itwassaidghostsorspiritsusuallyappearedinwhite.Thenwhitebegantobeassociatedwithdeathandwasusedtosymbolizeterrorandevil.9WHITEinwesterncultureInwesternculture,abridewearsalongwhiteskirtandveilandholdsawhitelilyattheweddingceremony,becausethecolortraditionallysymbolizespurity,holiness,honesty,kindnessandlegality.10Idiomsonwhite•Awhitelie•无害而善意的谎言•Awhiteday•吉日•Whitenight•不眠之夜•Whitecoffee•加有牛奶的咖啡11BIACK12颜色BLACKinchinaBlackwasregardedasthekingofallcolorsinancientchinaandthesinglecolorworshipedthelongest.Blackalsosymbolizesdeath,fearandillegalforces.13颜色BLACKinWesternculturesInEnglishculture,blackisatabootodeathandillomen,andforeignersusuallywornatfuneralstoexpresssadnessandheavymood.So,blackisusuallyassociatedwithhopelessness,gloominess,wickedness,eventoexpressangeranddeath.14IdiomsonBlack•Blackcoffee•浓咖啡•Blacksheep•害群之马•Callblackwhite•颠倒黑白•Swearblackiswhite•强词夺理15Green16GreeninChina•InChineseculture,greenmeansalot.Itisthecolorofmostplants,butthechinesedonotfavoritatall.Peopleimposealowormeanmeaningongreen.Whenpeopleareinbadlook,weoftencallit“agreenlook”(脸都绿了).InChina,whenone'swifehasanaffair,peoplewouldrathertellherhusbandis“wearingagreenhat”.17GreeninWesternCulture18However,greenisalsoarepresentitiveofnon--experiencedorenvyinwesternculture.Agreenhand一个新手Agreenhorn涉世未深,容易上当受骗的人Agreenthought不成熟的想法begreenwithenvy嫉妒,红眼19TherearealwaysdifferencebetweenChineseandWesterners.Differencesincolordoexistsifgeography,nation,feelingaredifferent.Onlywemasterthedifferencecanwebettercommunicatewitheachother.Cultureofcolors20Thanksforwatching!
本文标题:中西颜色差异(跨文化交际课程)(课堂PPT)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7123412 .html