您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 咨询培训 > 实用酒店英语第三版unit1客房预订
Unit1RoomReservations客房预订LearningObjectivesLearnhowtoreceiveroomreservations;学会怎样接待客房预订;Learnhowtochangeroomreservations;学会怎样更改客房预订;LearnhowtomakeareservationontheInternet.学会怎样进行网络客房预订。主讲人:Unit1RoomReservationsBackgroundInformationUnit1RoomReservationsBackgroundInformationUnit1RoomReservationsBackgroundInformationUnit1RoomReservationsBackgroundInformationUnit1RoomReservationsBackgroundInformation(2)前台常用词汇Unit1RoomReservationsDialoguesJ=Jane(Receptionist)S=StephenNobel(Guest)J:Goodafternoon,Reservations.CanIhelpyou?S:ThisisStephenNobel.I'dliketoreservearoomformyfriends.J:Oh,Mr.Nobel.Whattypeofroomdoyouprefer?S:Adoubleroom,please.J:Forwhichdates?Andhowmanyguestswillbearriving?S:FromMay20thtoMay22nd.Twopersons.J:Holdon,please.OnedoubleroomfromMay20thtoMay22nd.Yes,westillhaveroomsavailable.TheratewillbeRMB680yuanpernight.S:OK,that'sfine.J:CanIhaveyourguests'names,please?S:JohnWhiteandhiswife.Canyougiveusaspecialratesinceoursisacompanybooking?J:Thereisa25%companydiscount.S:Great.Withorwithoutbreakfast?J:Theroomrateincludesfreebreakfast.Howwouldyouliketomakethepayment,sir?S:MyVisaCard.Thecardnumberis6235669545852695.J:Thankyou.Howwilltheybearriving?S:Byair.Doyouofferairportpick-upservices?J:Yes.Whatistheirflightnumber?S:FlightKW760,arrivinginBeijingat1:00p.m.onthe20th.J:OK,ourhotelshuttlebuswillpickthemupattheairportwhentheyarrive.S:Thankyou.Goodbye.J:You'rewelcome.Goodbye,Mr.Nobel.Dialogue1ReceivingReservation接待预订Unit1RoomReservationsDialoguesJ=Jane(Receptionist)S=StephenNobel(Guest)J:Goodmorning,RongjiangHotel,Janespeaking.S:Hello,mynameisStephenNobel.IneedtocancelmyreservationfornextFriday,July12th.Canyouhelpmewiththat?J:Ofcourse.Couldyoutellmeyournameandthereservationnumber,please?S:It'sStephenNobelandthereservationnumberisRJ7638HT.J:Mr.Nobel,that'sfine.I'vecancelledyourreservationforyou.S:That'sgood.J:There'snocancellationchargebecauseyou'vecancelledwithinour48-hourcancellationdeadline.S:Good.J:Wouldyoulikemetosendyouaconfirmationemail?S:Yes,please.Thankyouandgoodbye.J:Bye.Dialogue2ReservationChanges预订更改Unit1RoomReservationsDialoguesJ=Jane(Receptionist)S=StephenNobel(Guest)J:Goodafternoon,Reservations.MayIhelpyou?S:Hello,thisisStephencallingfromAmericaSteelCompany.I'dliketoknowifyouhaveroomsavailableforthenightsfrom18thSeptemberto23rdSeptember.Wearegoingtohaveabusinessfair.J:MayIaskhowmanypeopletherewillbeintheparty,sir?S:Tenpersons.J:Whatkindofroomswouldyouliketoreserve,sir?S:Onesuiteandninesingle.J:Justamoment,please,sir...yes,wehaveroomsavailablethen.Sothat'sonesuite,ninesingle,arrivingonthe18thofSeptemberandcheckingoutonthe23rd.AmericaSteelCompany.S:That'sright.Well,isthereaspecialrateforagroupreservation?J:Yes,wecanofferyoua20%discount.Bytheway,couldyoutellmehowyouwillbesettlingtheaccount,please?S:Thecompanywillcoveralltheexpensesandwe'llsendyouachecksoon.J:Thankyouforcalling,sir.Welookforwardtowelcomingyou.Dialogue3ReceivingaCorporateReservation接待公司团体预订Unit1RoomReservationsDialoguesUnit1RoomReservationsUsefulDrills(注:★表示客户用语)1.HowtoGreetWalk-inCustomersorCustomersonPhone如何接待上门顾客或电话预订顾客Goodmorning,Reservations.Janespeaking.CanIhelpyou?早上好。我是订房部的Jane。有什么可以帮到您的吗?Goodafternoon.WelcometoTiantianHotel!MayIhelpyou?下午好。欢迎光临天天酒店!有何吩咐呢?★I'dliketobookasingleroomforWednesdaynextweek.我想要订一间下周三入住的单人房。★I'dliketobookadoubleroomformyfriend.我想为朋友预订一间双人房。Unit1RoomReservationsUsefulDrills(注:★表示客户用语)2.HowtoGetInformationfromtheCustomers如何从客户处获取信息Howlongwillyouplantostay?您打算住多久呢?Howlongwillyoubestaying?您打算住多久呢?Whichdatewouldthatbe?/Forwhichdate?请问要订什么时候的?Whattypeofroomdoyourequire?请问您要哪种房型?Howmanyroomswillyourequire?请问您要订多少间房呢?MayIhaveyourname/telephonenumber,please?请问您的名字/电话号码是?Howmanyguestswilltherebeinyourparty?您一行有多少人?MayIhaveyourairlineandflightnumber,please?请告诉我您搭乘的航空公司和航班号码好吗?Unit1RoomReservationsUsefulDrills(注:★表示客户用语)3.HowtoOfferandGetRoomRate怎样提供和获知房价★Howmuchdoesadoubleroomcost?一间双人房要多少钱呢?★Doesthepriceincludebreakfast?这个价钱包括早餐吗?RMB380pernight,withbreakfast.每天380元,送早餐。WehaveadoubleatRMB800andRMB1,000available.Whichonewouldyouprefer?我们有价位人民币800元和1000元的大床房,您喜欢哪一种呢?WechargeRMB600foradeluxetwinpernight.双人豪华房,每间每晚人民币600元。Theprice/rateforaminimumof5roomsis20percentoff.如果起订5间房,房价可以享受20%的优惠。I'msorry,butthereisnodiscount.对不起,我们不提供折扣。Weofferspecialratesforyourcompany,sir.Forasingleroom,thereisa15%discount.我们酒店为贵公司提供特价,先生。单人房可以打8.5折。Wehavealreadycutthepriceveryfine.我们已经将价格降至最低限度了。Unit1RoomReservationsUsefulDrills(注:★表示客户用语)4.ConfirmandRegister确认和登记Isthisanewreservationoraconfirmationcall?您这个电话是新的预订,还是确认预订呢?Yourroomisconfirmed./Yourreservationisconfirmed.您的预订已经得到确认。Wouldyoupleasecompletethisregistrationform?请您填写这张登记表好吗?ShallImakeareservationforyounow?我现在为您预订好吗?Inwhosenamewasthereservationmade?这项预订是用谁的名字订的?Yourroomisconfirmedforthatday.Welookforwardtoservingyou.您预定日期的房间已经确认了。我们期待着为您服务。Unit1RoomReservationsUsefulDrills(注:★表示客户用语)5.BookedUp订房已满I'mafraidwehavenotwinroomsavailable,butwecanofferyouadoubleroom.我们恐怕没有空余的双床间了,但是可以提供您一个大床房间。I'msorry,butwe'reallfullybookedforthosedaysasitisthepeakseason.很抱歉,因为是旺季,那段时间的客房都被订光了。Thisisthebu
本文标题:实用酒店英语第三版unit1客房预订
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7127635 .html