您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 其它文档 > 英语绕口令-带翻译-整理版
英语绕口令---带翻译(原文来自网络)Tongue[tʌŋ]Twister['twistə]AAbigblackbug[bʌɡ]bitabigblackbear[bεə],madethebigblackbearbleed[bli:d]blood.大黑虫咬大黑熊,大黑熊流血了!Abigblackbugbitabigblackbear.Where'sthebigblackbearthebigblackbugbit?大黑虫咬大黑熊,被大黑虫咬的大黑熊在那里呢?Abitter['bitə]biting['baitiŋ]bittern['bitən]bitabetterbrotherbittern,andthebitterbetterbitternbitthebitterbiter['baitə]back.Andthebitterbittern,bitten,bythebetterbittenbittern,said:I'mabitterbiterbit,alack[ə'læk]!一只沮丧而尖刻的麻鳽咬了它兄弟一口,而没有它那么沮丧的兄弟又咬它一口。那只被咬的沮丧麻鳽对它的兄弟说:「我是一只充满怨恨的麻鳽!我害人终害己了!Abloke's[bləuk]backbikebrakeblockbroke.一个家伙的脚踏车后制动器坏了。Aboxofbiscuits['biskit],abatch[bætʃ]ofmixedbiscuits.一盒饼干,一炉杂饼干。Aflea[fli:]andaflyflew[flu:]upinaflue[flu:].Saidtheflea,Letusfly!Saidthefly,Letusflee[fli:]!Sotheyflewthroughaflaw[flɔ:]intheflue.一只跳蚤和一只苍蝇飞进烟道里。跳蚤说:「让我们飞吧!」苍蝇说:「让我们逃跑吧!」就这样,它们就飞越了烟道里的一条裂纹。Alaurel['lɔrəl,'lɔ:-]-crowned[kraund]clown[klaun]!戴桂冠的小丑。Alusty['lʌsti]ladylovedalawyer['lɔ:jə]andlongedtolure[ljuə]himfromhislaboratory[lə'bɔrətəri].一个精力充沛的女士爱上了一位律师,她渴望诱惑律师离开实验室,投入她的怀抱。Anoisy['nɔizi]noiseannoys[ə'nɔi]anoyster['ɔistə].嘈吵的噪音惹恼了沉默寡言的人。Apleasantplacetoplaceaplaice[pleis]isaplacewhereaplaiceispleased[pli:zd]tobeplaced.放置鲽鱼昀好的地方是鲽鱼愿意被放置的地方。Askunk[skʌŋk]satonastump[stʌmp].Theskunkthoughtthestumpstunk[stʌŋk],andthestumpthoughttheskunkstunk.一只臭鼬坐在树墩上,臭鼬认为树墩发臭,而树墩又认为臭鼬发臭。Atidytigertiedatietightertotidy['taidi]hertiny['taini]tail.一只老虎将领带系紧,清洁它的尾巴。Atree[tri:]toad[təud]lovedashe-toadwholivedupinatree.Hewasatwo-toed[təud]treetoadbutathree-toedtoadwasshe.Thetwo-toedtreetoadtriedtowinthethree-toedshe-toad'sheart,forthetwo-toedtreetoadlovedthegroundthatthethree-toedtreetoadtrod[trɔd].Butthetwo-toedtreetoadtriedinvain[vein].Hecouldn'tpleaseherwhim[hwim].Fromhertreetoadbower['bauə]withherthree-toedpowertheshe-toadvetoed['vi:təu]him.一只树蟾蜍爱上另一只住在树上的蟾蜍女郎。它是一只二趾的蟾蜍,而蟾蜍女郎是三趾的。那只二趾的树蟾蜍尝试夺取三趾蟾蜍女郎的方心,因为二趾蟾蜍喜欢三趾蟾蜍女郎所踩踏的土地。可是,二趾蟾蜍徒劳无功。它不能满足三趾蟾蜍女郎的心意。在三趾蟾蜍女郎的卧室,三趾蟾蜍女郎用它的三趾能力将二趾蟾蜍的念头打消了。Atutor['tju:tə]whotooted[tu:t]aflute[flu:t]triedtotutortwotooterstotoot[tu:t].Saidthetwototheirtutor,Isithardertotootortotutortwotooterstotoot?一个吹笛的导师尝试教两个吹笛者吹笛。那两个学吹笛的问导师:「吹笛难,还是教两个学吹笛的人吹笛难呢?」AllIwantisaproper['prɔpə]cupofcoffeemadeinapropercopper['kɔpə]coffeepot[pɔt],youcanbelieveitornot,butIjustwantacupofcoffeeinapropercoffeepot.Tin[tin]coffeepotsoriron['aiən]coffeepotsareofnousetome.IfIcan'thaveapropercupofcoffeeinapropercopper['kɔpə]coffeepot,I'llhaveacupoftea!我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。锡制的咖啡壶和铁制的咖啡壶对我而言也是没用的。假如我不能要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡,那我就要一杯茶吧!Amidst[ə'midst]themists[mist]andcoldestfrosts[frɔst],withstoutest[staut]wrists[rist]andloudest[laud]boasts[bəust],hethrusts[θrʌst]hisfist[fist]againsttheposts[pəust]andstillinsistsheseestheghosts[ɡəust].在满布薄雾,严寒期昀冻的那天,他用昀结实的手腕和昀自夸的话用拳头猛力推打柱子,而且声称他见鬼。Areouroars[ɔ:z,əuz]oak[əuk]?我们的桨是橡树吗?Tongue[tʌŋ]Twister['twistə]BBettyandBobbroughtbackblueballoons[bə'lu:n]fromthebigbazaar[bə'zɑ:].贝蒂和鲍勃在大型的义卖市场买了蓝汽球回来。Bettybeat[bi:t]abitofbutter['bʌtə]tomakeabetterbatter['bætə].贝蒂搅拌一些牛油,令脆浆更可口。Bettybetter[betə]butterBrad'sbread.贝蒂昀好替布拉德的面包涂牛油了!BettyBotterhadsomebutter,But,shesaid,thisbutter'sbitter.IfIbake[beik]thisbitterbutter,itwouldmakemybatter['bætə]bitter.Butabitofbetterbutter-thatwouldmakemybatterbetter.Sosheboughtabitofbutter,betterthanherbitterbutter,andshebakeditinherbatter,andthebatterwasnotbitter.So'twas[twɔz;弱twəz]betterBettyBotterboughtabitofbetterbutter.贝蒂博他有些牛油,她说:「可是,牛油有点苦味。若我烘这些牛油,我的面糊便会有苦味。如果有些较优质的牛油,我的面糊便会更好味。」因此,她买了一些较优质的牛油,放进她的面糊里搅拌,面糊不苦了。这是贝蒂博他昀好买些较优质的牛油的原因。Blackbugs'[bʌɡ]blood[blʌd].黑虫的血。Brad's[bræd]bigblackbath[bɑ:θ/bæθ]brush[brʌʃ]broke.布拉德的大黑浴刷子断了。Bright[brait]blows[bləu]thebroom[bru:m]onthebrook's[bruk]bare[bεə]brown[braun]banks[bæŋk].布赖特吹动在小溪旁棕色的土地上的扫帚。Brisk[brisk]brave[breiv]brigadiers[,briɡə'diə]brandished['brændiʃ]broad[brɔ:d]brightblades[bleid],blunderbusses['blʌndəbʌs],andbludgeons['blʌdʒən]--balancing['bælənsiŋ]thembadly['bædli].敏捷而勇敢的陆军旅长们挥舞着锋利的刀剑、大口径前膛枪和大头短棒——身体差点失去平衡。TongueTwisterC/DCanyouimagine[i'mædʒin]animaginary[i'mædʒinəri]menagerie[mi'nædʒəri]managerimaginingmanaginganimaginary[i'mædʒinəri]menagerie[mi'nædʒəri]?你可以想象一个虚构的野生动物园经理幻想自己管理一个虚构的野生动物园吗?Cedar['si:də]shingles['ʃiŋɡlz]shouldbeshaved[ʃeiv]andsaved.雪松盖板应刨好和妥为保全。Cheapshiptrip.便宜的海上旅程。Cheryl'schilly['tʃili]cheapchip[tʃip]shopsells[sel]Cheryl'scheapchips.雪露的便宜辣椒薯条店卖便宜的薯条。Chop[tʃɔp]shopsstock[stɔk]chops[tʃɔps].印章店备有印章。Crisp[krisp]crusts[krʌst]crackle['krækl]crunchily['krʌntʃi].松脆的面包皮被嚼得嘎吱嘎吱地响。Diligence['dilidʒəns]dismisses[dis'mis]despondency[di'spɔndənsi,-dəns].勤奋能驱除沮丧。DodropinattheDewdrop['dju:drɔp]Inn[in].到露珠旅馆要进内一坐。Don'tpamper['pæmpə]damp[dæmp]scamp[skæmp]tramps[træmp]thatcamp[kæmp]underramp[ræmp]lamps[læmp].不要纵容那些在斜坡上的街灯下栖身、湿着身子的、顽皮的流浪街童。Doublebubble['bʌbl]gum[ɡʌm]bubbles['bʌbl]double.双重的泡泡糖能吹双重的泡泡。Dust[dʌst]isadisk's[disk]worstenemy.尘埃是磁盘的昀大敌人。TongueTwisterE/FEdhadeditedit.埃已将它编辑了。Flashmessage!闪烁的信息。Flee[fli:]fromfog[fɔɡ]tofightflu[flu:]fast.避开浓雾,感冒会快点痊愈。Fredfed[fed]Tedbread,andTedfedFredbread.弗雷德喂特德吃面包,特德喂弗雷德吃面包。Freshly['freʃli]friedfraid]fresh[freʃ]flesh[fleʃ].鲜炸鲜肉。Freshly-friedflying
本文标题:英语绕口令-带翻译-整理版
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7166175 .html