您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 2020年山东省专升本《大学语文》新增篇目之三十——传是楼记
传是楼:中国清代徐乾学的藏书楼,在江苏昆山。是:道统。徐乾学(1631~1694)字原一,号健庵。江苏昆山人。康熙九年(1670)进士,历任内阁学士、刑部尚书等职。曾奉命编纂《大清一统志》、《清会典》及《明史》,编刻《通志堂经解》,纂集《读礼通考》。他富于资财,又兼多方搜求典籍,于是江浙的许多珍贵图书,尽归其所有。他在居室之后兴建藏书楼,名为传是楼。楼凡七楹,贮藏各种图书数万卷,按部类排列,井然有序。该楼藏书多为宋元刻本,远近闻名。徐乾学编撰《传是楼宋元本书目》,卷首有黄宗羲所写《传是楼书记》。传是楼藏书后几经辗转,大多归清怡亲王胤祥所有。传是楼有对联:教子有遗经,诗书易春秋礼记传家无别业,解会状榜眼探花徐乾学,康熙九年(1670)探花,是清代著名学者顾炎武的外甥,出身世家,喜读书藏书。万斯同《传是楼藏书歌》:东海先生性爱书,胸中已贮万卷馀,更向人间搜遗籍,真穷四库盈其庐。“明末战乱之后,藏书之家多不能守,及清初社会渐趋安定,各家散出之书始在民间流传,徐乾学广为搜购,其门生故吏又遍於全国各地,知其有嗜书之癖,无不尽力为之网罗,一时南北藏书家之旧物,如细流归海,汇於徐乾学之所。昆山三徐(一门三进士)徐乾學(1631-1694),康熙庚戌(1670)探花徐秉义(1633-1711),康熙癸丑(1673)探花徐元文(1634-1691),顺治己亥(1659)状元汪琬(1624年—1691年),清初散文家。字苕[tiáo]文,号钝庵,晚号尧峰,人称尧峰先生,长洲(今江苏吴县)人。顺治进士,历任户部主事、刑部郎中等职。康熙时举博学鸿词科,授编修,参与修撰《明史》。以病辞归,隐居太湖尧峰山,专心著述。通经学,长于古文。与魏禧、侯方域齐名,号称“清初三大家”。著有《钝翁类稿》《尧峰文钞》等。《传是楼记》是汪琬为藏书楼创作的一篇散文。文章以阐明建楼藏书的意义为重点,先述藏书楼的兴建、藏书规模;然后说明楼名的由来;继而阐明传书的意义,指出主人不以“土田财货”、“金玉珍玩鼎彝尊斝、“园池台榭舞歌舆马之具”传子孙,唯以藏书相传,目的在于使后世继承先辈之志,不同流俗。作者指出藏书、守书、读书之难,而善读者“沿流以溯源”、“明体以适用”,确有所得最为重要。其后,恰如其分地点出楼主的人品,赞扬其得“读书之益”,以书传子孙,不同凡响。全文紧扣主题,层层深入,结构严谨自然,语言简练,中肯切要,不失“气体浩瀚,疏通畅达”之文风。《四库全书总目提要》评价:“古文一脉,自明代肤滥于七子,纤佻于三袁,至(天)启、(崇)祯而极敝。国初风气还淳,一时学者始复讲唐宋以来之矩矱[jǔyuē](规矩法度),而(汪)琬与宁都魏禧、商邱侯方域称为最工。然禧才杂纵横,未归于纯粹;方域体兼华藻,稍涉于浮夸。惟琬学术既深,轨辙复正,其言大抵原本六经,与二家迥别。……庐陵(欧阳修)、南丰(曾巩)固未易言,要之接迹唐(顺之)、归(有光)无愧色也。”①昆山徐健庵先生,筑楼于所居之后,凡()七楹。间()命工斫木为橱,贮书若干万卷,区为经史子集四种。经则传注()义疏()之书附焉,史则日录()、家乘[shèng]()、山经()、野史之书附焉,子则附以卜筮、医药之书,集则附以乐府、诗余之书。凡为橱者七十有()二,部居()类汇(),各以其次,素标缃[xiāng]帙(),启钥()灿然()。总共近来解释经籍的文字疏解经义的书史官按日的记录家谱,家史指记录山脉的舆地之书以类相聚,按类归部以类相聚浅黄色书套鲜丽的样子开锁通“又”译文:昆山徐健庵先生,在他的住宅后面造了一幢楼房,共有七间,同时命工匠砍削木材,建造大橱,贮书若干万卷,区分为经史子集四部,经部中附以经传义疏等方面的书,史部中附以日录、家乘、山经、野史等方面的书,子部中附以卜筮、医药等方面的书,集部中附以乐府、诗余等方面的书,共有七十二个橱,按照部类置放,都有一定秩序,白色的标签,浅黄的封套,打开橱门,灿然在目。于是先生召诸子登斯楼而诏之曰:“吾何以传女()曹哉?吾徐先世,故()以清白起家(),吾耳目濡染旧()矣。盖尝慨夫为人之父祖者,每欲传其土田货财,而子孙未必能世富也;欲传其金玉珍玩、鼎彝尊斝[jiǎ]之物,而又未必能世宝()也;欲传其园池台榭、舞歌舆马之具,而又未必能世享其娱乐()也。吾方以此为鉴(),然则吾何以传女曹哉?”因指书而欣然笑曰:“所传者惟是矣!”遂名()其楼为“传是”,而问()记于琬。琬衰病不及为,则先生屡书()督()之,最后复于先生曰:通“汝”本,本来兴家立业通“久”长久珍藏欢娱快乐镜子命名命令写信催促译文:于是先生召集儿孙,登楼而教训他们说:“我用什么东西来传给你们呢?我们徐家先祖,本来就凭清白兴家立业,我耳濡目染已很久了。我曾感慨那些做父祖辈的,有的想把土地家产传下去,而子孙不一定能世世代代富下去;有的想把金玉珍玩、鼎彝尊斝之类的宝贵文物传下去,而子孙又不一定能够世世珍爱这些东西;有的想把园池台榭、舞歌车马之类传下去,而子孙后代又不一定能世世享受这些欢娱快乐。我正把这些事例看作鉴戒。那么我拿什么东西来传给你们呢?”这时他指着书高兴地笑着说:“我传给你们的,就是这些了!”于是就以“传是”两字作为楼名,而要我作一篇记。我体衰多病,不能一下子写出来,先生多次写信催促,最后我只得用下面这些话来回复先生:②“甚矣,书之多厄()也!由汉氏以来,人主往往重官赏()以购之,其下名公贵卿,又往往厚金帛以易()之;或亲操翰墨(),及分命()笔吏以缮录()之。然且()裒[póu]聚()未几(),而辄至于散佚,以是知藏书之难也。琬顾()谓藏之之难不若守之之难,守之之难不若读之之难,尤不若躬体()而心得之之难。是故藏而勿守,犹勿藏也;守而弗读,犹勿守也。夫既已读之矣,而或口与躬违,心与迹()忤(),采其华()而忘其实,是则呻占()记诵之学所为哗众()而窃名者也,与弗读奚以()异()哉?”灾难授予官爵和赏赐交换笔墨命令誊写然而不久聚集却,反而亲身履行形迹,行动违逆通“花”口头吟作(诗词)以浮夸的言行博取众人的好感、夸奖或拥护区别以奚,凭什么译文:书遇到的灾难太严重了!从汉代以来,皇帝常常用官家的丰厚赏金去买书,皇帝以下,名公贵卿又常常用许多钱物去换书,有的亲自动笔,有的雇请抄手,加以誊录。但是聚集不久,就常常遭故散失,由此可知藏书之难了。不过,我以为藏书之难还比不上守书之难,守书之难又比不上读书之难,更比不上亲身去实行了而有所体会之难。所以藏书而不能守,同不藏书没有什么两样;守住了而不能读,同守不住没有什么两样。虽然已经读了,而如果嘴上是一套,实行的又是另一套,心中想的和实际做的不一致,采了它的花而忘记了它的果实,那么就是用记诵之学来骗骗众人而欺世盗名的人了,同不读书又有什么不同呢?③“古之善读书者,始乎博(),终乎约()。博之而非夸多斗靡[mí]()也,约之而非保残安陋()也。善读书者,根柢[dǐ]()于性命()而究极()于事功(),沿流以溯源,无不探()也;明体()以适用(),无不达也。尊所闻,行所知,非善读书者而能如是乎?”译文:古代善于读书的人,开始时博览,到最后就专攻。博览群书并不是为了炫耀自己的广博,专攻一门也不是抱残守缺。善于读书的人以性命之理为基础,而最终则要体现在事业和功绩中:循着流追溯源,没有什么不能弄明白的;明白了道理再去实行,没有不能做到的。尊重所听到的教诲,力行所学到的道理,不是善于读书的人能这样吗?简要广泛指以辞藻华丽竞胜安于简陋植根本性穷尽,深入研究功利探明事物的本体合于应用④“今健庵先生既出其所得()于书者,上为天子之所器重,次为中朝()士大夫之所矜式(),藉()是以润色()大业,对扬()休命(),有余矣。而又推之以训敕()其子姓,俾()后先跻[jī]()巍科()、取宦仕(),翕[xī]然()有名于当世,琬然后喟焉太息,以为读书之益弘矣哉!循是道也,虽传诸()子孙世世,何不可之有()?”之于得到的道理通“借”朝中敬重和取法使增加光彩答谢,报答美善的命令,多指天子或神明的旨意告谕、诫饬使登上,达到高第。古代称科举考试名次在前者指做官一致的样子宾语前置译文:现在健庵先生已经拿出从书中得到的道理,上能得到天子的器重,次能被朝廷士大夫所敬重和取法,借此为国家大业增添光彩,以报答称扬美善的命令,绰有余裕,再推而广之,用以训敕后辈,使他们能先后高中科举,取得高官厚禄,在当世被人一致称道,我只有赞叹不绝,以为读书的好处实在太大了!遵循这条道路,即使传给子子孙孙,还有什么不妥当的呢?⑤“若琬则无以与()于此矣。居平()质驽()才下,患于有书而不能读。延()及暮年,则又跧[quán]()伏穷山僻壤之中,耳目固陋(),旧学()消亡,盖本不足以记斯楼。不得已勉承先生之命,姑为一言()复之,先生亦恕其老悖()否耶?”居常,平常劣马。比喻低劣无能年老昏乱,不通事理。悖:昏惑,糊涂参与通“蜷”昔时所学一番话延续见闻浅陋译文:像我这个人就没有资格参与其中了。平时愚笨无才,苦于有书而不能读。现在到了晚年,又只能蜷伏在穷山僻壤之中,孤陋寡闻,过去学到的都已衰退了,本来没有资格来为这座楼作记。不是已勉强应承先生之命,姑且写这些话回复,先生能否原谅我的老谬呢?第一段用叙事的手法首先记叙了大藏书家徐健庵藏书之丰第二段提出中心论点并从反面进行论证。第三段从正面用史实论证。第四、五两段是落脚于现实,进行对比论证。结构梳理:名“记”实“议”艺术特点1.名“记”实“议”2.行文跌宕起伏,是此文的又一特色。3.全文语言感情充沛,婉转含蓄。一是感叹句反问句的连用,使文章气势恢宏;一是对比中婉转的语气,不平之感、羡慕之态、讥讽之意尽在其中。悟写作一、找出下面句中的通假字并解释凡为橱者七十有二(《传是楼记》)吾何以传女曹哉(《传是楼记》)吾耳目濡染旧矣(《传是楼记》)采其华而忘其实(《传是楼记》)藉是以润色大业(《传是楼记》)二、找出下面句中古今异义的词并解释根柢[dǐ]于性命而究极于事功(《传是楼记》)“有”通“又”,另有“女”通“汝”,你“旧”通“久”,长久“华”通“花”,花朵“藉”通“借”,凭借古义:本性;今义:生命三、找出下面句中活用的词并解释而又未必能世宝也(《传是楼记》)遂名其楼为“传是”(《传是楼记》)则先生屡书督之(《传是楼记》)其下名公贵卿,又往往厚金帛以易之(《传是楼记》)与弗读奚以异哉(《传是楼记》)“宝”,名作动,视为宝物珍藏“名”,名作动,命名“书”,名作动,写信“厚”,形容词作动,准备丰厚的“异”,形容词作动,区别四、指出下面句子的句式特点并翻译吾何以传女曹哉(《传是楼记》)遂名其楼为“传是”,而问记于琬(《传是楼记》)甚矣,书之多厄也(《传是楼记》)以是知藏书之难也(《传是楼记》)与弗读奚以异哉(《传是楼记》)上为天子之所器重,次为中朝士大夫之所矜式虽传诸子孙世世,何不可之有(《传是楼记》)宾语前置状语后置主谓倒装宾语前置宾语前置被动句宾语前置再见“经史子集”是古代人将古籍按内容区分的四大部类。一些大型的古籍丛书往往囊括四部,并用以命名,如《四库全书》、《四部丛刊》、《四部备要》等,可见四部分类对古籍的重要意义。经:经书,是指儒家经典著作;史:史书,即正史;子:先秦百家著作,宗教;集:文集,即诗词汇编。泛指我国古代典籍。出处:《新唐书·艺文志一》:“两都各聚书四部,以甲乙丙丁为次,列经史子集四库。”示例:就从妹子说一句书,无论~,大家都顶针续麻依次接下去。清·李汝珍《镜花缘》第七十八回。经部收录了儒家的“十三经”及相关著作,包括易类、书类、诗类、礼类、春秋类、孝经类、五经总义类、四书类、乐类、小学类等10个大类,其中礼类又分周礼、仪礼、礼记、三礼总义、通礼、杂礼书6属,小学类又分训诂、字书、韵书3属;史部收录史书,包括正史类、编年类、纪事本末类、杂史类、别史类、诏令奏议类、传记类、史钞类、载记类、时令类、地理类、职官类、政书类、目录类、史评类等15个大类,其中诏令奏议类又分诏令、奏议2属,传记类又分圣贤、名人、总录、杂录、别录5属,地理类又分宫殿疏、总志、都会郡县、河渠、边防、山川、古迹、杂记、游记、外记10属,职官类又分官制、
本文标题:2020年山东省专升本《大学语文》新增篇目之三十——传是楼记
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7201506 .html