您好,欢迎访问三七文档
圣诞节英语小诗【篇一:圣诞节的英文诗歌:christmaslove】圣诞节的英文诗歌:christmaslovechristmaslove!ischristmasdying?hollythathangfromthedoorisdisappearing,lightsdon’tshinesobright.christmasgoodwillandspiritishardtobefound,feelingi’vefoundmyscrooge.isitnowthati’vegrowniseeadifferentpicture,notsotintedingreenandgifts.santafillingmystocking,everythingsuchadreamthroughachildeyes.nativityplaysbeingplayedatschool,thebirthofchristinstilledintoourlives.lifeischangingwithsomanydifferentculturesandbeliefs.willthetruemeaningbelost?whenwehavepeoplediggingaholewiththeirwallets.christmasisnotaboutthebiggestpresent,orhowmuchmoneyyou’vespent.christmasformeisaboutlove,givingitthroughgoodwill,withasmileorjustbeingthere.peoplemaylosefaithinreligion,neverlosefaithinchristmas,christmasislove!【篇二:圣诞节英文诗歌推荐:christmaslove】christmaslove!ischristmasdying?hollythathangfromthedoorisdisappearing,lightsdonrsquo;tshinesobright.christmasgoodwillandspiritishardtobefound,feelingirsquo;vefoundmyscrooge.seeadifferentpicture,notsotintedingreenandgifts.santafillingmystocking,everythingsuchadreamthroughachildeyes.nativityplaysbeingplayedatschool,thebirthofchristinstilledintoourlives.lifeischangingwithsomanydifferentculturesandbeliefs.willthetruemeaningbelost?whenwehavepeoplediggingaholewiththeirwallets.christmasisnotaboutthebiggestpresent,orhowmuchmoneyyoursquo;vespent.christmasformeisaboutlove,givingitthroughgoodwill,withasmileorjustbeingthere.peoplemaylosefaithinreligion,neverlosefaithinchristmas,christmasislove!【篇三:圣诞主题英语诗】twasthenightbeforechristmas,whenallthroughthehousenotacreaturewasstirring,notevenamouse;thestockingswerehungbythechimneywithcare,inhopesthatst.nicholassoonwouldbethere;在圣诞节前夜,整间屋里没有一人在吵,就连老鼠也不闹;长袜已被小心地挂到烟囱上,我希望圣尼古拉很快就来到;thechildrenwerenestledallsnugintheirbeds,whilevisionsofsugar-plumsdancedintheirheads;andmammainherkerchief,andiinmycap,hadjustsettledourbrainsforalongwintersnap,我希望圣尼古拉很快就来到;孩子们都被舒适地安顿到他们的床上,虽然他们脑子里还跳动着小糖球的幻影;妈妈裹起头巾,我戴上帽,我们刚定下神来要睡个冬天的长觉,——whenoutonthelawntherearosesuchaclatter,isprangfromthebedtoseewhatwasthematter.awaytothewindowiflewlikeaflash,toreopentheshuttersandthrewupthesash.这时外面的草地上有了得得的声响,我从床上跳起来去看个究竟,像一道闪光,我扑向窗户,快得像一道闪光扯开百页窗拉起窗框。themoononthebreastofthenew-fallensnowgavethelustreofmid-daytoobjectsbelow,when,whattomywonderingeyesshouldappear,butaminiaturesleigh,andeighttinyreindeer,只见月光洒在新雪的胸膛上,给月下的万物披上晌午的光芒;这时竟出现了使我目瞪口呆的景象,那是一辆小雪橇和八只小小的驯鹿,withalittleolddriver,solivelyandquick,iknewinamomentitmustbest.nick.morerapidthaneagleshiscourserstheycame,andhewhistled,andshouted,andcalledthembyname;上面坐着一个小小的老车夫,他是这样生气勃勃,动作敏捷,我马上知道这一定是圣尼古拉。他的骏鹿跑得比鹰还快,他吹哨,吆喝,还能叫它们的名字:now,dasher!now,dancer!now,prancerandvixen!on,comet!on,cupid!on,donderandblitzen!tothetopoftheporch!tothetopofthewall!nowdashaway!dashaway!dashawayall!嘿,达舍!嘿,丹瑟!嘿,普兰舍和维克星!前进,科米特!前进,朱庇特!前进,唐德和布利琛!嘿,冲呀,冲呀,一起给我冲,冲到门廊顶,冲向围墙的顶!asdryleavesthatbeforethewildhurricanefly,whentheymeetwithanobstacle,mounttothesky;souptothehouse-topthecourserstheyflew,withthesleighfulloftoys,andst.nicholastoo.它们决得就像枯叶随着疯狂的飓风,遇到障碍就升向天空,拉着装满玩具的雪橇,还有圣尼古拉,驯鹿飞到了屋顶,andthen,inatwinkling,iheardontherooftheprancingandpawingofeachlittlehoof.asidrewinmyhead,andwasturningaround,downthechimneyst.nicholascamewithabound.转眼之间我就听到屋顶有小蹄子腾跃踢踏的响声,当我缩进头来转过身,就看见圣尼古拉从烟囱上一跳而下,hewasdressedallinfur,fromhisheadtohisfoot,andhisclotheswerealltarnishedwithashesandsoot;abundleoftoyshehadflungonhisback,andhelookedlikeapeddlerjustopeninghispack.他全身上下都穿皮裘,他的衣服因盖满烟灰而失去光华,他背上背着一包玩具,他看起来就像是小贩正在开包,hiseyes--howtheytwinkled!hisdimpleshowmerry!hischeekswerelikeroses,hisnoselikeacherry!hisdrolllittlemouthwasdrawnuplikeabowandthebeardofhischinwasaswhiteasthesnow;他的眼睛闪闪发光!他的酒涡充满欢乐!他的两颊红得像玫瑰,他的鼻子像是樱桃;他那滑稽的小嘴就像画的一把弓,他下颌的胡子像雪一样白,thestumpofapipeheheldtightinhisteeth,andthesmokeitencircledhisheadlikeawreath;hehadabroadfaceandalittleroundbelly,thatshookwhenhelaughed,likeabowlfulofjelly.他的牙齿紧咬着一个烟斗。白烟就像花圈绕着他的头,他有一副宽宽的脸和小小的圆肚,当他笑的时候,hewaschubbyandplump,arightjollyoldelf,andilaughedwhenisawhim,inspiteofmyself;awinkofhiseyeandatwistofhishead,soongavemetoknowihadnothingtodread;那小肚震得就像一个碗装满果冻。他的个子圆圆胖胖,真假是一个快活的老顽童;我看到他时情不自禁地笑了,他转过头向我眨了眨眼睛,让我知道什么也不用怕,hespokenotaword,butwentstraighttohiswork,andfilledallthestockings;thenturnedwithajerk,andlayinghisfingerasideofhisnose,andgivinganod,upthechimneyherose;他一句话没说就去干活,他把每一只长袜都装满后就急忙转身,他把手指放在鼻子边上,点点头又跳上烟囱,
本文标题:圣诞节英语小诗
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7313335 .html