您好,欢迎访问三七文档
WritealetterinEnglishaskingforamendmentstothefollowingletterofcreditbycheckingitwiththegivencontracttermsCopenhagenBankDate:4January2000To:BankofChina,BeijingWeherebyopenourIrrevocableLetterofCreditNo.112235infavorofChinaTradingCorporationforaccountofCopenhagenImportCompanyuptoanamountofGBP1,(SayPoundsSterlingOneThousandFourHundredAndFifty-fiveOnly)for100%oftheinvoicevaluerelativetotheshipmentof150metrictonsofWritingPaperType501atGBP97perm/tCIFCopenhagenasperyourS/CNo.PO5476fromCopenhagentoChinaport.Draftstobedrawnatsightonourbankandaccompaniedbythefollowingdocumentsmarked“X”:(X)CommercialInvoiceintriplicate(X)BillofLadingintriplicatemadeouttoourorderquotingL/CNo.112235,markedFREIGHTCOLLECT……(X)OneoriginalMarineInsurancePolicyorCertificateforAllRisksandWarRisk,covering110%oftheinvoicevalue,withclaimspayableinCopenhageninthecurrencyofdraft(s)Partialshipmentsandtransshipmentareprohibited.Shipmentmustbeeffectednotlaterthan31March,2000.ThisL/Cisvalidatourcounteruntil15April2000.附:PO5476号合同主要条款:卖方:中国贸易公司买方:哥本哈根进口公司商品名称:写字纸规格:501型数量:150公吨单价:CIF哥本哈根每公吨97英镑总值:14,550英镑装运期:2000年3月31日前自中国港口至哥本哈根保险:由卖方按发票金额的110%保一切险和战争险支付:不可撤销的即期信用证,于装运前1个月开到卖方,并于上述装运期后15天内在中国议付有效DearSirs,WhilewethankyouforyourL/C,weregrettosaythatwehavefoundsomediscrepancies.Youarethereforerequestedtomakethefollowingamendments:1.Theamountbothinfiguresandinwordsshouldrespectivelyread“GBP14,500”(SayPoundsSterlingFourteenThousandFiveHundredAndFiftyOnly);2.“FromCopenhagentoChinaport”shouldread“fromChinaporttoCopenhagen”;3.TheBillofLadingshouldbemarked“FreightPrepaid”instead“FreightCollect”;4.Deletetheclause“Partialshipmentsandtransshipmentprohibited”;5.“ThisL/Cisvalidatourcounter”shouldbeamendedtoread“ThisL/Cisvalidatyourcounter”;Pleaseconfirmtheamendmentsbyfaxassoonaspossible.Yourssincerely.LONDONBANKIrrevocableDocumentaryCreditNo.:LST150Dateandplaceofissue:15thSeptember2001,LondonDateandplaceofexpiry:15thDecember2001,LondonApplicant:LondonImp.Co.,Ltd.Beneficiary:SouthExportCorp.,GuangzhouAdvisingbank:BankofChina,GuangzhouBranchAmount:GBP10,000(SayGPoundsTenThousandOnly)Partialshipmentsandtransshipmentareprohibited.ShipmentfromChinaporttoLondon,latest30thNovember2001.Creditavailableagainstpresentationofthefollowingdocumentsandofyourdraftatsightfor90%oftheinvoicevalue:Signedcommercialinvoiceinquadruplicate.FullsetofcleanonboardoceanBillsofLadingmadeouttoorderofLondonBankmarkedfreightprepaid.Insurancecertificateorpolicyendorsedinblankforfullinvoicevalueplus10%,coveringAllRisksandWarRisk.Covering5m/tFreshShrimps,firstgrade,atGBP2000perm/tCIFLondonasperContractNo.245B.245B号合同主要条款:买方:伦敦食品进口有限公司卖方:广州南方出口公司5公吨一级冻虾每公吨CIF伦敦2200英镑,2001年11月30日前中国港口用直达轮运往伦敦。保险由卖方按发票金额的110%投保一切险和战争险。凭不可撤销的即期信用证支付。DearSirs,WehavereceivedtheabovementionedL/CagainstourContract.AftercheckingtheL/Ccarefully,wehavefoundanumberofdiscrepanciesandwouldrequestyoutomakethefollowingamendments:(1)TheplaceofexpiryshouldbeChinainsteadofLondon.(2)Thecorrectnameoftheapplicantis“LondonFoodImp.Co.Ltd”,not“LondonImp.Co.,Ltd.”(3)PleaseincreasetheunitpricetoGBP2200perm/tandthetotalamountbothinfigureandinwordsto“GBP11000”(SaySterlingPoundsElevenThousandOnly).(4)Amendtheclause“Partialshipmentsandtransshipmentareprohibited.”toread“Partialshipmentsareallowed.Transshipmentisprohibited.(5)“yourdraftatsightfor90%oftheinvoicevalue”shouldbeamendedtoread“yourdraftatsightfor100%oftheinvoicevalue”.(6)Thecontractedgoodsare“FrozenShrimps”,not“FreshShrimps”.Wehopeyouwillsendusyouramendmentadvicewithoutanydelaysoastoenableuseffectshipmentintime.Yoursfaithfully,.HUACHIAOCOMMERCIALBANKLTD.88-89DesVoeuxRoad,Central,HongKongIrrevocableDocumentaryCreditNo.F--07567Dateandplaceofissue:September28,1995HongKongDateandplaceofexpire:November30,1995HongkongApplicant:J.Brown&Co.,175Queen'sWay,HongkongBeneficiary:LiaoningTextilesI/ECorp.,Dalian,ChinaAdvisingBank:BankofChina,LiaoningBranch,DalianAmount:USD26,(SAYUNITEDSTATESDOLLARSTWENTY-SIXTHOUSANDSEVENHUNDREDONLY)Partialshipmentsandtransshipmentareprohibited.ShipmentfromDalian,ChinatoHongkong,latestNovember301995Creditavailableagainstpresentationofthedocumentsdetailedhereinandofyourdraftat90days'sightforfullinvoicevalue.----Signedcommercialinvoiceinquadruplicate.----FullsetofcleanonboardoceanBillsofLadingmadeouttoorderofHUACHIAOCOMMERCIALBANKLTD.markedfreightprepaid.----Insurancecertificateorpolicyendorsedinblankforfullinvoicevalueplus10%,coveringAllRisksandWarRisk.Covering50doz.woolensweaters,S105,@USD120perdoz.CFRHongkong60doz.woolensweaters,M107,@USD150perdoz.CFRHongkong70doz.woolensweaters,L109,@USD180perdoz.CFRHongkongAsperContractNo.28KG063销货合同主要条款如下:合同号码:28KG603卖方:辽宁纺织品进出口公司买方:J.Brown&Co.,175Queen'sWay,Hongkong商品名称及数量:羊毛衫S10550打M10760打L10970打单价:S105每打成本加运费香港120美元M107每打成本加运费香港150美元L109每打成本加运费香港180美元金额:27,600美元交货期:1995年11月,不允许分批装运,可转运。付款条件:不可撤销的见单后90天付款的信用证,效期为装运后15天在中国到期。DearSirs,L/CNo.F-07567WehavereceivedtheabovementionedL/CagainstourcontractNo28KG603.AftercheckingtheL/C,wehavefoundsomediscrepanciesandwouldrequestyoutomakethefollowingamendments:1.Thedateandplaceofexpiryshould
本文标题:改证练习(含答案)
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7334826 .html