您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 咨询培训 > (完整版)论CLIL六步教学法
论CLIL六步教学法欧洲联盟(EuropeanUnion),简称欧盟(EU),是由欧洲共同体(EuropeanCommunity)发展而来的。目前,欧盟有27个成员国,随着欧洲一体化进程的加快,各成员国之间在政治、经济、文化等方面的交流也不断地增多。在二十世纪九十年代中期,整个欧洲掀起了一股“在广泛的学习和教学的情境下整合语言和课目内容”的外语学习模式——CLIL,即“ContentandLanguageIntegratedLearning”首字母的缩写。①一、CLIL的缘起和概念(一)缘起1、现实的需求②随着欧盟联合政治体系的建立,一个统一的欧洲需要通过在经济、文化以及跨越国界的流动性活动的过程中来实现。目前,欧洲有27个成员国,有着极其丰富多样的语言背景。所以,欧盟要想实现真正的大一统,“语言交际”在其成功的过程中发挥着重要的作用。但是,目前虽说英语是使用的比较多的官方语言,可一些个别国家不希望自己国家的语言在欧盟内被降低为第二的地位;并且有一些国家强烈建议在自己的国家使用母语。所以,随着语言交流的增多,对第二或者第三语言的交流技巧的需求也与日俱增。2、政策的推动(1)马斯特里赫条的倡导③马斯特里赫条是欧盟成员国曾一致通过了保持欧洲语言和文化多样性的决议。决议坚持认为想要实现欧洲大联盟这一伟大构想,首先必须保持这种多样性。虽然这种通过维持多样性来实现统一的做法似乎过于理想化,但迫切的政治和经济需求却促使了双语制/多语制在欧盟的诞生,欧盟成员国之间的贸易往来逐年①CoyleD.‘CLIL----apedagogicalapproachfromtheEuropeanperspective’inN.VanDeusen-SchollandN.H.Hornberger(eds),EncyclopediaofLanguageandEducation,2ndEdition,Volume4:SecondandForeignLanguage,97-111.©2008SpringerScience+BusinessMediaLLC.①SteveDarn.ContentandLanguageIntegratedLearning(CLIL)AEuropeanOverview[J]OnlinePaper.2006②SteveDarn.ContentandLanguageIntegratedLearning(CLIL)AEuropeanOverview[J]OnlinePaper.2006看涨,欧盟各国居民之间的交流也日渐频繁。但是旧的外语教学模式却存在着种种弊端,迫切的需要一种高效的外语教学模式来推进目前的双语教学。在这样的境况下,CLIL教学模式应运而生。(2)欧盟语言白皮书的规定④欧盟委员会的关于“TeachingandLearning(教授和学习)”的白皮书中明确指出:“精通三种社会语言”是欧洲语言教育的基本目标之一。鉴于目前这样一个学习型的社会,双语或者是多语教育就显得格外重要了。早在二十世纪就是年代初,欧盟委员会就通过一些基金的项目在大学里调查了语言教师的培训以及双语教育的发展状况。调查发现:那些“基于内容的教学法(contentbasedinstruction)”、“语言支持的科目学习法(Languagesupportedsubjectlearning)”、“浸入式教学法(Immersion)”以及“双语或多语教育(bilingual/plurilingualeducation)”的语言教学法都是语言学习和另外一门科目的学习相结合的。所以CLIL的教学模式就在1994年被提了出来,UNICOM在1996年被正是确立。这样,CLIL在欧洲就被作为一种最有前途和最有效的方法推广开来。(二)概念界定术语“ContentandLanguageIntegratedLearning(CLIL)”首先是1994年在欧洲被提出的,是为了描绘并制定出好的实践方案以期能够满足不同类型的学校环境下教授学习一种额外语言的目标。⑤但是目前对于CLIL并没有一个明确的界定,不同的学者都是从不同的角度对其进行界定的:马什(Marsh,D.)认为CLIL是一个增加了一种额外语言的“双焦点”的伞状术语,这种额外的语言不是学习者已经具备的第一语言,而是被作为教授与学习一门非语言课目的媒介;⑥科伊尔(Coyle,D.)认为CLIL是一个包含课目和语言的双重焦点的、可以随着情境的改变而多样化模式的教学方法,并且“课目学习和和语言学习”是不分主次,同等重要的;⑦还有一些学者把CLIL看做一个通用的术语,是用来描述所④SteveDarn.ContentandLanguageIntegratedLearning(CLIL)AEuropeanOverview[J]OnlinePaper.2006④CoyleD,HoodP,MarshD.CLIL:ContentandLanguageIntegratedLearning[M].Cambridge:CambridgeUniversityPress.2010:3⑤DavidLasagabaster&JuanManuelSierra.ImmersionandCLILinEnglish:moredifferencesthansimilareties[J].EnglishLanguageTeacherJournal2010:10:64/4⑥CoyleD.‘CLIL----apedagogicalapproachfromtheEuropeanperspective’inN.VanDeusen-SchollandN.H.Hornberger(eds),EncyclopediaofLanguageandEducation,2ndEdition,Volume4:SecondandForeignLanguage,97-111.©2008SpringerScience+BusinessMediaLLC.有通过一门外语(或者是第二外语)来教授一门课程,但是这种语言不是用学习者们的母语。⑧从以上学者们对CLIL不同的定义可以看出:语言学习和课目学习是任何一种关于CLIL定义必不可少的两部分,并且这两部分目标在学习的过程中是不分主次的,是必须同时达到的双重目标。由此可以看出,比起以前的外语教学方法,CLIL教学模式是一种节省时间与资源的高效方法。二、、CLIL六步教学法理论由于CLIL教学模式还处于一个刚刚起步的阶段,故其没有一个完整的理论与实践框架。目前,欧洲许多实施CLIL教学模式的学校都是根据学校的环境类型、教师与学生的实际情况等等灵活地制定自己的教学方案。但是这种灵活的教学方案也不是教师凭空自创的,而是依据CLIL六步教学法为导向基础的。教师们在实际的教育教学过程中,以“计划——实施——反思”的循环方法来构建自己个性化的教学方案。(一)理论基础我们都知道一堂好课的标准应该包括准备、实施和反思三个阶段的,而实施阶段所展现给学生的教学设计的好坏又是影响这节课成功与否的一个关键性的因素。CLIL教学模式是一个“双焦点”的目标模式,强调课目教学和语言教学同等重要,所以CLIL教师的教学方案的一个突出的特点就是语言和课目内容的双重目标。下面是教师在制定教学方案的过程中所参照的理论基础模型。1、4Cs参照标准4Cs是“Content、Cognition、Communication和Culture”四个英文单词的缩写,是由科伊尔(Coyle,D.)在莫汉(Mohan,B)的早期成果以及他在1986年开发的“知识框架”的基础上于1999年开发出的一种有粘合性概念化的参照工具。4Cs框架参照标准与在1999年由ACTFL出版的关注于语言课程的《21世纪外语学习的标准》中所依据的世界语言教育的策略是不同的。虽然ACTFL所提出的标准也是有一些有意义的关联,例如:交流、文化和联系,但是它把语言教育作为起点与科伊尔(Coyle,D.)4Cs参照标准中把课目内容(例如:课目、主⑧DavidLasagabaster&JuanManuelSierra.ImmersionandCLILinEnglish:moredifferencesthansimilareties[J].EnglishLanguageTeacherJournal2010:10:64/4题、跨学科的方法)为起点是有很大不同的。CLIL的4Cs框架参照标准的焦点是集中于课目内容、语言交际、认知思考、自我和他人的文化意识的相互关系上来构建和整合包括了“内容与认知的学习”和“交流与文化的语言学习”后所产生的附加效益。⑨2、语言三联图⑩语言三联图(theLanguageTriptych)是针对4Cs框架中的交际(Communication)部分所提出的,它主要有三个关键词:of、for和through。在教学实践的过程中,这三个步骤是层层递进、循环往复的。(1)语言的学习语言的学习(Languageoflearning)是语言三联图的第一个阶段,也是最基础的一个阶段。在这个阶段上,学习者要掌握那些关于新内容理解的基础词汇、短语以及与内容主题相关的词汇用法等。但是这不仅仅是让学生去记住一些基本词汇,而是让他们利用这些基本的词汇去定义或是构建一个先关主题的概念等。在这个过程中学生们就是用到镶嵌在学生大脑词汇层的先关词汇,并发展学生的定义语言(DefiningLanguage).这样就避免了单纯的为了学习内容而死记硬背一些词汇的做法。(2)学习的语言学习的语言(Languageforlearning)是语言三联图,乃至CLIL教学法中至关重要的一个步骤。这个步骤是促使学生在学习环境的课堂上通过使用一门不是其母语的媒介去探讨新知的过程。在这个环节中,教师们一般会使用“小组活动”、“辩论”以及“汇报”等形式来为学生达到“语言和内容”的双重标准创造条件。(3)在学习中生成新语言在学习中生成新语言(Languagethroughlearning)是语言三联图过程中一个更高层次的要求。语言的学习是和认知的过程相联系的,在CLIL教学过程中,可能会出现一些计划外新的语言形式,如:新词汇、新短语以及新的句法等。这⑨CoyleD.‘CLIL----apedagogicalapproachfromtheEuropeanperspective’inN.VanDeusen-SchollandN.H.Hornberger(eds),EncyclopediaofLanguageandEducation,2ndEdition,Volume4:SecondandForeignLanguage,97-111.©2008SpringerScience+BusinessMediaLLC.⑩CoyleD,HoodP,MarshD.CLIL:ContentandLanguageIntegratedLearning[M].Cambridge:CambridgeUniversityPress.2010:60-63就为学生生成新的语言知识创造了条件,但同时这也是CLIL教师在教学过程中的一个挑战。(二)实施步骤1、分享视野分享视野(AsharedvisionforCLIL)就是让那些对CLIL感兴趣的教师(包括语言教师和课目教师)以及他们的同事、CLIL项目经理人等等都参与到CLIL团体中来,并能够分享大家自己关于CLIL的想法、经验等。在讨论的过程中,可以围绕着“理想的CLIL教师应该是什么样的”以及“在理想的CLIL环境下,我们预期的学习者和教师的表现应该是什么样的”等一些具有创造性的问题进行探讨。在参与者的讨论中,组织者可以根据大家想法的重要性等级来制作一个“钻石顺序图形(aconsensualdiamondshape)”来呈现讨论结果,以确定哪种想法是被置于优先级的地位。2、个性化情境11个性化情境(AnalysingandpersonalizingtheCLILcontext)阶段就与分享视野阶段有所不同,它是要求结合在第一阶段的理想模式下根据现实学校
本文标题:(完整版)论CLIL六步教学法
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7510866 .html