您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 电子/通信 > 综合/其它 > 标准韩国话初级上PPT
老师:受受이/가的用法(3)“이/가”用在“아니다”前面,表示被否认的对象,相当于汉语的“不是”,文章里充当补语。그는학국사람이아니다他不是韩国人고래는물고기가아니다鲸不是鱼이/가的用法(4)“이/가”表示强调나는불고기가먹고싶다我想吃烤肉그는학국사람이아니다他不是韩国人词尾用法动词、形容词词干+ㅂ니다/습니다;陈述式终结词尾。表示一种尊敬的语气,用于动词、形容词词干后。(在韩国语中,动词、形容词都以“다”结尾,“다”前面的部分称为词干。)1)词干后没有收音时,词干+ㅂ니다가다(走、去)→가+ㅂ니다=갑니다(가다→가+다)보다(看)→보+ㅂ니다=봅니다(보다→보+다)계시다(在、有.(敬语))→계시+ㅂ니다=계십니다2〉词干最后边有收音时,词干+습니다있다(有,在)→있+습니다=있습니다앉다(坐)→앉+습니다=앉습니다아름답다(美丽)→아름답+습니다=아름답습니다第一人称语法나(我):第一人称基本形,通用于平辈或长辈对晚辈,上级对下级。저(我):是谦称,当听话者不说话者年长或社会地位高时,说话者应用代替,表示尊重对方。第一人称语法1.나+가→내내가말했습니다.我说了。2.저+가→제제가학생입이다.我是学生*저가친구의책*제친구의책(扩展)人称代词语法人称代词分为第一人称、第二人称、第三人称三种。第一人称:나(我),저(我),우리(我们)第二人称:당신(你),자네(基本阶,你),그대(书信或文艺作品中,对等阶或基本阶,你),너(你),너희(你们)第三人称:그(他/她),그들(他们)(扩展)人称代词语法阶称随着交谈者双方社会关系的不同而有不同的阶称。可分为对上、对等、对下三种。人称代词——对上1)对上①第一人称用“저”、“저희”,表示说话者客气,尊敬对方。선생님,저희들은내일떠나겠습니다.老师,我们明天出发。但若不必十分尊敬,一般场合也可用“나”、“우리”。特别是“우리”有代替“저희”的趋势。주임선생,우리는임무를다완수했습니다.主任,我们已完成任务。②第二人称表示尊敬时,口语中一般不用代词,主要用对方的职务、身份来称呼。장군님은어디로가십니까?将军您要上哪儿去?선생님도노동에참가하시겠습니까?老师您也参加劳动吗?당신在书面语中用于尊敬阶,特别是来往书信电文中,表示尊敬对方。나는공화국창건27주년에즈음하여당신에게열렬한축하를드리는바입니다.共和国建国27周年之际,我在这里向您致意热烈的祝贺人称代词——对等2)对等①第一人称用“나”、“우리”。그들이간다면우리들도가겠소.他们去的话,我们也去。②第二人称一般用对方的名字加上称谓(XX씨),也用“선생”称呼对方。선생도알겠지요?你也知道吧?당신在口语中用于对等阶,表示略微尊敬或稍不客气的意思。此外,还用于夫妻之间的尊敬,但不能用于非夫妻关系的青年男女之间。1.당신도배가아프십니까?你也肚子痛吗?2.우리들이당신들에게포위된것이아니라당신들이우리들에게포위되었소.中村,不是我们被你们包围了,而是你们被我们包围了。人称代词——对等偏下对等偏下则“자네”:用于年龄大的朋友之间或长辈对晚辈时.자네도그영화를보았는가?你也看了那电影啦?*“그대”一般口语中不常用,主要用于诗歌等文艺作品的书面语中,此外歌词中也常出现。내그대를위해모든것을바치리라.그대는조국의심장.我要为你献出一切。你是祖国的心脏。그댄나의전부눈부시게아름다운나의신부신이주신선물.你是我的全部,耀眼美丽的我的新娘,神给我的礼物人称代词——对下3)对下①第一人称仍用“나”、“우리”。②第二人称用“너”、“너희”。너희들을위하여우리는그림을그린다.为了你们,我们在绘画。[注]第三人称“이,그,저”是从指示代词来的,现在主要使用“그”。1.“들”2.“분”、“자”、“이”连用3.在后面加上名词“선생,아이…”等,如:이분,그선생,저아이。人称用法上的注意点1)“나”、“저”、“너”与属格词尾“의”连用时可合为“내”、“제”、“네”。내(나의)책,네(너의)책和与格词尾“에게”连用时可合为“내게”、“제게”、“네게”;与主格词尾“가”连用时,则必须用“내”、“제”、“네”,如“내가”。2)“우리”、“저희”、“너희”有时表示自己家庭和对方家庭的意思。汉语说“我爸爸”、“你哥哥”,韩国语虽然也说“나의아버지”,“너의형님”,但习惯上更多是从家庭的角度出发,说成“우리아버지”,“너희형님”。3)代词阶称的使用必须与终结词尾的阶称统一。제가읽겠습니다.我念。너는빨리그것을가져오너라.你快把那个拿来。“아무,누구,어느”指未知,不定的第三人称,根据句子的不同,意思也发生变化.例:자기(自己):当主语是第三人称或是需要重复时使用.例:----그사람은자기일은자기가합니다.----그여자는자기아이이야기만합니다.但是有些本身表示复数的代词后面也常常加“들”,用以更清楚地表示复数的概念。如:----저희(我们)-저희들----우리(我们)—우리들(我们)----너희(你们)—너희들=(我们)----你们俩.너희두사람----我没吃过苹果-우리는사과를먹어보지못했다.----咱们一块儿去吧.-우리함께갑시다.----我们是中国留学生.저희들은중국유학생들입니다----我们都要去韩国.저희들은모두한국에가길원합니다E-MAIL안녕하세요.선생님!저의고양은무한입니다.선생님도무한을알시죠!우리의고향특점은여름에있을때날씨가너무너무더울겁니다.우리의제일유명한음식을무엇입니까?맞아요.러간면(热干面,我自创的对不起!)정말맛있습니다.한마디로말하면두사람먹다가한사람은죽어도모를만큼맛있었습니다.선생님이무한에온후에꼭먹어보세요.우리의고향이아직아름다운곳은많습니다.그중에가장유면한곳은황학루입니다.이백씨를아세요?그사람은황학루가본적이있었어요.황학루의고도는오십일미터인데요십층이있어서맨위층에서경치를보면전망이좋고전체경치를다보일겁니다.황학루의위치는우한우창에있어요.시간이있으면꼭오세요!우한의유명한음식과아름다운곳은여기까지소개해드리겠습니다.선생님직접은체험했으면우한을좋아할겁니다.근데저희망은선생님이무한을좋아하는것보다저를다좋아했으면좋겠어요.끝!suhyeon_lee@163.com
本文标题:标准韩国话初级上PPT
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7576834 .html