您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料 > 学中文的方法之汉字篇
学中文的方法之汉字篇如何学汉字早安汉语整理学中文的方法涉及到汉字时就有很多种,但究竟哪些是最适合学生的最有学习效果的呢,来看看上海早安汉语中文学校的学生的推荐:1、翻译法:即用留学生的母语或已知语言直接通过翻译进行汉字教学。这种方法非常适用于零起点留学生。运用翻译法可以直接简明地在已知语言(SourceLanguage)和汉语(TargetLanguage)之间架起桥梁,为教学扫除障碍。翻译法可以用来对汉字进行总体描述,较全面地介绍汉字的历史、形体流变、构造规律等,帮助留学生消除畏难心理,树立自信心,激发学习兴趣;同时也可以直接用来讲解汉字知识。如:(1)汉字作为记录汉语的通行文字,已经有三千多年的历史了。汉字字形是方的,所以也称为“方块字”。“方块字”不同于拼音文字。拼音文字是由字母拼写而成的,方块字则是由不同的笔画写成的。ChineseCharacterswhicharenowincurrentuse,havealonghistoryofover3,000years.Theyarealsowellknownassquarecharactersbecausetheyaresquare-shaped.Differentfromthealphabeticscriptwhichisspelledoutinletters,ChineseCharactersarewritteninvariousstrokes.(2)基本笔画basicstrokes笔顺规则rulesforstroke-order汉字的结构structureofChineseCharacters甲骨文shellandbonecharacter翻译法这个学中文的方法具有直接简明的特点,但选用时要把握好度,过多使用翻译法会使留学生养成对母语或已知语的依赖感。因此要尽可能快地直接使用目的语进行汉字教学。翻译法只在日后必需的情况下偶尔使用。2、古文字介入法:追溯汉字发展史,时间越久远,字体越古老,象形性就越强。反之汉字的象形意味就越弱,抽象性就越强。根据汉字的发展规律,将古文字适时适量地引入对外汉字教学中,可提高汉字教学的形象性和生动性,帮助留学生迅速了解汉字本义。而当一些现代汉字的常用字距离本义甚远时,就不宜再出示古文字形讲古文本义,否则就会增加了学生的学习负担。古文字的介入不能喧宾夺主,必须加以选择,对字义的引申转化要适可而止,不能把对外汉字课讲成古文字学课,讲成汉字字源学,这样就偏离了对外汉字教学的目标。这种方法适用于独体字,象形字的教学,也适用于一些意义变化不大的合体字的教学。学中文的方法在具体到汉字这个问题时需要认真结合汉字的特点和外国学生的认知特点进行综合分析总结,欢迎更多朋友的补充。
本文标题:学中文的方法之汉字篇
链接地址:https://www.777doc.com/doc-7598622 .html