您好,欢迎访问三七文档
当前位置:首页 > 临时分类 > 桃花源记原文译文解词
原文晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守说如此。太守即遣)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。译文东晋太元年间,有一个以捕鱼为业的武陵人。(有一天)他沿着小溪划船,忘记了走了多远。忽然见到(一片)桃花林,生长在溪水两岸,长达几百步,中间没有其它的树。芳香的青草鲜艳美丽,飘落的花瓣繁多而纷乱。渔人对此感到诧异。又向前走,想要走到桃花林的尽头。桃花林消失在溪水的源头,(紧接着)就看到一座山。山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有光亮。(渔人)便离开船,从洞口进入。开始(洞)非常狭窄,仅容一个人通过。又向前走了几十步,眼前一下子由狭隘幽暗一变而为开阔明亮。(这里)土地平坦宽阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林这类的景物。田间小路交错相通,(村落间)互相都能听见鸡鸣狗叫的声音。在其中人们来来往往耕种劳作,男女的穿戴,都和桃花源以外的人一样。老人和小孩,都悠闲愉快,自得其乐。(桃花源里面的人)见了渔人,于是非常吃惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)详细回答了他们。(那人)便邀请(渔人)到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村里的人听说有这样一个人,都来拜访询问。他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时的战乱,带领妻子和儿女及同乡的人来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了来往。他们问现在是什么朝代,(桃源里的人)竟然不知道有过汉朝,更不用说魏,晋朝了。渔人一一都详细地告诉了他们,(他们听了)都感叹惊讶。其余的人又各自邀请(渔人)到自己家中,都拿出酒和食物来(款待他)。渔人停留了几天,就告别离开了。桃花源里的人对他说:“(这里的情况)不值得对外面的人说。”他出桃花源后,找到他的船,就沿着之前的路(回去),(一路上)到处做标记。到了郡城下(武陵郡城),拜见了太守,说了在桃花源的所见所闻。太守立即派人跟随他前往,寻找先前所做的标记,最终还是迷失了方向,再也没找到(通往桃花源)路。南阳的刘子骥,是一个品德高尚的名士。听说了这件事,高兴地计划要去(探访)。却没有找到,不久就病死了。此后就(再也)没有去寻找(桃花源)的人了。解词武陵:郡名,现在湖南常德一带。为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。缘:沿着,顺着。行:划行。远近:偏义副词,这里指远。忽逢:忽然遇到。夹岸:两岸。杂:别的,其它的。芳:泛指花朵。鲜美:鲜艳美丽。落英:落花。一说,初开的花。缤纷:繁多而纷乱的样子。甚:很,非常。异:意动用法,“以……为异”,对……惊异、诧异。欲:想要。穷:原指处境困难。同尽,这里是“走到……尽头”的意思。林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。便:于是,就。得:看见。仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。若:好像。舍:舍弃。初:起初,刚开始。才:仅仅。通:通过。复:又。行:行走。豁然开朗:豁然:开阔敞亮的样子;开朗:开阔而明亮。形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。平:平坦。旷:宽阔。舍:房屋。俨然:整齐的样子。(古今异义)之:助词,起语法作用,无实意。属:类。阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通互相通达。(“交通”一说互相交错。)鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。种作:耕种劳作。衣着:穿着打扮。悉:全,都。外人:指桃花源以外的人,下同。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)黄发垂髫:指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。并:都。怡然:愉快、高兴的样子。乃:于是,就。大:很,非常。从来:从……地方来。具:详细、详尽。之:代词,指代桃源人所问问题。要(yāo):通“邀”,邀请。咸:副词,都,全。问讯:询问打探(消息)。云:说。先世:祖先。妻子:指妻子、儿女。(古今异义)邑人:同乡的人,乡邻。率:率领。绝境:与人世隔绝的地方。复:再,又。焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。遂:于是。间隔:隔绝。今:现在。乃(乃不知有汉的乃):竟然。无论:不要说,(更)不必说。(古今异义)为:给。具言:详细地说。(具:通“俱”详细、具体。)所闻:指渔人所知道的世事。(闻:知道,听说)叹惋:感叹,惋惜。延至:邀请到。延,邀请。停:停留。辞:辞别。去:离开。语:对……说,告诉。不足:不值得。(古今异义)为:介词,向、对。便扶向路:就顺着旧的路(回去)。扶:沿着、顺着。向:从前的、旧的。处处志之:处处都做了标记。志:名词作动词,做标记。及:到达。郡下:太守所在地,指武陵。诣:晋谒,拜见。如此:在桃花源的见闻。即:便。遣:派遣。寻向所志:就顺着旧路(回去)。所志,所做的标记。志:标记。扶:沿、顺着。向:旧的。遂:最终。复:再。得:找到。高尚:品德高尚。士:隐士。欣然:高兴的样子。规:计划,打算。未:没有。果:实现。寻:不久。终:死亡。问津:津:本义渡口。问津:问路,这里是探访,访求的意思。世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。
本文标题:桃花源记原文译文解词
链接地址:https://www.777doc.com/doc-8159744 .html