您好,欢迎访问三七文档
SectionⅣLearningaboutLanguage&UsingLanguage[原文呈现]COPERNICUS'REVOLUTIONARY①THEORYNicolausCopernicus②wasfrightenedandhismindwasconfused③.Althoughhehadtriedtoignorethem,allhismathematicalcalculationsledto④thesameconclusionthattheearthwasnotthecentreofthesolarsystem⑤.Onlyifyouputthesuntheredid⑥themovements⑦oftheotherplanetsintheskymakesense⑧.YethecouldnottellanyoneabouthistheoryasthepowerfulChristianChurch⑨wouldhavepunishedhimforevensuggestingsuchanidea.TheybelievedGodhadmadetheworldandforthatreason⑩theearthwasspecialandmustbethecentreofthesolarsystem.[读文清障]①revolutionary[ˌrevə'luːʃənərI]adj.革命的;重大变革的②NicolausCopernicus['nIkələskəʊ'pɜːnIkəs]尼古拉·哥白尼(波兰天文学家)③confusedadj.困惑的;烦恼的④leadto通向;导致⑤thesolarsystem太阳系⑥only后接if引导的状语从句,主句使用部分倒装。⑦movement['muːvmənt]n.移动;运动;动作⑧makesense讲得通;有意义⑨ChristianChurch基督教教会⑩reasonn.[C,U]原因;情理哥白尼的革命性理论[第1段译文]尼古拉·哥白尼很恐惧,他的思绪很乱。虽然他尝试着不去理睬那些数字,然而,他的所有的数学计算都得出同样一个结论:地球不是太阳系的中心。只有当你把太阳放在中心位置上,天空中其他行星的运动才能说得清楚。然而他并不能向任何人讲述他的理论,因为即使他只暗示有这种想法,他都会受到强大的基督教教会势力的惩罚。他们认为上帝创造了世界,正是由于这个原因,地球才是特殊的,而且一定是太阳系的中心。[原文呈现]Theproblemarose⑪becauseastronomershadnoticedthatsomeplanetsintheskyseemedtostop,movebackward⑫andthengoforwardinaloop⑬.Othersappearedbrighterattimes⑭andlessbrightatothers⑮.Thiswasverystrangeif⑯theearthwasthecentreofthesolarsystemandallplanetswentround⑰it.Copernicushadthoughtlongandhard⑱abouttheseproblemsandtriedtofindananswer.Hehadcollectedobservationsofthestarsandusedallhismathematicalknowledgetoexplainthem.Butonlyhisnewtheorycoulddo⑲that.Sobetween1510and1514heworkedon⑳it,graduallyimproving○21histheoryuntil○22hefeltitwascomplete.[读文清障]⑪arisevi.(arose,arisen)出现;发生;产生⑫backward['bækwəd]adv.&adj.向后地(的);相反地(的);退步地(的),movebackward向后移动⑬inaloop呈环状⑭attimes有时;不时⑮atothers=at(other)times在其他时间⑯if引导条件状语从句。⑰goround=goaround=circle围绕……旋转⑱longandhard良久而又苦苦地⑲do指代上文的explain。⑳workon从事;研究○21现在分词短语improving...作伴随状语。○22untilhefeltitwascomplete为时间状语从句。[第2~3段译文]问题的出现是因为天文学家已经注意到天空中的有些行星看似静止,有些向相反的方向运行,有些在作圆周运动。有时一些行星会显得比其他的行星更耀眼,而有些却显得比其他的暗。如果说地球是太阳系的中心并且所有行星都围绕着地球转的话,这些现象就非常奇怪了。,哥白尼努力地思考这些问题很长时间了,试图找到一个答案。他已经收集了那些星星的观察数据,并利用他全部的数学知识来解释它们。但只有他的新学说才能够做到这一点。因此,在1510年到1514年之间,他一直致力于对此进行研究,渐渐地改进他的学说直到他感觉已经完善为止。[原文呈现]In1514heshoweditprivately○23tohisfriends.Thechangeshemadetotheoldtheorywererevolutionary.Heplacedafixed○24sunatthecentreofthesolarsystemwiththeplanetsgoingrounditandonlythemoonstillgoingroundtheearth○25.Healsosuggestedthattheearthwasspinning○26asitwentroundthesunandthisexplainedchangesinthemovementoftheplanetsandinthebrightness○27ofthestars.Hisfriendswereenthusiastic○28andencouragedhimtopublishhisideas○29,butCopernicuswascautious○30.HedidnotwanttobeattackedbytheChristianChurch,so○31heonlypublisheditas○32helay○33dyingin1543.[读文清障]○23privately['praIvItlI]adv.私下地;秘密地○24fixedadj.固定的;不动的○25withtheplanetsgoinground...earth为with复合结构,作方式状语。○26spin[spIn]vi.&vt.(spun,spun)(使)旋转;纺(线或纱)○27brightness['braItnIs]n.明亮;亮度;聪颖○28enthusiastic[InˌθjuːzI'æstIk]adj.热情的;热心的○29encouragesb.todosth.鼓励某人去做某事○30cautious['kɔːʃəs]adj.小心的;谨慎的○31so连接并列分句,表示因果关系。○32as至句末为时间状语从句。○33lievi.(lay,lain)躺[第4段译文]1514年,哥白尼私下里给他的朋友们看了他的新理论。他对旧理论所做的改动是革命性的。他把固定的太阳放在太阳系的中心,别的行星都围绕太阳转动,只有月亮仍然围绕地球转动。他还认为,地球在围绕太阳运转的同时也在自转,这就解释了行星运行和星体亮度上的变化。他的朋友都热情地鼓励他把他的想法公之于世,而哥白尼却小心谨慎。他不想遭到基督教教会的攻击,所以他直到1543年临终之前才公布了这一观点。[原文呈现]Certainlyhewasrighttobecareful.TheChristianChurchrejected○34histheory,saying○35itwasagainst○36God'sideaandpeoplewhosupporteditwouldbeattacked.YetCopernicus'theoryisnowthebasis○37onwhich○38allourideasoftheuniverse○39arebuilt.Histheoryreplaced○40theChristianideaofgravity,which○41saidthingsfelltoearthbecauseGodcreated○42theearthasthecentreoftheuniverse.Copernicusshowedthiswasobviouslywrong.NowpeoplecanseethatthereisadirectlinkbetweenhistheoryandtheworkofIsaacNewton,AlbertEinsteinandStephenHawking.[读文清障]○34reject[rI'dʒekt]vt.拒绝;不接受;抛弃○35现在分词短语sayingitwasagainstGod'sidea...作方式状语。saying后跟两个宾语从句,其中第二个宾语从句中含有who引导的定语从句whosupportedit,修饰people。○36beagainst反对;违背befor支持;赞同○37basisn.[C]基础○38onwhichallourideas...为定语从句,修饰thebasis。○39universe['juːnIvɜːs]n.宇宙;世界○40replacevt.取代○41which引导定语从句,修饰先行词gravity。○42createvt.创造;产生;制造[第5段译文]当然他小心是正确的。基督教教会拒绝接受他的理论,说这种理论违背了上帝的旨意,而任何支持这种理论的人都将受到打击。然而现在哥白尼的理论却是我们的宇宙观建立的基础。他的理论还取代了基督教教会对地球引力的看法,他们认为物体掉到地球上是因为上帝把地球设定为宇宙的中心。哥白尼证明这显然是错误的。今天人们可以看到他的理论和艾萨克·牛顿、阿尔伯特·爱因斯坦、斯蒂芬·霍金的研究工作有着直接联系。Ⅰ.Readthetextandanswerthefollowingquestion.WhatdidNicolausCopernicus'mathematicalcalculationsleadto?Theyledtoaconclusionthattheearthwasnotthecentreofthesolarsystem.Ⅱ.Choosethebestanswersaccordingtothetext.1.WhatmadeCopernicusfrightenedandconfused?A.Thefactthattheearthwasthecentreofthesolarsystem.B.Theconclusionthatthesunisthecentreofthesolarsystem.C.Thefactthattheearthgoesaroundthesun.D.ThefactthatGodmadetheworld.2.Whydidn'tCopernicuspublishhistheoryimmediately?A.Becausehedidn'tthinkitwascomplete.B.BecausehewasafraidofbeingattackedbytheChristianChurch.C.Becausehisfriendsforbadehimtodoso.D.Becausenoonesupportedhisideas.3.WhendidCopernicuspublishhistheory?A.Afterhisdeath.B.Beforehetoldhisfriendsaboutit.C.Ashelaydyingin1543.D.Histheorywasneverpublished.4.A
本文标题:2019-2020学年高中英语 Unit 1 Great scientists Section Ⅳ
链接地址:https://www.777doc.com/doc-8274776 .html