您好,欢迎访问三七文档
冰河世纪1好词好句第一部分:冰河世纪1行冰河世纪IceAgeIceAgeⅠ看电影学英语IceAge1《冰河世纪》A:WhynotcallittheBigChillortheNippyera?chill:寒冷nippy:刺骨的,凛冽的era:时代为什么不管这叫“大寒”或者“冷冻时代”呢?I'mjustsaying,howdoweknowit'saniceage?我是说我们怎么知道这是“冰河世纪”?B:Becauseofalltheice.因为四周全是冰!A:Well,thingsjustgotalittlechillier.chilly:寒冷的天气的确是变冷了C:Help.Help.救命D:Comeon,kids,let'sgo.Thetraffic'smoving.traffic:运输来吧,孩子,我们走,大伙儿都在走呢!C:But,but,but,Dad.可是,可是,可是,爸爸D:Nobuts.Youcanplayextinctionlater.extinction:灭绝别说“可是”还轮不到你绝种呢C:OK.Comeon,guys.guy:伙伴噢,OK,走吧,伙计们E:So,where'sEddie?我说……艾迪在哪儿?F:Hesaidhewasonthevergeofanevolutionarybreakthrough.verge:濒临evolutionary:进化的breakthrough:突破啊,他说他在研究什么突破性进化之类的E:Really?是吗?-Eddie:I'mflying.噢,我飞了!E:Somebreakthrough.的确挺突破性的G:Lookout.-You'regoingthewrongway.小心!你走错方向了!Crazymammoth.crazy:疯狂的mammoth:长毛象你这毛象疯子!D:Dotheworldafavor.Moveyourissuesofftheroad.favor:帮助dosb.afavor帮某人一把issue:问题嘿!你就帮个忙吧!别挡着道妨碍交通!-Manfred:Ifmytrunkwasthatsmall,Iwouldn'tdrawattentiontomyself,pal.trunk:象鼻drawattentionto:使引起注意pal:朋友,伙伴如果我也是短鼻子我就不会那么抢眼了,老弟!D:Givemeabreak.We’vebeenwaddlingallday.break:休息waddling:摇摆蹒跚(waddle的ing形式)让我休息下……我们都挪了一整天了Goahead.Followthecrowd.ahead:向前crowd:群众向前走,跟着大伙儿-Manfred:It'llbequieterwhenyou'regone.你们走了就清静了Comeon.Ifhewantstofreezetodeath,lethim.freeze:冰冻freezetodeath冻的死掉.走吧,他要冻死就随他去-Sid:I'mup.I'mup.嘿,嘿,我醒了,醒了Riseandshineeverybody.Huh?Zak?Marshall?rise:使…飞起shine:显露把大家都叫起来吧!呃?Zak?Marshall?Bertie?UncleFungus?fungus:真菌Bertie?真菌叔叔?Whereiseverybody?Comeon,guys,we’regonnamissthemigration.gonna:《美俚》=goingto将要miss:是错过migration:移民大家都去哪儿了?来吧,伙计们,我们快要错过迁徙的队伍了Theyleftwithoutme.Theydothiseveryyear.扔下我就走了。他们每年都这么干!Why?Doesn'tanyoneloveme?为什么?谁都不爱我了吗?Isn'tthereanyonewhocaresaboutSidtheSloth?sloth:[动]树懒.难道谁都不关心我这可怜的树懒Sid了吗?Allright,I'lljustgobymyself.好吧,那我就自己走Sick.sick:恶心的噢,恶心!Widebody,curbitnexttime.wide:宽的curb:控制嘿,肥仔!别随地大小便!Oh,jeez.Yuck.jeez:呀yuck:[美俚]啐(表示反感等,等于yuk)噢,天,呸-Carl:Ican'tbelieveit.Freshwildgreens.Frank,wheredidyouever...?fresh:新鲜的greens:绿色物.真不敢相信,新鲜绿叶,Frank,你在哪儿找到的?-Frank:Goahead.Digin.Adandelion.dig:挖,掘digin:掘土以掺进dandelion蒲公英.好了,快吃吧,是蒲公英?-Carl:Ithoughtthefrostwiped'emallout.frost:结霜于wipe:消除wipeout:彻底摧毁还以为都被冻死了-Frank:Allbutone就剩下这一棵-Sid:Itmakesmeso...Iwanna...Yuck.wanna:《美俚》=wantto唷,唷,这实在让我太…我要…呸Thishasdefinitelynotbeenmyday.YouknowwhatI'msaying,buddy?definitely:肯定地【有一句谚语Everydoghasitsday凡人皆有得意之时。Thishasdefinitelynotbeenmyday这里的“myday”就是指得意之时,前面加了“not”就是不得意,不如意的意思,电影里Sid说今天是他倒霉的日子】buddy:伙伴我呸!今天我算是倒霉透了。Whatamess.Yourhinoshavetinybrains.Didyouknowthat?mess:一团糟rhinos:犀牛tiny:微小的简直一团糟,你们犀牛的脑袋实在是小,你们知道吗?It'sjustafact.Nooffense.Youprobablydidn'tevenknowwhatI'mtalkingabout.offense:冒犯这是事实,我没有恶意。也许我的话你们根本不懂Yummo.呵呵呵呵,噢,美味呀!Adandelion.Mustbethelastoneoftheseason.dandelion:蒲公英是蒲公英呀!一定是最后一棵了-Frank:Carl.Carl.-Carl:Easy,Frank.easy:从容地takeeasy放轻松冷静,Frank-Frank:Heruinedoursalad.ruin:糟蹋salad:色拉他糟蹋了我们的色拉-Sid:Mymistake.Thatwasmymistake.Letme...呃,呃,噢,噢,是我错了No,no,seriously,letmetakecareofthis.Whatisthis?伙计们,说真的,我赔我赔呃。这是什么?Pinecones.Oh,mygoodness.They’remyfavorite.pine:松树cone:球果goodness:天哪favorite:最爱是松果啊!噢,老天,我最爱吃了!Delicious.That'sgoodeating.唔,味道好极了嗷,这真…呃,真好吃Butdon'tletmehogthemallup.Here,youhavesome.hog:贪婪者hogup吃光你们可不能让我独享了。你们也吃点Tasty,isn'tit?BONAPPITITE(法语).tasty:味道不错味道不错吧?祝你们胃口好-Frank:Now?上吗?-Carl:Now上-Sid:JustpretendthatI'mnothere.pretend:假装假装我不在。-Carl:Iwantedtohithimatfullspeed.hit:袭击atfullspeed:以全速(前进)我是想全速把他撞倒-Frank:That'sOK.We'llhavesomefunwithhim.havefunwithsb.:和某人玩耍别急,我们玩玩他.-Sid:Don'tletthemimpaleme.Iwannalive.impale:刺穿wanna:《美俚》=wantto想要别让他们刺穿我。拜托了,我想活命-Manfred:Getoffme.你走开!-Carl:Comeon,you'remakingascene.scene:事件makingascene:当众大吵大闹行了,你就别撒泼了We'lljusttakeourfurrypinataandgo.furry:毛皮的pinata:玩偶我们只要把那毛小子戳爆然后就走-Manfred:Ifit'snotthemtoday,it’ssomeoneelsetomorrow.嘿,小子,逃得了今天也逃不过明天-Sid:Well,I'dratheritnotbetoday.OK?反正我今天不想死,OK?-Carl:We'llbreakyournecksoyoudon'tfeelathing.neck:脖子我们戳断你的脖子你不会痛苦的,怎么样?-Manfred:Waitaminute.Ithoughtrhinoswerevegetarians.rhinos:犀牛vegetarian:食草动物等一下,你们犀牛应该是食草动物吧?-Sid:Anexcellentpoint.真精辟!-Carl:Shutup.闭嘴!Whosayswe'regonnaeathimafterwekillhim?gonna:《美俚》=goingto打算.谁说我们把他杀了之后要吃他?-Frank:Comeon,moveit好了,请让开-Manfred:Idon'tlikeanimalsthatkillforpleasure.pleasure:娱乐我不喜欢以杀为乐的动物-Carl:Saveitforamammalthatcares.saveit:省省吧mammal:哺乳动物谁爱听…就跟谁说吧-Sid:I'mthematterthatcares.我正好是忠实信徒-Manfred:OK,ifeitherofyoumakeitacrossthatsinkholeinfrontofyou,yougetthesloth.sinkhole:污水坑sloth:树懒.好吧,如果你们俩有谁过得了前面那滩流沙,树懒就归你们-Sid:That'sright,youlosers.Youtakeonestepandyou'redead.好的,孬种。你往前跨一步就死定了!Youwerebluffing,huh?bluff:吓唬你在吓唬他们?-Manfred:Yeah,thatwasabluff.对,那只是吓吓他们-Carl:Gethim.收拾他!-Frank:Adandelion?是蒲公英?-Sid:Wedidit.哇!我们胜利了!Youhavebeautifuleyes.你的眼睛真美!-Manfred:Getoffmyface.快滚下我的脸!-Sid:Whoa,wemakeagreatteam.Whatdoyousayweheadsouthtogether?whoa:惊叹声head:前进噢,我俩配合默契。不如结伴一起去南方吧-Manfred:Great.Jumponmybackandrelaxthewholeway.Relax:放轻松好啊,耶!嘿,跳到我背上来一路放轻松-Sid:Wow,Really?哇噢,当真?-Manfred:No.不。-Sid:Wait,aren'tyougoingsouth?Thechangeofseasons,migrationins
本文标题:冰河世纪1好词好句
链接地址:https://www.777doc.com/doc-8394513 .html